summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-25 15:53:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-25 15:53:40 +0000
commite74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe (patch)
tree823f0972779664416b906af66be9416b8ceeb278 /po/sl.po
parente8547f0d727975b701070fb1d5e50bac534407f3 (diff)
downloadurpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar
urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.gz
urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.bz2
urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.xz
urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po93
1 files changed, 46 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b552863e..601c5be5 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-18 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-10 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Tadej Panjtar <panjtar@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -206,11 +206,6 @@ msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku"
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "tu je več paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "izvajam drugi prehod za izračun odvisnosti\n"
-
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -222,6 +217,11 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "izvajam drugi prehod za izračun odvisnosti\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "prinašam rpm datoteko [%s] ..."
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown package"
msgstr "neznan paket"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Namestitev je mogoča"
@@ -712,11 +712,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nemogoče je branje rpm datotek iz [%s]: %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput je neuspel, mogoče je vozlišče nedosegljivo"
-
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
@@ -938,11 +933,6 @@ msgstr ""
"nemogoče je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to že "
"uporabljeno"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "prinašanje datoteke z opisi \"%s\"..."
-
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
@@ -1039,11 +1029,6 @@ msgstr ""
msgid "error registering local packages"
msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "na vozlišču %s"
-
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
@@ -1215,11 +1200,6 @@ msgstr ""
"privzeto je\n"
" %s\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "gostitelj %s nima dovolj nove različice urpmi"
-
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
@@ -1317,11 +1297,6 @@ msgstr "ničesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n"
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nemogoče je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Namestitev je spodletela na vozlišču %s"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
@@ -1438,11 +1413,6 @@ msgstr "preverjam vzporednega upravljača v datoteki [%s]"
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Ničesr za odstraniti"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\""
-
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
@@ -1459,6 +1429,11 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medij \"%s\" ne beleži kako lokacijo rpm datotek"
@@ -1512,11 +1487,6 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' manjka za ftp medij\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp je neuspel, mogoče je vozlišče nedosegljivo"
-
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
@@ -1620,11 +1590,6 @@ msgstr "nemogoče je dostopati do medija \"%s\""
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nemogoče je kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp spodletel na gostitelju %s"
-
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
@@ -1797,6 +1762,14 @@ msgstr ""
" -a - binarni IN operator, pravilen če sta pravilna oba "
"izraza.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
@@ -1893,6 +1866,11 @@ msgstr "V redu"
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "napačen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "nemogoče odstraniti paket %s"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1987,6 +1965,27 @@ msgid ""
msgstr ""
" --test - preveri, če je lahko namestitev pravilno dosežena.\n"
+#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#~ msgstr "mput je neuspel, mogoče je vozlišče nedosegljivo"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "prinašanje datoteke z opisi \"%s\"..."
+
+#~ msgid "on node %s"
+#~ msgstr "na vozlišču %s"
+
+#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+#~ msgstr "gostitelj %s nima dovolj nove različice urpmi"
+
+#~ msgid "Installation failed on node %s"
+#~ msgstr "Namestitev je spodletela na vozlišču %s"
+
+#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#~ msgstr "rshp je neuspel, mogoče je vozlišče nedosegljivo"
+
+#~ msgid "scp failed on host %s"
+#~ msgstr "scp spodletel na gostitelju %s"
+
#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
#~ msgstr "problem pri branju hdlist datoteke medija \"%s\""