diff options
author | Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org> | 2005-01-06 14:45:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org> | 2005-01-06 14:45:55 +0000 |
commit | 2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1 (patch) | |
tree | 1684b0f28d32e39d44410825bec887cd01a9ca9f /po/sk.po | |
parent | 07a07fa10e8d036f6ce0d3779672b4c60a308399 (diff) | |
download | urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.tar urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.tar.gz urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.tar.bz2 urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.tar.xz urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.zip |
Merge new strings
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 343 |
1 files changed, 237 insertions, 106 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-03 13:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-06 15:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-28 21:10+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -74,6 +74,237 @@ msgstr " (Á/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n" +#: ../gurpmi:99 +#, c-format +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#: ../gurpmi:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option %s" +msgstr "" +"\n" +"neznáma voľba '%s'\n" + +#: ../gurpmi:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "No packages specified" +msgstr "žiaden balík s menom %s" + +#: ../gurpmi:118 +#, c-format +msgid "Must be root" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "RPM installation" +msgstr "Inštalácia balíkov..." + +#: ../gurpmi:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have selected a source package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would " +"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Vybrali ste si zdrojový balík:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Je možné, že ho nechcete skutočne inštalovať na váš počítač (jeho " +"inštalácia\n" +"vám umožní vykonať modifikácie alebo zmenu nastavenie kompilácie zdrojových\n" +"kódov a potom ho prekompilovať).\n" +"\n" +"Čo si želáte spraviť?" + +#: ../gurpmi:149 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You may prefer to just save it. What is your choice?" +msgstr "" +"Vybrali ste si inštaláciu nasledovného softvérového balíka na váš počítač:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Mali by ste preferovať jeho uloženie. Aký je váš výber?" + +#: ../gurpmi:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software packages on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Vybrali ste si inštaláciu nasledovného softvérového balíka na váš počítač:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Mali by ste preferovať jeho uloženie. Aký je váš výber?" + +#: ../gurpmi:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Install" +msgstr "Nainštalovať" + +#: ../gurpmi:165 +#, c-format +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: ../gurpmi:170 +#, c-format +msgid "Choose location to save file" +msgstr "Vyberte umiestnenie pre uloženie súboru" + +#: ../gurpmi:220 +#, c-format +msgid " (to upgrade)" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:221 +#, fuzzy, c-format +msgid " (to install)" +msgstr "pre inštaláciu balíka %s" + +#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" + +#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../gurpmi:247 +#, c-format +msgid "_Abort" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Niektoré požadované balíky nie je možné nainštalovať:\n" +"%s" + +#: ../gurpmi:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n" +"%s" + +#: ../gurpmi:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " +"installed:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Kvôli zachovaniu závislostí, mali by byť nainštalované nasledujúce %d balíky " +"(%d MB)" + +#: ../gurpmi:307 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Inštalácia balíkov..." + +#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie" + +# **************fix me**************** +#: ../gurpmi:323 ../urpmi:494 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" + +#: ../gurpmi:350 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Získavanie balíka `%s'..." + +#: ../gurpmi:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation ?" +msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry" + +#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbajú:\n" +"%s\n" +"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu" + +#: ../gurpmi:379 ../urpme:111 ../urpmi:597 +#, c-format +msgid "removing %s" +msgstr "odstraňovanie %s" + +#: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Príprava..." + +#: ../gurpmi:389 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..." + +#: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Inštalácia zlyhala" + +#: ../gurpmi:416 +#, c-format +msgid "_Done" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 +#, c-format +msgid "The package(s) are already installed" +msgstr "Všetko je už nainštalované" + +#: ../gurpmi:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Inštalácia zlyhala" + #: ../rpm-find-leaves:12 #, c-format msgid "" @@ -703,11 +934,6 @@ msgstr "zle zadaný vstup: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2751 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Príprava..." - #: ../urpm.pm:2789 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" @@ -937,11 +1163,6 @@ msgstr "" msgid " (y/N) " msgstr " (á/N) " -#: ../urpme:111 ../urpmi:597 -#, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "odstraňovanie %s" - #: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" @@ -1483,11 +1704,6 @@ msgid "" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:350 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" - #: ../urpmi:353 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " @@ -1570,17 +1786,6 @@ msgstr "" "Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:483 ../urpmq:302 -#, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie" - -# **************fix me**************** -#: ../urpmi:494 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" - # ******************fix me*********** #: ../urpmi:495 #, c-format @@ -1597,22 +1802,6 @@ msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry" msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Chcete pokračovať v inštalácii ?" -#: ../urpmi:556 ../urpmi:672 -#, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbajú:\n" -"%s\n" -"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu" - -#: ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Inštalácia zlyhala" - #: ../urpmi:581 #, c-format msgid "distributing %s" @@ -1648,12 +1837,7 @@ msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala" msgid "Installation is possible" msgstr "Inštalácia je možná" -#: ../urpmi:688 -#, c-format -msgid "The package(s) are already installed" -msgstr "Všetko je už nainštalované" - -#: ../urpmi:702 +#: ../urpmi:703 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "znovuspustenie urpmi" @@ -1945,10 +2129,10 @@ msgid "enabling media %s" msgstr "odstránenie zdroja \"%s\"" #: ../urpmq:38 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -2103,12 +2287,12 @@ msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel" msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "vynechanie média %s: žiaden hdlist\n" -#: ../urpmq:401 +#: ../urpmq:399 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Nebol nájdený zoznam súborov\n" -#: ../urpmq:411 +#: ../urpmq:409 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nebol nájdený zoznam zmien\n" @@ -2124,32 +2308,6 @@ msgstr "Nebol nájdený zoznam zmien\n" #~ "prostredie:\n" #~ " X alebo textový mód.\n" -#~ msgid "Choose location to save file" -#~ msgstr "Vyberte umiestnenie pre uloženie súboru" - -#~ msgid "" -#~ "You have selected a source package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" -#~ "would allow you to make modifications to its sourcecode then compile " -#~ "it).\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do?" -#~ msgstr "" -#~ "Vybrali ste si zdrojový balík:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Je možné, že ho nechcete skutočne inštalovať na váš počítač (jeho " -#~ "inštalácia\n" -#~ "vám umožní vykonať modifikácie alebo zmenu nastavenie kompilácie " -#~ "zdrojových\n" -#~ "kódov a potom ho prekompilovať).\n" -#~ "\n" -#~ "Čo si želáte spraviť?" - #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Nič nevykonať" @@ -2159,35 +2317,8 @@ msgstr "Nebol nájdený zoznam zmien\n" #~ msgid "Save file" #~ msgstr "Uložiť súbor" -#~ msgid "" -#~ "You are about to install the following software package on your " -#~ "computer:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "You may prefer to just save it. What is your choice?" -#~ msgstr "" -#~ "Vybrali ste si inštaláciu nasledovného softvérového balíka na váš " -#~ "počítač:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Mali by ste preferovať jeho uloženie. Aký je váš výber?" - -#~ msgid "Install it" -#~ msgstr "Nainštalovať" - -#~ msgid "Package installation..." -#~ msgstr "Inštalácia balíkov..." - #~ msgid "Initializing..." #~ msgstr "Inicializácia..." #~ msgid "do you agree ?" #~ msgstr "súhlasíte ?" - -#~ msgid "Downloading package `%s'..." -#~ msgstr "Získavanie balíka `%s'..." - -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..." |