summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlice Lafox <alafox@mandriva.com>2003-03-06 13:53:55 +0000
committerAlice Lafox <alafox@mandriva.com>2003-03-06 13:53:55 +0000
commit572a57b7946e92aa010ba98957029bbe150e8992 (patch)
tree308d2c642c0335e3b954ab4b079b25b045bc3043 /po/ru.po
parent5ee5f745ef8b7e123e618cdf91f581d064c72e75 (diff)
downloadurpmi-572a57b7946e92aa010ba98957029bbe150e8992.tar
urpmi-572a57b7946e92aa010ba98957029bbe150e8992.tar.gz
urpmi-572a57b7946e92aa010ba98957029bbe150e8992.tar.bz2
urpmi-572a57b7946e92aa010ba98957029bbe150e8992.tar.xz
urpmi-572a57b7946e92aa010ba98957029bbe150e8992.zip
checked and updated
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po261
1 files changed, 138 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4e9f453d..56457bca 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# urpmi message russian translation
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft
+# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft
# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000
# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002
@@ -8,13 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-22 13:44+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel <acid_jack@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian <acid_jack@ukr.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-06 15:56+0200\n"
+"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n"
+"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
" --preregs - выводить тэг preregs: все предварительно "
-"запрашиваемыефайлы (многострочный режим)."
+"запрашиваемые файлы (многострочный режим)."
#: placeholder.h:39
msgid "try urpmf --help for more options"
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "попробуйте urpmf -help для дополнительных опций"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
-msgstr "был найден неполный список накопителей"
+msgstr "был найден неполный список носителей"
#: ../_irpm:1
#, c-format
@@ -218,62 +219,62 @@ msgstr "невозможно удалить пакет %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgstr "Подготовка..."
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Удаление завершилось неудачей"
+msgstr "...извлечь не удалось: %s"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
+msgstr "...извлечение завершено"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "извлекаются rpm файлы из носителя \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "плохо сформированный ввод: [%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n"
+msgstr "нет доступа к носителю \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
+msgstr "база данных urpmi заблокирована"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
+msgstr "непонятный носитель \"%s\" отмечен как съемный, но это не так"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
+msgstr "носитель \"%s\" не выбран"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n"
+msgstr "не удается прочитать rpm файл [%s] из носителя \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
+msgstr "пакет %s не найден."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgstr "носитель \"%s\" не определяет местонахождение rpm файлов"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -281,16 +282,18 @@ msgid ""
"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
"trying to use alternate method)"
msgstr ""
+"носитель \"%s\" использует неверный файл списка (возможно зеркало устарело, "
+"попробуем использовать альтернативный метод)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "существует несколько пакетов с одинаковым именем rpm файла \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n"
+msgstr "не удается корректно разобрать [%s] на значение \"%s\""
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
@@ -298,214 +301,214 @@ msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr "неизвестные пакет"
+msgstr "нет пакета с именем %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]"
+msgstr "не удается зарегистрировать rpm файл"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr ""
+msgstr "извлекается rpm файл [%s] ..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]"
+msgstr "неверное имя rpm файла [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+msgstr "не перенесено ни одного элемента в depslist"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+msgstr "перенесено %s элементов в depslist"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
+msgstr "размонтируется %s"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "устанавливается %s\n"
+msgstr "монтируется %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "удаляется %d устаревших заголовков в cache"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "найдено %d заголовков в cache"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "построен hdlist synthesis файл для носителя \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "проверяется hdlist файл [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "проверяется synthesis файл [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "построение hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "читаются заголовки для носителя \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "проблема чтения файла synthesis для носителя \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ничего не записано в файл списка для \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "записывается файл списка для носителя \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n"
+msgstr "не удается записать файл списка \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "файл [%s] уже используется в похожем носителе \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "невозможно обновить накопитель \"%s\"\n"
+msgstr "не удается разобрать hdlist файл носителя \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "не найден файл hdlist для носителя \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) не удалось"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgstr "проверяется MD5SUM файл"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr ""
+msgstr "найден исследованный hdlist (или synthesis) как %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "извлечение файла описаний \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "не найдено rpm файлов из [%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]"
