diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-17 20:23:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-17 20:23:38 +0000 |
commit | b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4 (patch) | |
tree | af591e4adae9a3a56db48a345b74a7f46c51028c /po/sk.po | |
parent | 228cfbe5be442299612a2145f8e2be3616b8b3b6 (diff) | |
download | urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.gz urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.bz2 urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.xz urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2163 |
1 files changed, 1103 insertions, 1060 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 00:31--100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -135,145 +135,217 @@ msgstr "skúste urpmf --help pre zobrazenie možností" msgid "no full media list was found" msgstr "nebol nájdený naplnený zoznam médií" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automaticky vytvoriť všetky média z inštalačného\n" +" média.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Á/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Zruš" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "nemôžem odinštalovať balíček %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Je to v poriadku?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Automatická inštalácia balíčkov...\n" -"Požadujete inštaláciu balíčka %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "všetko je už nainštalované" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "inštalujem %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - zmazať hlavičky v adresári dočasnej pamäte.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - vypísať čo tag poskytuje : čo poskytuje (viac riadkov).\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Váš výber? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nemôžem nainštalovať balíček %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "existuje viacero balíčkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - špecifikácia používateľa a hesla pre použitie proxy\n" +" autentifikácie (formát je <používateľ:heslo>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nemôžem odinštalovať balíček %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "druhý prechod pre výpočet závislostí\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "nemôžem odinštalovať balíček %s" +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "nemôžem vytvoriť médium \"%s\"\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - vypísať dostupné paralélne aliasy.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...sťahovanie zlýhalo: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nieje možné prezrieť zoznamový súbor pre \"%s\", médium je ignorované" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je " +"pravdivý.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Príprava..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...sťahovanie zlýhalo: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...sťahovanie ukončené" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribúcia %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "sťahovanie rpm súborov z média \"%s\"..." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "zlá deklarácia proxy v príkazovom riadku\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nieje možné pristúpiť k médiu \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému médiu (nebol nájdený súbor " +"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "nekoherentné médium \"%s\" označené ako vymeniteľné avšak nie naozaj" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - vypísať sumár tagu: sumár.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "médium \"%s\" nebolo zvolené" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Nasledujúce balíčky obsahujú %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nieje možné prečítať rpm súbor [%s] z média \"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "balíček %s nebol nájdený." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopírovanie zdrojového zoznamu pre \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - zvoľte si najlepšie rozhranie pre prostredie:\n" +" X alebo textový mód.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "nemôžem odinštalovať balíček %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automaticky výber balíčkov pre aktualizáciu systému.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "médium \"%s\" nedefinuje žiadné umiestnenie rpm súborov" +msgid "no package named %s" +msgstr "žiaden balíček s meno %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - vyber všetky zhody v príkazovom riadku.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -284,90 +356,143 @@ msgstr "" "médium \"%s\" používa nekorektný súbor zoznamov (mirror nieje pravdepodobne " "aktuálny, pokus o použitie alternatívnej metódy)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "existuje viacero balíčkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbajú:\n" +"%s\n" +"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" +"kde <meno> je médium pre odstránenie.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nieje možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl neúspešné: ukončené s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Je potrebné odstrániť tieto balíčky aby bolo možné aktualizovať iné:\n" +"%s\n" +"súhlasíte ?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Nasledujúce balíčky obsahujú %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "neznámy balíček" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "žiaden balíček s meno %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Inštalácia je možná" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíčkov" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) zlýhalo" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nieje možné zaregistrovať rpm súbor" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"nieje možné vybrať médium \"%s\" do účtu pre neexistujúci zoznamový súbor [%" +"s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (á/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "nieje možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "premiestnené %s položky v depslist" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "odpája sa %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - vypísať všetky balíčky.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "pripájanie %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - vypísať všetky tagy.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "nekoherentné médium \"%s\" označené ako vymeniteľné avšak nie naozaj" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - cesty pre vylúčenie oddelené čiarkov.\n" -#: ../urpm.pm:1 +# ******************fix me*********** +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre médium \"%s\"" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Stlačte Enter..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"neznáma voľba '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "chýba rsync\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - použi wget pre prevzatie vzdialených súborov.