diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-11-09 22:16:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-11-09 22:16:37 +0000 |
commit | 61a0e07fd9b9ef0d3658c9343d5b475ec0aed0ed (patch) | |
tree | 54c0c3af3af5150486580ab77dcdf6c68c491c2a /po/sk.po | |
parent | ac3c0cf2fd7a9e8b0b5ffe79f774b2706c1ca929 (diff) | |
download | urpmi-61a0e07fd9b9ef0d3658c9343d5b475ec0aed0ed.tar urpmi-61a0e07fd9b9ef0d3658c9343d5b475ec0aed0ed.tar.gz urpmi-61a0e07fd9b9ef0d3658c9343d5b475ec0aed0ed.tar.bz2 urpmi-61a0e07fd9b9ef0d3658c9343d5b475ec0aed0ed.tar.xz urpmi-61a0e07fd9b9ef0d3658c9343d5b475ec0aed0ed.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 246 |
1 files changed, 121 insertions, 125 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-04 15:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-09 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-18 14:28+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "Automatická inštalácia balíkov...\n" "Je požadovaná inštalácia balíka %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:528 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je to v poriadku?" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:539 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:456 ../urpmi:536 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Á/n) " @@ -130,13 +130,13 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1223 +#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1212 ../urpm.pm:1222 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" -#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2380 +#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2367 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -257,17 +257,17 @@ msgstr "" "update alebo --parallel" #: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:954 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1034 -#: ../urpm.pm:1051 ../urpm.pm:1137 ../urpm.pm:1196 ../urpm.pm:1423 +#: ../urpm.pm:1051 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1195 ../urpm.pm:1421 #: ../urpm.pm:1542 ../urpm.pm:1657 ../urpm.pm:1663 ../urpm.pm:1763 -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1853 +#: ../urpm.pm:1848 ../urpm.pm:1852 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]" #: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:957 ../urpm.pm:968 -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1200 -#: ../urpm.pm:1427 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:1651 ../urpm.pm:1669 -#: ../urpm.pm:1859 +#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1141 ../urpm.pm:1199 +#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:1651 ../urpm.pm:1669 +#: ../urpm.pm:1858 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]" @@ -277,13 +277,13 @@ msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]" msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1146 +#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1145 #: ../urpm.pm:1550 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém s čítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1802 +#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1801 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "druhý prechod pre výpočet závislostí\n" @@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "vynechávanie balíka %s" msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s" -#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2194 ../urpm.pm:2257 ../urpm.pm:2822 -#: ../urpm.pm:2939 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2181 ../urpm.pm:2244 ../urpm.pm:2808 +#: ../urpm.pm:2925 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb" @@ -329,17 +329,17 @@ msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju" msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopírovanie hdlists súboru..." -#: ../urpm.pm:689 ../urpm.pm:1074 ../urpm.pm:1241 ../urpm.pm:1297 -#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1497 -#, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopírovanie zlyhalo" - -#: ../urpm.pm:690 ../urpm.pm:1075 ../urpm.pm:1170 +#: ../urpm.pm:689 ../urpm.pm:1073 ../urpm.pm:1165 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopírovanie ukončené" +#: ../urpm.pm:690 ../urpm.pm:1074 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1296 +#: ../urpm.pm:1489 ../urpm.pm:1496 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopírovanie zlyhalo" + #: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:747 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" @@ -352,14 +352,14 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "sťahovanie hdlists súboru..." -#: ../urpm.pm:710 ../urpm.pm:1532 ../urpm.pm:2009 ../urpm.pm:2694 +#: ../urpm.pm:710 ../urpm.pm:1532 ../urpm.pm:1996 ../urpm.pm:2681 #: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...sťahovanie ukončené" -#: ../urpm.pm:712 ../urpm.pm:1516 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:2012 -#: ../urpm.pm:2696 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:712 ../urpm.pm:1516 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:1999 +#: ../urpm.pm:2683 ../urpmi:627 ../urpmi.addmedia:169 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...získavanie zlyhalo: %s" @@ -428,67 +428,67 @@ msgstr "" msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1382 +#: ../urpm.pm:1095 ../urpm.pm:1380 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpočet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1107 ../urpm.pm:1393 +#: ../urpm.pm:1106 ../urpm.pm:1391 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "overovanie MD5SUM súboru" -#: ../urpm.pm:1162 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1176 +#: ../urpm.pm:1175 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo (súbor je podozrivo malý)" -#: ../urpm.pm:1181 +#: ../urpm.pm:1180 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpočet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1183 +#: ../urpm.pm:1182 