diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-19 16:31:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-19 16:31:43 +0000 |
commit | 15ae7341d5b29f12c8673356f10ac5eb1a962d56 (patch) | |
tree | 67bbe1b4d2218a133816a026d4a3d8316cce835a /po/sk.po | |
parent | 73b128303c5cad7922e3b88fbc56724aa42d5af9 (diff) | |
download | urpmi-15ae7341d5b29f12c8673356f10ac5eb1a962d56.tar urpmi-15ae7341d5b29f12c8673356f10ac5eb1a962d56.tar.gz urpmi-15ae7341d5b29f12c8673356f10ac5eb1a962d56.tar.bz2 urpmi-15ae7341d5b29f12c8673356f10ac5eb1a962d56.tar.xz urpmi-15ae7341d5b29f12c8673356f10ac5eb1a962d56.zip |
updated pot file; corrected use of N()
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2448 |
1 files changed, 1259 insertions, 1189 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 12:42+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -32,838 +32,796 @@ msgstr "YyáÁaA" msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../_irpm:23 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "inštalujem %s\n" + +#: ../_irpm:33 #, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --distrib - automaticky vytvoriť všetky zdroje z inštalačného\n" -" zdroja.\n" +"Automatická inštalácia balíkov...\n" +"Je požadovaná inštalácia balíka %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Je to v poriadku?" -#: ../urpme:1 -#: ../urpmf:1 -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmi.addmedia:1 -#: ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:" +msgid "Cancel" +msgstr "Zruš" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "odstraňovanie balíka %s" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Á/n) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:63 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:108 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Všetko je už nainštalované" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Neznámy webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#: ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:127 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - zmazať hlavičky v adresári dočasnej pamäte.\n" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:140 #, c-format -msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "nebol nájdený webfetch program (aktuálne curl alebo wget)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:156 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - vypísať značku poskytované: všetko čo je poskytované.\n" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "neznámy protokol: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:177 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Váš výber? (1-%d) " +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:182 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "chýba wget\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:227 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\"" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget neúspešný: skončil s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmi.addmedia:1 -#: ../urpmi.update:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:230 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - špecifikovanie používateľa a hesla pri použití proxy\n" -" autentifikácie (formát je <používateľ:heslo>).\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "chýba curl\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:324 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "druhý prechod pre výpočet závislostí\n" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl neúspešné: ukončené s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..." +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "chýba rsync\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - vypísať dostupné paralelné aliasy.\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync neúspešný: ukončené s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpm.pm:1 -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:378 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...získavanie zlyhalo: %s" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "chýbajúce ssh\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nieje možné prezrieť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je pravdivý.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Inštalácia balíkov..." +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntaktická chyba v konfiguračnom súbore na riadku %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:517 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "zdroj \"%s\" sa pokúša použiť už použitý hdlist, zdroj je ignorovaný" + +#: ../urpm.pm:523 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:539 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"%s\n" -"nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib" +"nieje možné používať zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným " +"zdrojom" -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmi.addmedia:1 -#: ../urpmi.update:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:545 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "nesprávna deklarácia proxy v príkazovom riadku\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"nieje možné vybrať zdroj \"%s\" pre účet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file found)" -msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor Mandrake/base/hdlists)" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nieje možné určiť zdroj pre tento hdlist súbor [%s]" -#: ../urpme:1 -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - vypísať značku sumár: sumár.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" -#: ../urpm.pm:1 -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:591 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:599 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "" +"virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je " +"ignorovaný" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "" +"virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:613 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%d MB)" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nieje možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - vyberie sa najlepšie rozhranie pre aktuálne prostredie:\n" -" X alebo textový mód.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nieje možné nájsť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:643 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Získavanie balíka `%s'..." +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nekoherentný súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:651 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nieje možné prezrieť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automatický výber balíkov pre aktualizáciu systému.\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:685 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "žiaden balík s menom %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:689 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - vyber všetky zhody na príkazovom riadku.\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbajú:\n" -"%s\n" -"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" -"kde <meno> je zdroj pre odstránenie.