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - pre nájdenie balíčka hľadať aj v poskytovaných.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - vypísať dostupné uzly pre --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -376,53 +501,59 @@ msgstr "vytváranie hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "načitávanie hlavičiek pre médium \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "overovanie MD5SUM súboru" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "druhý prechod pre výpočet závislostí\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre médium \"%s\"" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nieje možné zaregistrovať rpm súbor" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nič nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - povoliť opýtanie sa používateľa na inštaláciu balíčka " +"bez\n" +" overovania závislosti.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "zápis zoznamového súboru pre médium \"%s\"" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "neznámy protokol: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "súbor [%s] už je použitý pre to isté médium \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "sťahovanie hdlists súboru..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nieje možné správne prečítať hdlist súbor pre \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "pridané médium %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre médium \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - nechať nepoužité rpm súbory v dočasnej pamäti.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) zlýhalo" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -430,264 +561,325 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) zlýhalo" +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntaktická chyba v konfiguračnom súbore na riadku %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" mená alebo rpm súbory zadané z príkazového riadku budú nainštalované.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - použiť špecifikované HTTP proxy, číslo portu pridelené\n" +" ako štandardne je 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "pre inštaláciu balíčka %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "overovanie MD5SUM súboru" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "premiestnené %s položky v depslist" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignorovať veľkosť písma vo vzrokách.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "nemôžem odinštalovať balíček %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "preberanie súboru s popismy pre \"%s\"..." +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - vypísať sériové číslo tagu: sériové číslo." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nieje možné čítať rpm súbory z [%s]: %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - vypísať čo nahradzuje: nahradzuje (viac riadkov).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "čítanie rpm súborov z [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "médium \"%s\" už existuje" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopírovanie ukončené" +msgid "installing %s\n" +msgstr "inštalujem %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopírovanie zlyhalo" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"chýba položka pre aktualizáciu\n" +"(jeden z %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopírovanie zdrojového zoznamu pre \"%s\"..." +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nemôžem odinštalovať balíček %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre médium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"chýba položka pre odstránenie\n" +"(jedna z %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - vybrať všetky média.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..." +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "odstránenie média \"%s\"" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nieje možné čítať rpm súbory z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "výber viacerých médii: %s" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput zlyhal, možno nieje uzol dostupný" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - použiť len aktualizačné média.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "pokus o výber neexistujúceho média \"%s\"" +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Á/n) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -"nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému médiu (nebol nájdený súbor " -"Mandrake/base/hdlists)" +"médium \"%s\" skúša použiť už používaný zoznamový súbor, médium je ignorované" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "sťahovanie hdlists súboru..." +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopírovanie hdlists súboru..." +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "odstránenie balíčka %s naruší Váš systém" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému médiu" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - vypísať dostupné média.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "pridané médium %s" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "médium \"%s\" už existuje" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - vnúť plné vytvorenie súboru depslist.ordered.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "žiaden balíček s meno %s" +#, c-format +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "nastal problém s čítaním hdlist súboru pre médium \"%s\"" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - inštalovať len zdrojový balíček.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis nieje možné používať s --media, --update alebo --parallel" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - použiť curl pre prevzatie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\"" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - vložiť perlový kód priamo ako perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "použitie asociovaného média pre paralélny mód: %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nekoherentný zoznamový súbor pre \"%s\", médium ignorované" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "nájdený paralélny ovládač pre uzly: %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...sťahovanie ukončené" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "prehliadanie paralelného ovládača v súbore [%s]" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "žiaden balíček s meno %s" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nieje možné správne prečítať \"%s\" v súbore [%s]" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " mená alebo rpm súbory zadané v príkazovom riadku sú dotazované.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "zápis konfiguračného súboru [%s]" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "nastal problém s čítaním hdlist súboru pre médium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nieje možné zapísať konfiguračný súbor [%s]" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľné médium \"%s\"" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi verzia %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" +"\n" +"použitie:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nieje možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - použiť len zadané média, oddelené čiarkou.