+msgstr "не получается прочитать rpm файлы из [%s]: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "читается rpm файл из [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "...copying done"
-msgstr ""
+msgstr "...копирование завершено"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "копирование завершилось неудачей: %s"
+msgstr "...копирование не удалось"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "копируется исходный список \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "копирование завершилось неудачей: %s"
+msgstr "копия [%s] не получилась"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "копируется исходный hdlist (или synthesis) \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "копируется описание файла \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "удаление носителя \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
+msgstr "выбирается составной носитель: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n"
+msgstr "попытка выбрать в существующем носителе \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -513,151 +516,157 @@ msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
+"нет доступа к первому носителю инсталляции (не найден файл Mandrake/base/"
+"hdlists)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlists "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "извлекается файл hdlists..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "копируется файл hdlists..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]"
+msgstr "нет доступа к первому носителю инсталляции"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "добавлен носитель %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "носитель \"%s\" уже существует"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "проблема чтения файла hdlist для носителя \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--list-nodes может быть использован только с --parallel"
+msgstr "--synthesis нельзя использовать с --media, --update или --parallel"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "невозможно обновить накопитель \"%s\"\n"
+msgstr "не получается использовать параллельную опцию \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "используется связанный носитель для параллельного режима: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "найден параллельный обработчик для узлов: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "проверяется параллельный обработчик в файле [%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]"
+msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "записать config файл [%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]"
+msgstr "не получается записать config файл [%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n"
+msgstr "невозможно извлечь pathname для съемного устройства \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "принимается съемное устройство как \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "слишком много точек монтирования для съемного носителя \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "не получается проверить файл списка для \"%s\", носитель игнорирован"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "непонятный файл списка для \"%s\", носитель игнорирован"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "не получается найти файл списка для \"%s\", носитель игнорирован"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "не получается найти hdlist файл для \"%s\", носитель игнорирован"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
+msgstr "попытка обойти существующий носитель \"%s\", отменяется"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]"
+msgstr "нет доступа к файлу списка носителя \"%s\", носитель игнорирован"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]"
+msgstr "нет доступа к файлу hdlist носителя\"%s\", носитель игнорирован"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно определить носитель в этом hdlist файле [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+"невозможно принять во внимание носитель \"%s\" так как не существует файла "
+"списка [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"невозможно использовать название \"%s\" для неименованного носителя потому "
+"что оно уже используется"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -665,21 +674,27 @@ msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
+"невозможно сберечь носитель \"%s\" так как файл списка уже занят другим "
+"носителем"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"носитель \"%s\" пытается использовать уже использованный список, носитель "
+"игнорирован"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
+"носитель \"%s\" пытается использовать уже использующийся список, носитель "
+"игнорирован"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]"
+msgstr "синтаксическая ошибка в config файле в строке %s"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -744,7 +759,7 @@ msgstr "не найден webfetch (в данном случае curl или wget)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "для %s определен неизвестный потокол"
+msgstr "для %s определен неизвестный протокол"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -862,7 +877,7 @@ msgstr " ( - левая скобка, открывающая группу выражений.\n"
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-" ! - унарный NOT, возвращет истину, если выражение\n"
+" ! - унарный NOT, возвращает истину, если выражение\n"
" ложно.\n"
#: ../urpmf:1
@@ -1204,7 +1219,7 @@ msgstr "urpmi: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "неверное объявление proxy в командной строке\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1458,7 +1473,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "извлекаются зеркала из %s ..."
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1629,7 +1644,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - выбрать все несъемные источники данных.\n"
+msgstr " -a - выбрать все не-съемные источники данных.\n"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1654,12 +1669,12 @@ msgstr "--list-nodes может быть использован только с --parallel"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: не могу прочитать rpm файл \"%s\"\n"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n"
+msgstr "urpmq: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format