\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nieje možné zapísať konfiguračný súbor [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:732 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neúspešné: ukončené s %d alebo signálom %d\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "zápis konfiguračného súboru [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format -msgid "" -"The installation cannot continue because the following packages\n" -"have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" +msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode" msgstr "" -"Inštalácia nemôže pokračovať pretože nasledovné balíky musia byť\n" -"odstránené aby mohli byť iné aktualizované:\n" -"%s\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:754 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "neznámy balík" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nieje možné správne prečítať \"%s\" v súbore [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Inštalácia je možná" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "prehliadanie paralelného ovládača v súbore [%s]" + +#: ../urpm.pm:775 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "nájdený paralélny ovládač pre uzly: %s" + +#: ../urpm.pm:779 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "použitie asociovaného zdroja pre paralelný režim: %s" + +#: ../urpm.pm:783 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:794 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -"Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n" -"%s" +"--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update alebo --parallel" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 +#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 +#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 +#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "nieje možné vybrať zdroj \"%s\" pre účet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]" -#: ../urpme:1 -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (á/N) " +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nieje možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n" +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problém s čítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpme:1 -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "druhý prechod pre výpočet závislostí\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:898 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializácia..." +msgid "skipping package %s" +msgstr "vynechávanie balíka %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:907 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - vypísať všetky dostupné balíky.\n" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 +#: ../urpm.pm:3173 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - vypísať všetky značky.\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:957 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "zdroj \"%s\" už existuje" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:964 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium ignored" -msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je ignorovaný" +msgid "virtual medium need to be local" +msgstr "virtuálny zdroj by mal byť lokálny" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:996 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "výpočet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)" +msgid "added medium %s" +msgstr "pridaný zdroj %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1012 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" -" --excludepath - cesty ktoré nemajú byť použité; viaceré je možné oddeliť\n" -" čiarkou.\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju" -# ******************fix me*********** -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1016 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Stlačte Enter..." +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopírovanie hdlists súboru..." -#: ../urpmi.addmedia:1 -#: ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"neznáma voľba '%s'\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopírovanie zlyhalo" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 #, c-format -msgid "" -" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" -" are going to be installed or upgraded,\n" -" default is %d.\n" -msgstr "" -" --split-level - rozdeliť na menšie transakcie ak má byť nainštalovaných\n" -" alebo aktualizovaných viacero balíkov,\n" -" štandardná hodnota je %d.\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopírovanie ukončené" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "chýba rsync\n" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor " +"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1026 #, c-format -msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problém s čítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "sťahovanie hdlists súboru..." -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmi.addmedia:1 -#: ../urpmi.update:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 +#: ../urpmi.addmedia:162 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - použiť wget pre získanie vzdialených súborov.\n" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...sťahovanie ukončené" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 +#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...získavanie zlyhalo: %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1055 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - vypísať dostupné uzly pre --parallel.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1097 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "vytváranie hdlist [%s]" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1099 #, c-format -msgid "" -" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -" packages that leads to remove.\n" -msgstr "" -" --keep - ponechať existujúce balíky ak je to možné, vynechať požadované\n" -" balíky ktoré môžu viesť k odstraňovaniu.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "výber viacerých zdrojov: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1099 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "overovanie MD5SUM súboru" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1115 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "odstránenie zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nieje možné zaregistrovať rpm súbor" +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" +"nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n" +"čo sa môže stať ak bol adresár pripojený počas vytvárania zdroja." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1316 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" msgstr "" -" --allow-nodeps - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pri inštalácii balíka bez\n" -" overovania závislosti.\n" +"virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, " +"zroj je ignorovaný" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -i - vypísať užitočné informácie v čitateľnom formáte.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "neznámy protokol: %s" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "výpočet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "sťahovanie hdlists súboru..." +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "overovanie MD5SUM súboru" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1412 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "pridaný zdroj %s" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - ponechať nepoužité rpm súbory v dočasnej pamäti.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1429 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, aktualizácia=%d)" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "výpočet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "rozdielny md5sum" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1491 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "syntaktická chyba v konfiguračnom súbore na riadku %s" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "čítanie rpm súborov z [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1510 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " mená alebo rpm súbory uvedené na príkazovom riadku budú nainštalované.