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo zlyhalo (nesprávny md5sum)" -#: ../urpm.pm:1204 ../urpm.pm:1431 ../urpm.pm:1766 +#: ../urpm.pm:1203 ../urpm.pm:1429 ../urpm.pm:1766 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1254 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "čítanie rpm súborov z [%s]" -#: ../urpm.pm:1269 +#: ../urpm.pm:1268 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1279 +#: ../urpm.pm:1278 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nieje možné čítať rpm súbory z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1284 +#: ../urpm.pm:1283 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]" -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1447 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1476 +#: ../urpm.pm:1474 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s" @@ -553,17 +553,17 @@ msgstr "...importuje sa kľúč %s zo súboru s verejnými kľúčmi \"%s\"" msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nie je možné naimportovať súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1815 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "načitávanie hlavičiek pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1820 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytváranie hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1836 ../urpm.pm:1871 +#: ../urpm.pm:1835 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -572,87 +572,77 @@ msgstr "" "Nebolo možné vytvoriť súbor synthesis pre médium \"%s\". Súbor hdlist je " "pravdepodobne poškodený." -#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1874 ../urpmi:357 +#: ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1873 ../urpmi:357 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1895 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1898 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte" -#: ../urpm.pm:1949 +#: ../urpm.pm:1948 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "pripájanie %s" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1964 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpája sa %s" -#: ../urpm.pm:1987 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "premiestnené %s položky v depslist" - #: ../urpm.pm:1988 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist" - -#: ../urpm.pm:2001 -#, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2007 +#: ../urpm.pm:1994 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2864 +#: ../urpm.pm:2001 ../urpm.pm:2850 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nie je možné pristúpiť k rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2019 +#: ../urpm.pm:2006 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nie je možné zaregistrovať rpm súbor" -#: ../urpm.pm:2022 +#: ../urpm.pm:2009 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov" -#: ../urpm.pm:2131 +#: ../urpm.pm:2118 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žiaden balík s menom %s" -#: ../urpm.pm:2134 ../urpme:88 +#: ../urpm.pm:2121 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s" -#: ../urpm.pm:2317 ../urpm.pm:2361 ../urpm.pm:2387 +#: ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2348 ../urpm.pm:2374 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2372 +#: ../urpm.pm:2359 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nieje možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2399 +#: ../urpm.pm:2386 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -661,63 +651,63 @@ msgstr "" "zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n" " mirror zrejme nieje aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu" -#: ../urpm.pm:2403 +#: ../urpm.pm:2390 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov" -#: ../urpm.pm:2415 +#: ../urpm.pm:2402 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balík %s nebol nájdený." -#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2470 ../urpm.pm:2494 ../urpm.pm:2509 +#: ../urpm.pm:2442 ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2481 ../urpm.pm:2496 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" -#: ../urpm.pm:2561 ../urpm.pm:2564 ../urpm.pm:2594 +#: ../urpm.pm:2548 ../urpm.pm:2551 ../urpm.pm:2581 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený" -#: ../urpm.pm:2590 +#: ../urpm.pm:2577 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nieje možné prečítať rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2585 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak" -#: ../urpm.pm:2610 +#: ../urpm.pm:2597 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2672 +#: ../urpm.pm:2659 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "zle zadaný vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:2679 +#: ../urpm.pm:2666 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2761 ../urpmi:708 +#: ../urpm.pm:2747 ../urpmi:705 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Príprava..." -#: ../urpm.pm:2795 +#: ../urpm.pm:2781 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie" -#: ../urpm.pm:2826 +#: ../urpm.pm:2812 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -725,82 +715,82 @@ msgstr "" "vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, " "aktualizácia=%d)" -#: ../urpm.pm:2829 +#: ../urpm.pm:2815 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu" -#: ../urpm.pm:2836 +#: ../urpm.pm:2822 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstraňovanie balíka %s" -#: ../urpm.pm:2838 +#: ../urpm.pm:2824 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nie je možné odinštalovať balík %s" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2834 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2837 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nie je možné nainštalovať balík %s" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2899 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Viac informácií o balíku %s" -#: ../urpm.pm:3071 ../urpm.pm:3104 +#: ../urpm.pm:3057 ../urpm.pm:3090 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kvôli chýbajucemu %s" -#: ../urpm.pm:3072 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3058 ../urpm.pm:3088 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "kvôli neuspokojenému %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3059 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokus o povýšenie %s" -#: ../urpm.pm:3074 +#: ../urpm.pm:3060 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pre zachovanie poradia %s" -#: ../urpm.pm:3097 +#: ../urpm.pm:3083 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pre inštaláciu balíka %s" -#: ../urpm.pm:3109 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "kvôli konfliktom s %s" -#: ../urpm.pm:3111 +#: ../urpm.pm:3097 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nepožadovaný" -#: ../urpm.pm:3127 +#: ../urpm.pm:3113 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Chybný podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:3145 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Chybný kľúč (%s)" -#: ../urpm.pm:3161 +#: ../urpm.pm:3147 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Chýbajúci podpis (%s)" @@ -925,12 +915,12 @@ msgstr "" "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%" "d MB)" -#: ../urpme:108 ../urpmi:489 ../urpmi:654 +#: ../urpme:108 ../urpmi:486 ../urpmi:651 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (á/N) " -#: ../urpme:111 ../urpmi:697 +#: ../urpme:111 ../urpmi:694 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstraňovanie %s" @@ -1536,27 +1526,27 @@ msgstr "Kopírovanie zlyhalo" msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ" -#: ../urpmi:403 +#: ../urpmi:400 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" -#: ../urpmi:416 +#: ../urpmi:413 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Váš výber? (1-%d) " -#: ../urpmi:425 ../urpmi:552 +#: ../urpmi:422 ../urpmi:549 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Inštalácia balíkov..." -#: ../urpmi:425 ../urpmi:552 +#: ../urpmi:422 ../urpmi:549 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializácia..." -#: ../urpmi:448 +#: ../urpmi:445 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1565,12 +1555,12 @@ msgstr "" "Niektoré požadované balíky nie je možné nainštalovať:\n" "%s" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:484 +#: ../urpmi:450 ../urpmi:481 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "súhlasíte ?" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1579,7 +1569,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokračovať?" -#: ../urpmi:473 +#: ../urpmi:470 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1590,7 +1580,7 @@ msgstr "" "odstránené aby mohli byť iné aktualizované:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:479 +#: ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1599,7 +1589,7 @@ msgstr "" "Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n" "%s" -#: ../urpmi:518 ../urpmi:529 +#: ../urpmi:515 ../urpmi:526 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1608,7 +1598,7 @@ msgstr "" "Kvôli zachovaniu závislostí, mali by byť nainštalované nasledujúce %d balíky " "(%d MB)" -#: ../urpmi:519 ../urpmi:530 +#: ../urpmi:516 ../urpmi:527 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1617,7 +1607,7 @@ msgstr "" "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%" "d MB)" -#: ../urpmi:525 +#: ../urpmi:522 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1626,49 +1616,49 @@ msgstr "" "Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:548 ../urpmq:300 +#: ../urpmi:545 ../urpmq:300 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie" # **************fix me**************** -#: ../urpmi:562 +#: ../urpmi:559 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" # ******************fix me*********** -#: ../urpmi:563 +#: ../urpmi:560 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Stlačte Enter..." -#: ../urpmi:607 +#: ../urpmi:604 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Získavanie balíka `%s'..." -#: ../urpmi:619 +#: ../urpmi:616 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s" -#: ../urpmi:622 +#: ../urpmi:619 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s" -#: ../urpmi:641 +#: ../urpmi:638 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry" -#: ../urpmi:642 +#: ../urpmi:639 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Chcete pokračovať v inštalácii ?" -#: ../urpmi:662 ../urpmi:789 +#: ../urpmi:659 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1679,52 +1669,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu" -#: ../urpmi:672 ../urpmi:727 ../urpmi:748 ../urpmi:768 +#: ../urpmi:669 ../urpmi:724 ../urpmi:745 ../urpmi:765 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia zlyhala" -#: ../urpmi:687 +#: ../urpmi:684 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuovanie %s" -#: ../urpmi:695 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "inštalácia %s" -#: ../urpmi:710 +#: ../urpmi:707 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:734 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) " -#: ../urpmi:753 +#: ../urpmi:750 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) " -#: ../urpmi:794 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala" -#: ../urpmi:802 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Inštalácia je možná" -#: ../urpmi:805 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Všetko je už nainštalované" -#: ../urpmi:819 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "znovuspustenie urpmi" @@ -2162,3 +2152,9 @@ msgstr "Nenájdený zoznam súborov\n" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nenájdený zoznam zmien\n" + +#~ msgid "relocated %s entries in depslist" +#~ msgstr "premiestnené %s položky v depslist" + +#~ msgid "no entries relocated in depslist" +#~ msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist" |