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\"" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nieje možné určiť médium pre tento hdlist súbor [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľné médium \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "médium \"%s\" skúša použiť už použitý hdlist, médium je ignorované" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nieje možné prezrieť zoznamový súbor pre \"%s\", médium je ignorované" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nieje možné správne prečítať hdlist súbor pre \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nekoherentný zoznamový súbor pre \"%s\", médium ignorované" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "kvôli konfliktom s %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nieje možné nájsť zoznamový súbor pre \"%s\", médium ignorované" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nemôžem aktualizovať médium \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nieje možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", médium ignorované" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "pokus o vynechanie existujúceho média \"%s\", zrušené" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", médium bude ignorované" +msgid "Preparing..." +msgstr "Príprava..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -"nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", médium bude ignorované" +" -h - skúsiť nájsť a použiť synthesis alebo\n" +" hdlist súbor.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nieje možné určiť médium pre tento hdlist súbor [%s]" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - pre nájdenie balíčka nehľadať v poskytovaných.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"nieje možné vybrať médium \"%s\" do účtu pre neexistujúci zoznamový súbor [%" -"s]" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - odstrániť nepoužité rpm súbory v dočasnej pamäti.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -697,384 +889,395 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "preberanie súboru s popismy pre \"%s\"..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - vypísať konflikty tagu: konflikty (viac riadkov).\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"nieje možné starať sa o médium \"%s\" ak je zoznamový súbor použitý s iným " -"médiom" +"urpme verzia %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" +"\n" +"použitie:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"médium \"%s\" skúša použiť už používaný zoznamový súbor, médium je ignorované" +"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [with <relatívnou cestou>]\n" +"kde <url> je z\n" +" file://<cesta>\n" +" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom " +"súboru hdlist>\n" +" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" +" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" +" removable://<cesta>\n" +"\n" +"a [voľby] sú\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "médium \"%s\" skúša použiť už použitý hdlist, médium je ignorované" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "syntaktická chyba v konfiguračnom súbore na riadku %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopírovanie ukončené" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému médiu" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync neúspešný: ukončené s %d alebo signálom %d\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíčkov" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "chýba ssh\n" +msgid "on node %s" +msgstr "na uzle %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "chýba rsync\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limitovanie rýchlosti sťahovania.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neúspešné: ukončené s %d alebo signálom %d\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "chýba curl\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Je potrebné odstrániť tieto balíčky aby bolo možné aktualizovať iné:\n" +"%s\n" +"súhlasíte ?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget neúspešný: skončil s %d alebo signálom %d\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "chýba wget\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nič nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Nasledujúce balíčky obsahujú zle signatúry" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "neznámy protokol: %s" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - kompletný výstup s balíčkami na odstránenie.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nebol nájdený webfetch program (aktuálne curl alebo wget)\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nemôžem nainštalovať balíček %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - povoliť opýtanie sa používateľa na inštaláciu balíčka " +"bez\n" +" overovania závislosti a integrity.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nieje možné prečítať súbor \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nieje možné zapísať konfiguračný súbor [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Neznámy webfetch `%s' !!!\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "nebol nájdený webfetch program (aktuálne curl alebo wget)\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Odstránenie nebolo úspešné" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - vyber všetky balíčky zodpovedajúce výrazu.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%" -"d MB)" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Overovanie pre odstránenie týchto balíkov" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - vnúť výzvu aj ak niektoré balíčky neexistujú.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Niet nič na odstránenie" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľné médium \"%s\"" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "odstránenie balíčka %s naruší Váš systém" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - skúsiť nájsť a použiť synthesis alebo\n" +" hdlist súbor.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "neznámy balíček" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "neznáme balíčky" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "chýba wget\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Overovanie pre odstránenie týchto balíkov" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - vyber všetky balíčky zodpovedajúce výrazu.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "nepožadovaný" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr "" +" --files - vypísať súbory tagu: všetky súbory (viac riadkov).\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nieje možné správne prečítať \"%s\" v súbore [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - overiť či môže byť inštalácia prevedená bez problémov.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Chcete pokračovať v inštalácii ?" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - automatický výber balíčkov vo voľbách.