\n" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nieje možné čítať rpm súbory z [%s]: %s" -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmi.addmedia:1 -#: ../urpmi.update:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1515 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - použiť špecifikovanú HTTP proxy, číslo portu je\n" -" štandardne 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1642 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "pre inštaláciu balíka %s" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1661 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "premiestnené %s položky v depslist" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1697 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignorovať veľkosť písma vo vzrokách.\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "výpočet md5sum zo získaných súborov hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "rozdielny md5sum" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1780 #, c-format -msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1787 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..." +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - vypísať značku url: url.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1834 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nieje možné správne prečítať hdlist súbor pre \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1874 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1881 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - vypísať značku zastaralé: všetko čo je zastaralé.\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1883 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "zdroj \"%s\" už existuje" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nič nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "inštalujem %s\n" +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1903 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"chýba položka pre aktualizáciu\n" -"(jeden z %s)\n" +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "...importuje sa kľúč %s zo súboru s verejnými kľúčmi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "pokus o povýšenie %s" +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "nie je možné naimportovať súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1972 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nemôžem odinštalovať balík %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "načitávanie hlavičiek pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "vytváranie hdlist [%s]" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"chýba položka pre odstránenie\n" -"(jedna z %s)\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:2038 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - vybrať všetky zdroje.\n" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2042 #, c-format -msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "Chýbajúci podpis (%s)" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2212 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nieje možné čítať rpm súbory z [%s]: %s" +msgid "mounting %s" +msgstr "pripájanie %s" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - použiť len aktualizačné zdroje.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "odpája sa %s" -#: ../_irpm:1 -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2247 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Á/n) " +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "premiestnené %s položky v depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2248 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..." -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "odstránenie balíka %s zrejme poškodí váš systém" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2279 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje.\n" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nieje možné zaregistrovať rpm súbor" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2282 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s" -msgstr "" -"Niektoré požadované balíky nie je možné nainštalovať:\n" -"%s" +msgid "error registering local packages" +msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2383 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..." +msgid "no package named %s" +msgstr "žiaden balík s menom %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - nainštalovať len zdrojový balík (bez bináriek).\n" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmi.addmedia:1 -#: ../urpmi.update:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2633 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nieje možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:2660 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - vložiť perl kód priamo, podobne ako perl -e.\n" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" +"zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n" +" mirror zrejme nieje aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2664 #, c-format -msgid "do you agree ?" -msgstr "súhlasíte ?" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2676 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nekoherentný súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" +msgid "package %s is not found." +msgstr "balík %s nebol nájdený." -#: ../urpm.pm:1 -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...sťahovanie ukončené" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2851 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "vynechávanie balíka %s" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nieje možné prečítať rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2859 #, c-format -msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "Chybný podpis (%s)" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " mená alebo rpm súbory zadané na príkazovom riadku budú dotazované.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2933 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi verzia %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" -"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n" -"\n" -"použitie:\n" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2940 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nieje možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\"" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..." -#: ../urpmf:1 -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - nepoužívať zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť čiarkou.\n" +msgid "Preparing..." +msgstr "Príprava..