summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 15:40:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 15:40:48 +0000
commit6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8 (patch)
tree7cfbf425a9c20f1145453da4453e75b1ed028af1 /po/sk.po
parentb04dd555f9c51aa6a0018b57a13e73afddce89e5 (diff)
downloadurpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.gz
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.bz2
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.xz
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po209
1 files changed, 95 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4cc4a150..783c8fc4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-28 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -35,118 +35,6 @@ msgstr "YyáÁaA"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: placeholder.h:18
-#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf verzia %s"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
-
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr ""
-"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL."
-
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "použitie: urpmf [voľby] <súbor>"
-
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - nevypisuj meno značky (štandardne ak nie je zadaná "
-"značka v príkazovom"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr ""
-" riadku, nie je kompatibilné s interaktívnym módom)."
-
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - vypísať všetky značky."
-
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - vypísať meno značky : rpm súbor (potrebné ak nie je "
-"zadaná značka"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " v príkazovom riadku bez názvu balíka)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - vypísať značku skupina: skupina."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - vypísať značku veľkosť: veľkosť."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - vypísať značku sériové číslo: sériové číslo."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - vypísať značku sumár: sumár."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - vypísať značku popis: popis."
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --provides - vypísať značku poskytované : všetko čo je poskytované "
-"(viac riadkov)."
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --requires - vypísať značku vyžadované: všetko čo je vyžadované (viac "
-"riadkov)."
-
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --files - vypísať značku súbory: všetky súbory (viac riadkov)."
-
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - vypísať značku konflikty: všetky konflikty (viac "
-"riadkov)."
-
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --obsoletes - vypísať značku zastaralé: všetko čo je zastaralé (viac "
-"riadkov)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --prereqs - vypísať značku pred-požiadavky: čo je pred-požadované "
-"(viac riadkov)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "skúste urpmf --help pre zobrazenie možností"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "nebol nájdený naplnený zoznam zdrojov"
-
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
@@ -356,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "no package named %s"
msgstr "žiaden balík s menom %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vyber všetky zhody na príkazovom riadku.\n"
@@ -2007,5 +1895,98 @@ msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - overiť či bude inštalácia vykonaná bez problémov.\n"
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "urpmf verzia %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL."
+
+#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#~ msgstr "použitie: urpmf [voľby] <súbor>"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet - nevypisuj meno značky (štandardne ak nie je zadaná "
+#~ "značka v príkazovom"
+
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr ""
+#~ " riadku, nie je kompatibilné s interaktívnym módom)."
+
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --all - vypísať všetky značky."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - vypísať meno značky : rpm súbor (potrebné ak nie je "
+#~ "zadaná značka"
+
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr " v príkazovom riadku bez názvu balíka)."
+
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --group - vypísať značku skupina: skupina."
+
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --size - vypísať značku veľkosť: veľkosť."
+
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --serial - vypísať značku sériové číslo: sériové číslo."
+
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --summary - vypísať značku sumár: sumár."
+
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --description - vypísať značku popis: popis."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --provides - vypísať značku poskytované : všetko čo je poskytované "
+#~ "(viac riadkov)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --requires - vypísať značku vyžadované: všetko čo je vyžadované "
+#~ "(viac riadkov)."
+
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --files - vypísať značku súbory: všetky súbory (viac riadkov)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --conflicts - vypísať značku konflikty: všetky konflikty (viac "
+#~ "riadkov)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --obsoletes - vypísať značku zastaralé: všetko čo je zastaralé "
+#~ "(viac riadkov)."
+
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --prereqs - vypísať značku pred-požiadavky: čo je pred-požadované "
+#~ "(viac riadkov)."
+
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "skúste urpmf --help pre zobrazenie možností"
+
+#~ msgid "no full media list was found"
+#~ msgstr "nebol nájdený naplnený zoznam zdrojov"
+
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
#~ msgstr "kopírovanie zdrojového zoznamu pre \"%s\"..."