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nieje možné prečítať rpm súbor [%s] z média \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre médium \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"urpme verzia %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" -"\n" -"použitie:\n" +" --version - použiť špecifikovanú verziu, štandardne je to verzia\n" +" nainštalovaného balíčka mandrake-release.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"callback je :\n" -"%s\n" - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n" +" --from - použiť zadanú url pre zoznam mirrorov, štandardne je to\n" +" %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - ľavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "hostiteľ %s nemá správnu verziu urpmi" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unárne NOT, pravda ak je výraz nepravdivý.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je " -"pravdivý.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "odpája sa %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak oba výrazy sú " -"pravdivé.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niet nič na aktualizáciu (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - vložiť perlový kód priamo ako perl -e.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - vypísať verziu, release a architektúru k menu.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignorovať veľkosť písma vo vzrokách.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) " -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - vypísať čo nahradzuje: nahradzuje (viac riadkov).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopírovanie zlyhalo" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --conflicts - vypísať konflikty tagu: konflikty (viac riadkov).\n" +"nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", médium bude ignorované" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr "" -" --files - vypísať súbory tagu: všetky súbory (viac riadkov).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tichý mód.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - vypísať čo tag potrebuje: čo potrebuje (viac riadkov).\n" +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --provides - vypísať čo tag poskytuje : čo poskytuje (viac riadkov).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - vypísať sériové číslo tagu: sériové číslo." +" --sources - dať všetky zdrojové balíčky pred sťahovaním (iba root).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --files - vypísať súbory tagu: všetky súbory (viac riadkov).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - vypísať skupinu tagu: skupina.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - vypísať skupinu tagu: skupina.\n" +" --headers - extrahovať hlavičky pre balíček zo zoznamu urpmi db na\n" +" stdout (iba root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - vypísať popis tagu: popis.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "neznáme balíčky" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - vypísať sumár tagu: sumár.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "výber viacerých médii: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - vypísať epochu tagu: epocha.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - vypísať verziu, release a architektúru k menu.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - vypísať veľkosť tagu: veľkosť.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "súbor [%s] už je použitý pre to isté médium \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - vypísať skupinu tagu: skupina.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niet nič na odstránenie (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - vypísať meno tagu: rpm súbor (potrebné ak nie je zadaný " -"tag\n" -" v príkazovom riadku ale bez názvu balíčka).\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nieje možné nájsť zoznamový súbor pre \"%s\", médium ignorované" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - vypísať všetky tagy.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - vypísať veľkosť tagu: veľkosť.\n" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Inštalácia zlyhala na uzle %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - nevypisuj meno tagu (štandardne ak nie je zadaný tag v " -"príkazovom\n" -" riadku, nekompatibilný s interaktívnym modom.).\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "chýba curl\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "nájdený paralélny ovládač pre uzly: %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - použiť len zadané média, oddelené čiarkou.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - použiť len zadané média, oddelené čiarkou.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - použiť len zadané média, oddelené čiarkou.\n" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"callback je :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - použiť iba aktualizačné média.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - reverzné hľadanie čo balíček potrebuje.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1092,98 +1295,63 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "všetko je už nainštalované" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Inštalácia je možná" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Inštalácia zlyhala" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" +" --name - vypísať meno tagu: rpm súbor (potrebné ak nie je zadaný " +"tag\n" +" v príkazovom riadku ale bez názvu balíčka).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribúcia %s\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Neznámy webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbajú:\n" -"%s\n" -"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (á/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Chcete pokračovať v inštalácii ?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Nasledujúce balíčky obsahujú zle signatúry" - -# ******************fix me*********** -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Stlačte Enter..." +" --quiet - nevypisuj meno tagu (štandardne ak nie je zadaný tag v " +"príkazovom\n" +" riadku, nekompatibilný s interaktívnym modom.).\n" -# **************fix me**************** -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - vypísať veľkosť tagu: veľkosť.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "nemôžem odinštalovať balíček %s" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis nieje možné používať s --media, --update alebo --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - použiť špecifikovanú architektúru, štandardne je to " +"architektúra\n" +" nainštalovaného balíčka mandrake-release.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Je to v poriadku?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nemôžem získať zdrojové balíčky, prerušujem" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1194,122 +1362,109 @@ msgstr "" "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%" "d MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Je potrebné odstrániť tieto balíčky aby bolo možné aktualizovať iné:\n" -"%s\n" -"súhlasíte ?