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3049 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nieje možné určiť zdroj pre tento hdlist súbor [%s]" +msgid "using process %d for executing transaction" +msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3079 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "zdroj \"%s\" sa pokúša použiť už použitý hdlist, zdroj je ignorovaný" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, " +"aktualizácia=%d)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3082 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nieje možné správne prečítať hdlist súbor pre \"%s\"" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3090 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "kvôli konfliktom s %s" +msgid "removing package %s" +msgstr "odstraňovanie balíka %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nemôžem odinštalovať balík %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:3102 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nemôžem aktualizovať zdroj \"%s\"\n" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) " +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nemôžem nainštalovať balík %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný" +msgid "due to missing %s" +msgstr "kvôli chýbajucemu %s" -#: ../urpm.pm:1 -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Príprava..." +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "kvôli neuspokojenému %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\"" +msgid "trying to promote %s" +msgstr "pokus o povýšenie %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:3307 #, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr " --no-probe - neskúšať hľadať synthesis alebo hdlist súbor.\n" +msgid "in order to keep %s" +msgstr "pre zachovanie poradia %s" -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3328 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n" +msgid "in order to install %s" +msgstr "pre inštaláciu balíka %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - odstrániť nepoužité rpm súbory z dočasnej pamäti.\n" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "kvôli konfliktom s %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3342 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité" +msgid "unrequested" +msgstr "nepožadovaný" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:3358 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - vypísať značku konflikty: všetky konflikty.\n" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "Chybný podpis (%s)" + +#: ../urpm.pm:3385 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "Chybný kľúč (%s)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3387 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium ignored" -msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, zroj je ignorovaný" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "Chýbajúci podpis (%s)" -#: ../urpme:1 +#: ../urpme:38 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -874,354 +832,317 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [with <relatívnou cestou>]\n" -"kde <url> je z\n" -" file://<cesta>\n" -" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" -" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" -" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" -" removable://<cesta>\n" -"\n" -"a [voľby] sú\n" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:44 ../urpmi:84 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopírovanie ukončené" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - automatický výber balíkov v možnostiach.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:45 ../urpmi:123 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\"" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - overiť či bude inštalácia vykonaná bez problémov.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -"zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n" -" mirror zrejme nieje aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju" +" --force - vynútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format -msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "virtuálny zdroj by mal byť lokálny" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov" +#: ../urpme:48 ../urpmi:104 +#, fuzzy, c-format +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmi.addmedia:1 -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:49 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - obmedziť rýchlosť získavania súborov.\n" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to (un)install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:52 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - vyber všetky balíky zodpovedajúce výrazu.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:71 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nič nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\"" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:94 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry" +msgid "unknown packages" +msgstr "neznáme balíky" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:94 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" +msgid "unknown package" +msgstr "neznámy balík" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:104 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "výpočet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "odstránenie balíka %s zrejme poškodí váš systém" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:106 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - kompletný výstup s balíkmi na odstránenie.\n" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nič na odstránenie" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:110 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nemôžem nainštalovať balík %s" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Kontrola odstraňovania týchto balíkov" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:117 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -" --allow-force - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pre inštaláciu balíka bez\n" -" overovania závislosti a integrity.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: nieje možné prečítať súbor \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nieje možné zapísať konfiguračný súbor [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nebol nájdený webfetch program (aktuálne curl alebo wget)\n" - -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - vyber všetky balíky zodpovedajúce výrazu.\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "Chybný kľúč (%s)" +"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%" +"d MB)" -#: ../urpme:1 -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - vynútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n" +msgid " (y/N) " +msgstr " (á/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:122 ../urpmi:683 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" +msgid "removing %s" +msgstr "odstraňovanie %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpme:126 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - pokúsiť sa nájsť a použiť synthesis súbor.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Odstránenie neskončilo úspechom" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:155 ../urpmi:878 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:26 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "chýba wget\n" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf verzia %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" +"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n" +"\n" +"použitie:\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format -msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --force-key - vynútiť aktualizáciu gpg kľúča.\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - použiť iba aktualizačné zroje.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Kontrola odstraňovania týchto balíkov" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť " +"čiarkou.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "nepožadovaný" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --excludemedia - nepoužívať zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť " +"čiarkou.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - zoradiť zdroje podľa kľúčov; viaceré je možné oddeliť\n" +" čiarkou.