diff options
author | Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org> | 2005-01-06 14:45:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org> | 2005-01-06 14:45:55 +0000 |
commit | 2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1 (patch) | |
tree | 1684b0f28d32e39d44410825bec887cd01a9ca9f /po/sl.po | |
parent | 07a07fa10e8d036f6ce0d3779672b4c60a308399 (diff) | |
download | urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.tar urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.tar.gz urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.tar.bz2 urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.tar.xz urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.zip |
Merge new strings
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 334 |
1 files changed, 233 insertions, 101 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-03 13:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-06 15:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-28 14:00+0200\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -80,6 +80,233 @@ msgstr "(D/n)" msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ukaz ni najden\n" +#: ../gurpmi:99 +#, c-format +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#: ../gurpmi:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option %s" +msgstr "" +"\n" +"nepoznane opcije '%s'\n" + +#: ../gurpmi:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "No packages specified" +msgstr "ni paketa poimenovanega %s" + +#: ../gurpmi:118 +#, c-format +msgid "Must be root" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "RPM installation" +msgstr "Namestitev paketa..." + +#: ../gurpmi:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have selected a source package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would " +"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Izbrali ste izvorni paket:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Verjetno ga niste hoteli namestiti na sistemu (njegova namestitev bi\n" +"vam dovolila narediti spremembe v izvorno kodo za kasnejše prevajanje).\n" +"\n" +"Kaj bi želeli narediti?" + +#: ../gurpmi:149 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You may prefer to just save it. What is your choice?" +msgstr "" +"Ste pri namestitvi sledečega programa na vaš sistem:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Mogoče bi ga raje samo shranili. Kakšna je vaša izbira?" + +#: ../gurpmi:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software packages on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Ste pri namestitvi sledečega programa na vaš sistem:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Mogoče bi ga raje samo shranili. Kakšna je vaša izbira?" + +#: ../gurpmi:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Install" +msgstr "Namestitev" + +#: ../gurpmi:165 +#, c-format +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: ../gurpmi:170 +#, c-format +msgid "Choose location to save file" +msgstr "Izberi mesto za shranjevanje datoteke" + +#: ../gurpmi:220 +#, c-format +msgid " (to upgrade)" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:221 +#, fuzzy, c-format +msgid " (to install)" +msgstr "glede na namestitev %s" + +#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Potreben je en od sledečih paketov:" + +#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Ok" +msgstr "V redu" + +#: ../gurpmi:247 +#, c-format +msgid "_Abort" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n" +"%s" + +#: ../gurpmi:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novejšimi :\n" +"%s" + +#: ../gurpmi:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " +"installed:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Za zadovoljitev odvisnosti, bo nameščenih naslednjih %d paketov (%d MB)" + +#: ../gurpmi:307 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Namestitev paketa..." + +#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, preklic" + +#: ../gurpmi:323 ../urpmi:494 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" + +#: ../gurpmi:350 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Pobiranje paketa`%s'..." + +#: ../gurpmi:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation ?" +msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise" + +#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogrešane:\n" +"%s\n" +"Podatkovno bazo urpmi lahko obnovite" + +#: ../gurpmi:379 ../urpme:111 ../urpmi:597 +#, c-format +msgid "removing %s" +msgstr "odstranijevanje %s" + +#: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Pripravljam..." + +#: ../gurpmi:389 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Nameščam paket `%s' (%s/%s)..." + +#: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Neuspela namestitev" + +#: ../gurpmi:416 +#, c-format +msgid "_Done" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 +#, c-format +msgid "The package(s) are already installed" +msgstr "Vse je že nameščeno" + +#: ../gurpmi:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Neuspela namestitev" + #: ../rpm-find-leaves:12 #, c-format msgid "" @@ -703,11 +930,6 @@ msgstr "spačen vhod: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2751 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Pripravljam..." - #: ../urpm.pm:2789 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" @@ -934,11 +1156,6 @@ msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeči paketi (%d MB)" msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:111 ../urpmi:597 -#, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "odstranijevanje %s" - #: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" @@ -1469,11 +1686,6 @@ msgid "" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:350 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Potreben je en od sledečih paketov:" - #: ../urpmi:353 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " @@ -1549,16 +1761,6 @@ msgstr "" "Moraš biti prijavljen kot root za namestitev sledečih odvisti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:483 ../urpmq:302 -#, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, preklic" - -#: ../urpmi:494 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" - #: ../urpmi:495 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." @@ -1574,22 +1776,6 @@ msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise" msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ali želite nadaljevati namestitev ?" -#: ../urpmi:556 ../urpmi:672 -#, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogrešane:\n" -"%s\n" -"Podatkovno bazo urpmi lahko obnovite" - -#: ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Neuspela namestitev" - #: ../urpmi:581 #, c-format msgid "distributing %s" @@ -1625,12 +1811,7 @@ msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela" msgid "Installation is possible" msgstr "Namestitev je mogoča" -#: ../urpmi:688 -#, c-format -msgid "The package(s) are already installed" -msgstr "Vse je že nameščeno" - -#: ../urpmi:702 +#: ../urpmi:703 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ponovno zaganjam urpmi" @@ -1930,10 +2111,10 @@ msgid "enabling media %s" msgstr "odstranjevanje medij \"%s\"" #: ../urpmq:38 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -2083,12 +2264,12 @@ msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel" msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "preskok medija %s: brez hdlist-a\n" -#: ../urpmq:401 +#: ../urpmq:399 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Filelist ni najden\n" -#: ../urpmq:411 +#: ../urpmq:409 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog (dnevnik sprememb) ni najden\n" @@ -2103,29 +2284,6 @@ msgstr "Changelog (dnevnik sprememb) ni najden\n" #~ " --best-output - izbere najboljši vmestnik glede na okolje:\n" #~ " X ali tekstni način.\n" -#~ msgid "Choose location to save file" -#~ msgstr "Izberi mesto za shranjevanje datoteke" - -#~ msgid "" -#~ "You have selected a source package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" -#~ "would allow you to make modifications to its sourcecode then compile " -#~ "it).\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do?" -#~ msgstr "" -#~ "Izbrali ste izvorni paket:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Verjetno ga niste hoteli namestiti na sistemu (njegova namestitev bi\n" -#~ "vam dovolila narediti spremembe v izvorno kodo za kasnejše prevajanje).\n" -#~ "\n" -#~ "Kaj bi želeli narediti?" - #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Ne naredi nič" @@ -2135,38 +2293,12 @@ msgstr "Changelog (dnevnik sprememb) ni najden\n" #~ msgid "Save file" #~ msgstr "Shrani datoteko" -#~ msgid "" -#~ "You are about to install the following software package on your " -#~ "computer:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "You may prefer to just save it. What is your choice?" -#~ msgstr "" -#~ "Ste pri namestitvi sledečega programa na vaš sistem:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Mogoče bi ga raje samo shranili. Kakšna je vaša izbira?" - -#~ msgid "Install it" -#~ msgstr "Namestitev" - -#~ msgid "Package installation..." -#~ msgstr "Namestitev paketa..." - #~ msgid "Initializing..." #~ msgstr "Pripravljanje..." #~ msgid "do you agree ?" #~ msgstr "ali se strinjate ?" -#~ msgid "Downloading package `%s'..." -#~ msgstr "Pobiranje paketa`%s'..." - -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "Nameščam paket `%s' (%s/%s)..." - #~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" #~ msgstr " %s%% od %s končano ETA= %s, hitrost= %s" |