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "prehliadanie paralelného ovládača v súbore [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "nepožadovaný" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Niet nič na odstránenie" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "kvôli konfliktom s %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - rozšíriť dotaz o závislosti pre balíček.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "kvôli chýbajucemu %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n" +" za argumentom.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "kvôli neuspokojenému %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "načitávanie hlavičiek pre médium \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "pre inštaláciu balíčka %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "médium \"%s\" nedefinuje žiadné umiestnenie rpm súborov" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Niektoré požadované balíčky nemôžu byť nainštalované:\n" -"%s\n" -"súhlasíte ?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget neúspešný: skončil s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Váš výber? (1-%d) " +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - vypísať skupinu tagu: skupina.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" +" --requires - vypísať čo tag potrebuje: čo potrebuje (viac riadkov).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "pokus o výber neexistujúceho média \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - vypísať popis tagu: popis.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"`with' chýba pre ftp\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp zlyhalo, možno nieje uzol dostupný" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "zlá deklarácia proxy v príkazovom riadku\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" mená alebo rpm súbory zadané z príkazového riadku budú nainštalované.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tichý mód.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre médium \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1318,53 +1473,47 @@ msgstr "" " -s - nasledujúci balíček je zdrojový balíček (to isté ako --" "src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "čítanie rpm súborov z [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - pre nájdenie balíčka nehľadať v poskytovaných.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - pre nájdenie balíčka hľadať aj v poskytovaných.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - automatický výber balíčkov vo voľbách.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - vyber všetky zhody v príkazovom riadku.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Odstránenie nebolo úspešné" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - cesty pre vylúčenie oddelené čiarkov.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "balíček %s nebol nájdený." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - overiť rpm signatúru pred inštaláciou.\n" -" (--no-verify-rpm to zakáže, štandardne je to povolené).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "odstránenie média \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - zvoľte si najlepšie rozhranie pre prostredie:\n" -" X alebo textový mód.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Zruš" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - nasledujúci balíček je zdrojový balíček (to isté ako -" +"s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1375,501 +1524,395 @@ msgstr "" " --env - použiť špecifické prostredie (typické pre\n" " oznámenie o chybe).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n" -" za argumentom.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "chýba ssh\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --proxy-user - špecifikácia používateľa a hesla pre použitie proxy\n" -" autentifikácie (formát je <používateľ:heslo>).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - použiť špecifikované HTTP proxy, číslo portu pridelené\n" -" ako štandardne je 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - použiť len zadané média, oddelené čiarkou.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limitovanie rýchlosti sťahovania.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nieje možné pristúpiť k médiu \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - použiť curl pre prevzatie vzdialených súborov.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "nemôžem vytvoriť médium \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - použi wget pre prevzatie vzdialených súborov.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp zlyhalo na hostiteľovy %s" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - vypísať skupinu tagu: skupina.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-force - povoliť opýtanie sa používateľa na inštaláciu balíčka " -"bez\n" -" overovania závislosti a integrity.\n" +"Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --allow-nodeps - povoliť opýtanie sa používateľa na inštaláciu balíčka " -"bez\n" -" overovania závislosti.\n" +"nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", médium bude ignorované" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - vnúť výzvu aj ak niektoré balíčky neexistujú.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - nechať nepoužité rpm súbory v dočasnej pamäti.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - odstrániť nepoužité rpm súbory v dočasnej pamäti.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopírovanie hdlists súboru..." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - inštalovať len zdrojový balíček.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr "" +" --files - vypísať súbory tagu: všetky súbory (viac riadkov).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - nasledujúci balíček je zdrojový balíček (to isté ako -" -"s).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "zápis zoznamového súboru pre médium \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - automaticky výber balíčkov pre aktualizáciu systému.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "použitie asociovaného média pre paralélny mód: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "pripájanie %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi verzia %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" -"\n" -"použitie:\n" +"nieje možné starať sa o médium \"%s\" ak je zoznamový súbor použitý s iným " +"médiom" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nemôžem aktualizovať médium \"%s\"\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nemôžem získať zdrojové balíčky, prerušujem" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nemôžem vytvoriť médium \"%s\"\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync neúspešný: ukončené s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' chýba pre ftp\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) zlýhalo" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"chýba <relatívna cesta k hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"%s\n" -"nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib" +"urpmq verzia %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" +"\n" +"použitie:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..." +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nieje možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - vypísať skupiny aj s menami.