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - vypísať značku súbory: všetky súbory.\n" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:37 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nieje možné správne prečítať \"%s\" v súbore [%s]" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:38 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Chcete pokračovať v inštalácii ?" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - nevypisovať meno značky (štandardne ak nie je zadaná " +"značka\n" +" v príkazovom riadku čo je nekompatibilné s interaktívnym " +"módom.).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:40 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nieje možné prečítať rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\"" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - nevypisovať zhodné riadky.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:41 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - vypísať všetky značky.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:42 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - použiť špecifikovanú distribučnú verziu, štandardne je\n" -" získavaná verzia distribúcie z nainštalovaného balíka\n" -" mandrake-release.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - vypísať značku skupina: skupina.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:43 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - použiť zadanú url pre zoznam mirrorov, štandardne je to\n" -" %s\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - vypísať značku veľkosť: veľkosť.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:44 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - unárne NOT, pravda ak je výraz nepravdivý.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - vypísať značku epocha: epocha.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:45 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "odpája sa %s" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - vypísať značku sumár: sumár.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:46 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nie je čo aktualizovať (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - vypísať značku popis: popis.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:47 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - vypísať značku sourcerpm: zdrojové rpm.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:48 #, c-format -msgid "restarting urpmi" -msgstr "znovuspustenie urpmi" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - vypísať značku packager: packager.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:49 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --buildhost - vypísať značku buildhost: build host.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:50 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) " +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - vypísať značku url: url.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:51 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopírovanie zlyhalo" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - vypísať značku poskytované: všetko čo je poskytované.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:52 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - vypísať značku vyžadované: všetko vyžadované.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:53 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tichý mód.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - vypísať značku súbory: všetky súbory.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:54 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - vypísať značku konflikty: všetky konflikty.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:55 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - získať všetky zdrojové balíky pred sťahovaním (iba root).\n" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - vypísať značku zastaralé: všetko čo je zastaralé.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --headers - extrahovať hlavičky pre balík zo zoznamu urpmi databázy na\n" -" stdout (iba root).\n" - -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "neznáme balíky" +" --env - použiť špecifické prostredie (typické pre oznámenie o " +"chybe).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:58 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "výber viacerých zdrojov: %s" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignorovať veľkosť písma vo vzrokách.\n" -#: ../urpmf:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - vypísať verziu, release a architektúru k menu.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:60 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\"" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - vložiť perl kód priamo, podobne ako perl -e.\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:61 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nie je čo odstrániť (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak sú obidva výrazy " +"pravdivé.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:62 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nieje možné nájsť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je " +"pravdivý.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:63 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "chýba curl\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - unárne NOT, pravda ak je výraz nepravdivý.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:64 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "nájdený paralélny ovládač pre uzly: %s" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - ľavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n" + +#: ../urpmf:65 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:143 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1230,294 +1151,346 @@ msgstr "" "spätné volanie je :\n" "%s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - reverzné hľadanie čo balík potrebuje.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf verzia %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi verzia %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" "Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:83 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Neznámy webfetch `%s' !!!\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - použiť zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -" --quiet - nevypisovať meno značky (štandardne ak nie je zadaná značka\n" -" v príkazovom riadku čo je nekompatibilné s interaktívnym módom.).\n" +" --auto-select - automatický výber balíkov pre aktualizáciu systému.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:86 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - nevypisovať zhodné riadky.\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --update alebo --parallel" +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" +" --no-uninstall - nikdy sa nepýtať na odinštalovanie balíka, ukončiť\n" +" inštaláciu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" msgstr "" -" --arch - použiť špecifikovanú architektúru, štandardne je to architektúra\n" -" z nainštalovaného balíčka mandrake-release.\n" +" --keep - ponechať existujúce balíky ak je to možné, vynechať " +"požadované\n" +" balíky ktoré môžu viesť k odstraňovaniu.\n" -#: ../_irpm:1 -#: ../urpme:1 -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:89 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Je to v poriadku?" +msgid "" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" +msgstr "" +" --split-level - rozdeliť na menšie transakcie ak má byť nainštalovaných\n" +" alebo aktualizovaných viacero balíkov,\n" +" štandardná hodnota je %d.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:92 #, c-format -msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" -msgstr " --excludedocs - bez súborou s dokumentáciou.\n" +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr " --split-length - malá veľkosť transakcií, štandardne je %d.\n" -#: ../urpmf:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%d MB)" -msgstr "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%d MB)" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako -s).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:95 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "prehliadanie paralelného ovládača v súbore [%s]" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - nainštalovať len zdrojový balík (bez bináriek).\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:96 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nič na odstránenie" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - odstrániť nepoužité rpm súbory z dočasnej pamäti.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:97 #, c-format -msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...importuje sa kľúč %s zo súboru s verejnými kľúčmi \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - ponechať nepoužité rpm súbory v dočasnej pamäti.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:99 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "načitávanie hlavičiek pre zdroj \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pri inštalácii balíka " +"bez\n" +" overovania závislosti.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:101 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - rozšíriť dotaz o závislosti pre balík.\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pre inštaláciu balíka " +"bez\n" +" overovania závislosti a integrity.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n" -" za argumentom.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - použiť wget pre získanie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget neúspešný: skončil s %d alebo signálom %d\n" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - obmedziť rýchlosť získavania súborov.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - vypísať značku sourcerpm: zdrojové rpm.\n" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - použiť špecifikovanú HTTP proxy, číslo portu je\n" +" štandardne 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - vypísať značku vyžadované: všetko vyžadované.\n" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - špecifikovanie používateľa a hesla pri použití proxy\n" +" autentifikácie (formát je <používateľ:heslo>).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:114 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\"" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n" +" za argumentom.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:118 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:119 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\"" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - vyberie sa najlepšie rozhranie pre aktuálne prostredie:\n" +" X alebo textový mód.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:121 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - vypísať značku popis: popis.\n" +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgstr "" +" --verify-rpm - overiť podpis rpm balíka pred inštaláciou. (--no-verify-" +"rpm\n" +" zakáže overovanie, štandardne sa podpis overuje).\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:124 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -"%s\n" -"chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n" +" --excludepath - cesty ktoré nemajú byť použité; viaceré je možné oddeliť\n" +" čiarkou.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:125 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n" +msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" +msgstr " --excludedocs - bez súborou s dokumentáciou.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - vyber všetky zhody na príkazovom riadku.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:127 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\"" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n" + +#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n" + +#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n" +msgstr "" +" -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:131 #, c-format -msgid "installing %s" -msgstr "inštalácia %s" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tichý mód.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:133 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "čítanie rpm súborov z [%s]" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" mená alebo rpm súbory uvedené na príkazovom riadku budú nainštalované.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..." +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "nesprávna deklarácia proxy v príkazovom riadku\n" -#: ../urpme:1 -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:228 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - automatický výber balíkov v možnostiach.\n" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:248 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Odstránenie neskončilo úspechom" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:255 #, c-format msgid "" -" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" -" only file:// protocol is allowed.\n" +"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report " +"or delete it" msgstr "" -" --virtual - vytvorenie virtuálneho zdroja, ktorý je vždy aktuálny,\n" -" povolený je iba file:// protokol.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:255 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "balík %s nebol nájdený." +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:274 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "odstránenie zdroja \"%s\"" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ" -#: ../_irpm:1 -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:410 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Zruš" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:" -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:411 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako -s).\n" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" -#: ../urpmf:1 -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:418 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr " --env - použiť špecifické prostredie (typické pre oznámenie o chybe).\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Váš výber? (1-%d) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "chýbajúce ssh\n" +msgid "Package installation..." +msgstr "Inštalácia balíkov..." + +#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializácia..." -#: ../urpmf:1 -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:449 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" msgstr "" -" --sortmedia - zoradiť zdroje podľa kľúčov; viaceré je možné oddeliť\n" -" čiarkou.\n" +"Niektoré požadované balíky nie je možné nainštalovať:\n" +"%s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\"" +msgid "do you agree ?" +msgstr "súhlasíte ?" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:469 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nieje možné vytvoriť zdroj \"%s\"\n" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Inštalácia nemôže pokračovať pretože nasledovné balíky musia byť\n" +"odstránené aby mohli byť iné aktualizované:\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:475 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - vypísať značku packager: packager.