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"neznáma voľba '%s'\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "médium \"%s\" nebolo zvolené" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - zmazať hlavičky v adresári dočasnej pamäte.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - použiť špecifikovanú architektúru, štandardne je to " -"architektúra\n" -" nainštalovaného balíčka mandrake-release.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nieje možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", médium ignorované" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - použiť špecifikovanú verziu, štandardne je to verzia\n" -" nainštalovaného balíčka mandrake-release.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - ľavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - použiť zadanú url pre zoznam mirrorov, štandardne je to\n" -" %s\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľné médium \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - automaticky vytvoriť médium pre XXX časť\n" -" distribúcie, XXX môže byť main, contrib, updates alebo\n" -" čokoľvek iné čo bolo nastavené ;-)\n" +" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak oba výrazy sú " +"pravdivé.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - automaticky vytvoriť všetky média z inštalačného\n" -" média.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - skúsiť nájsť a použiť synthesis alebo\n" -" hdlist súbor.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - vypísať skupinu tagu: skupina.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - použiť len zadané média, oddelené čiarkou.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - skúsiť nájsť a použiť synthesis alebo\n" -" hdlist súbor.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - vytvoriť aktualizačné médium.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "nemôžem vytvoriť médium \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [with <relatívnou cestou>]\n" -"kde <url> je z\n" -" file://<cesta>\n" -" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom " -"súboru hdlist>\n" -" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" -" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" -" removable://<cesta>\n" -"\n" -"a [voľby] sú\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"chýba položka pre odstránenie\n" -"(jedna z %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niet nič na odstránenie (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - vybrať všetky média.\n" +"%s\n" +"chýba <relatívna cesta k hdlist>\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" -"kde <meno> je médium pre odstránenie.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "sťahovanie rpm súborov z média \"%s\"..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"chýba položka pre aktualizáciu\n" -"(jeden z %s)\n" +"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%" +"d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niet nič na aktualizáciu (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Inštalácia zlyhala" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - vnúť plné vytvorenie súboru depslist.ordered.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "zápis konfiguračného súboru [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - vybrať všetky nevymeniteľné média.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - použiť len aktualizačné média.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - vypísať epochu tagu: epocha.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ...\n" -"kde <meno> je médium pre aktualizáciu.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: nieje možné prečítať súbor \"%s\"\n" +" --verify-rpm - overiť rpm signatúru pred inštaláciou.\n" +" (--no-verify-rpm to zakáže, štandardne je to povolené).\n" -#: ../urpmq:1 +# **************fix me**************** +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " mená alebo rpm súbory zadané v príkazovom riadku sú dotazované.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Niektoré požadované balíčky nemôžu byť nainštalované:\n" +"%s\n" +"súhlasíte ?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - vytvoriť aktualizačné médium.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - vypísať skupiny aj s menami.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - reverzné hľadanie čo balíček potrebuje.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - kompletný výstup s balíčkami na odstránenie.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - odstrániť balíček ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n" +" --distrib-XXX - automaticky vytvoriť médium pre XXX časť\n" +" distribúcie, XXX môže byť main, contrib, updates alebo\n" +" čokoľvek iné čo bolo nastavené ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - rozšíriť dotaz o závislosti pre balíček.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - vypísať veľkosť tagu: veľkosť.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - dať všetky zdrojové balíčky pred sťahovaním (iba root).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "kvôli neuspokojenému %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - extrahovať hlavičky pre balíček zo zoznamu urpmi db na\n" -" stdout (iba root).\n" +"Automatická inštalácia balíčkov...\n" +"Požadujete inštaláciu balíčka %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - vypísať dostupné paralélne aliasy.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - vypísať dostupné uzly pre --parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - vypísať dostupné média.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - vypísať všetky balíčky.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq verzia %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" -"\n" -"použitie:\n" +" -u - odstrániť balíček ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Inštalácia zlyhala na uzle %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp zlyhalo, možno nieje uzol dostupný" +msgid "due to missing %s" +msgstr "kvôli chýbajucemu %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput zlyhal, možno nieje uzol dostupný" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - použiť iba aktualizačné média.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "na uzle %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ...\n" +"kde <meno> je médium pre aktualizáciu.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp zlyhalo na hostiteľovy %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "pokus o vynechanie existujúceho média \"%s\", zrušené" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "hostiteľ %s nemá správnu verziu urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - overiť či môže byť inštalácia prevedená bez problémov.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s konfliktuje s %s" |