\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n" +"%s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr " --dump-config - exportovať konfiguráciu v tvare argumentu pre urpmi.addmedia.\n" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%" +"d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:519 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1526,192 +1499,254 @@ msgstr "" "Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n" "%s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie" -#: ../urpmf:1 +# **************fix me**************** +#: ../urpmi:555 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +# ******************fix me*********** +#: ../urpmi:556 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Stlačte Enter..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:596 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopírovanie hdlists súboru..." +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Získavanie balíka `%s'..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:627 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:628 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - vypísať značku buildhost: build host.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Chcete pokračovať v inštalácii ?" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbajú:\n" +"%s\n" +"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu" -#: ../urpme:1 -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Inštalácia zlyhala" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:673 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "použitie asociovaného zdroja pre paralelný režim: %s" +msgid "distributing %s" +msgstr "distribuovanie %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:681 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "pripájanie %s" +msgid "installing %s" +msgstr "inštalácia %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:696 #, c-format -msgid "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another medium" -msgstr "nieje možné používať zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným zdrojom" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:718 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:735 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync neúspešný: ukončené s %d alebo signálom %d\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) " -#: ../urpm.pm:1 -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:775 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s" +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:783 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "výpočet md5sum zo získaných súborov hdlist (alebo synthesis)" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Inštalácia je možná" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:786 #, c-format -msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "nie je možné naimportovať súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"" +msgid "Everything already installed" +msgstr "Všetko je už nainštalované" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:800 #, c-format -msgid " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the installation.\n" -msgstr "" -" --no-uninstall - nikdy sa nepýtať na odinštalovanie balíka, ukončiť\n" -" inštaláciu.\n" +msgid "restarting urpmi" +msgstr "znovuspustenie urpmi" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:44 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq verzia %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" -"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n" +"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [with <relatívnou cestou>]\n" +"kde <url> je z\n" +" file://<cesta>\n" +" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom " +"súboru hdlist>\n" +" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" +" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" +" removable://<cesta>\n" "\n" -"použitie:\n" +"a [voľby] sú\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:61 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - vytvoriť aktualizačný zdroj.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - vypísať skupiny aj s menami.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " --probe-synthesis - pokúsiť sa nájsť a použiť synthesis súbor.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - pokúsiť sa nájsť a použiť hdlist súbor.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:64 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr " --no-probe - neskúšať hľadať synthesis alebo hdlist súbor.\n" -#: ../urpmf:1 -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automaticky vytvoriť všetky zdroje z inštalačného\n" +" zdroja.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:68 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nieje možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - automaticky vytvoriť zdroj pre XXX časť\n" +" distribúcie, XXX môže byť main, contrib, updates alebo\n" +" čokoľvek iné čo už bolo vytvorené ;-)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:71 #, c-format -msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr " --split-length - malá veľkosť transakcií, štandardne je %d.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - použiť zadanú url pre zoznam mirrorov, štandardne je to\n" +" %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:73 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - ľavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - použiť špecifikovanú distribučnú verziu, štandardne je\n" +" získavaná verzia distribúcie z nainštalovaného balíka\n" +" mandrake-release.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:76 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - použiť špecifikovanú architektúru, štandardne je to " +"architektúra\n" +" z nainštalovaného balíčka mandrake-release.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:78 +#, c-format +msgid "" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" +msgstr "" +" --virtual - vytvorenie virtuálneho zdroja, ktorý je vždy aktuálny,\n" +" povolený je iba file:// protokol.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71 +#, c-format +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgstr " --no-md5sum - zakázať MD5SUM kontrolu.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - zmazať hlavičky v adresári dočasnej pamäte.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - binárny AND operátor, pravdivý ak sú obidva výrazy pravdivé.\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the medium." +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -"nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n" -"čo sa môže stať ak bol adresár pripojený počas vytvárania zdroja." +"\n" +"neznáma voľba '%s'\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:155 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - vypísať značku skupina: skupina.\n" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "nieje možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n" -#: ../urpmf:1 -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:160 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť čiarkou.\n" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:196 #, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib" + +#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nemôžem aktualizovať zdroj \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:214 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1720,190 +1755,225 @@ msgstr "" "%s\n" "chýba <relatívna cesta k hdlist>\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:216 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..." +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:224 #, c-format -msgid "distributing %s" -msgstr "distribuovanie %s" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "nieje možné vytvoriť zdroj \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:34 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Inštalácia zlyhala" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" +"kde <meno> je zdroj pre odstránenie.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:37 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "zápis konfiguračného súboru [%s]" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - vybrať všetky zdroje.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - vybrať všetky nevymeniteľné zdroje.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nie je čo odstrániť (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - vypísať značku epocha: epocha.\n" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"chýba položka pre odstránenie\n" +"(jedna z %s)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:60 #, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -" --verify-rpm - overiť podpis rpm balíka pred inštaláciou. (--no-verify-rpm\n" -" zakáže overovanie, štandardne sa podpis overuje).\n" +"použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ...\n" +"kde <meno> je zdroj pre aktualizáciu.\n" -# **************fix me**************** -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:70 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - použiť len aktualizačné zdroje.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:72 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - vytvoriť aktualizačný zdroj.\n" +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr " --force-key - vynútiť aktualizáciu gpg kľúča.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:73 #, c-format -msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje a ich url.\n" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - vybrať všetky nevymeniteľné zdroje.\n" -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:86 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nie je čo aktualizovať (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n" -#: ../_irpm:1 -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:98 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"chýba položka pre aktualizáciu\n" +"(jeden z %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:35 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore" +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq verzia %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" +"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n" +"\n" +"použitie:\n" -#: ../urpme:1 -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:50 #, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "odstraňovanie %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - vypísať všetky dostupné balíky.\n" + +#: ../urpmq:51 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje.\n" + +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid " --list-url - list available media and their url.\n" +msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje a ich url.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:53 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - automaticky vytvoriť zdroj pre XXX časť\n" -" distribúcie, XXX môže byť main, contrib, updates alebo\n" -" čokoľvek iné čo už bolo vytvorené ;-)\n" +" --dump-config - exportovať konfiguráciu v tvare argumentu pre urpmi." +"addmedia.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:54 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - vypísať značku veľkosť: veľkosť.\n" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - vypísať dostupné uzly pre --parallel.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:55 #, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "pre zachovanie poradia %s" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - vypísať dostupné paralelné aliasy.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:57 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "kvôli neuspokojenému %s" +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - extrahovať hlavičky pre balík zo zoznamu urpmi databázy " +"na\n" +" stdout (iba root).\n" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -"Automatická inštalácia balíkov...\n" -"Je požadovaná inštalácia balíka %s\n" +" --sources - získať všetky zdrojové balíky pred sťahovaním (iba " +"root).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:62 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" +" This permit to querying a distro.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo" +#: ../urpmq:72 +#, fuzzy, c-format +msgid " --changelog - print changelog.\n" +msgstr " --all - vypísať všetky značky.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:74 #, c-format -msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - zakázať MD5SUM kontrolu.\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - rozšíriť dotaz o závislosti pre balík.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:75 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\"" +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr "" +" -u - odstrániť balík ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:77 #, c-format -msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"..." +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - kompletný výstup s balíkmi na odstránenie.\n" -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmq:79 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - reverzné hľadanie čo balík potrebuje.\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -u - remove package if a more recent version is already installed.\n" -msgstr " -u - odstrániť balík ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n" +#: ../urpmq:82 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n" +msgstr " -i - vypísať užitočné informácie v čitateľnom formáte.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:83 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - pokúsiť sa nájsť a použiť hdlist súbor.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - vypísať skupiny aj s menami.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:84 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "kvôli chýbajucemu %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n" -#: ../urpmf:1 -#: ../urpmi:1 -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - použiť iba aktualizačné zroje.\n" +#: ../urpmq:86 +#, fuzzy, c-format +msgid " -l - list files in package.\n" +msgstr " --list - vypísať všetky dostupné balíky.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:87 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ...\n" -"kde <meno> je zdroj pre aktualizáciu.\n" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " mená alebo rpm súbory zadané na príkazovom riadku budú dotazované.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:163 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" -#: ../urpme:1 -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:166 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - overiť či bude inštalácia vykonaná bez problémov.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nieje možné prečítať súbor \"%s\"\n" +#: ../urpmq:219 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel" |