summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-30 08:13:13 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-30 08:13:13 +0000
commitba9c24e2d2ec352e23fc1c6898a7978f7b3ad2f2 (patch)
tree56bca921c1d798fa082d146d1b21b0cb3e2797a5 /po/ru.po
parentb6fc18ffee180f553dfabb1a2262225a20bb3144 (diff)
downloadurpmi-ba9c24e2d2ec352e23fc1c6898a7978f7b3ad2f2.tar
urpmi-ba9c24e2d2ec352e23fc1c6898a7978f7b3ad2f2.tar.gz
urpmi-ba9c24e2d2ec352e23fc1c6898a7978f7b3ad2f2.tar.bz2
urpmi-ba9c24e2d2ec352e23fc1c6898a7978f7b3ad2f2.tar.xz
urpmi-ba9c24e2d2ec352e23fc1c6898a7978f7b3ad2f2.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po72
1 files changed, 47 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 22455be2..f016db45 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-27 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-30 17:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 13:16+0300\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -278,7 +278,8 @@ msgstr "проверяется файл hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:957
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован"
+msgstr ""
+"виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован"
#: ../urpm.pm:531 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1140
#: ../urpm.pm:1531
@@ -702,8 +703,10 @@ msgstr "процесс %d используется для выполнения
#: ../urpm.pm:2793
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
#: ../urpm.pm:2796
#, c-format
@@ -830,12 +833,14 @@ msgstr " --auto - автоматический выбор пакета
#: ../urpme:43 ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - проверка возможности корректной установки.\n"
#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - принудительное выполнение, даже если некоторые пакеты\n"
" не существуют.\n"
@@ -953,7 +958,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - сортировка источников по подстрокам, разделенных\n"
" запятыми.\n"
@@ -1090,14 +1096,16 @@ msgstr " -e - включение кода perl непосредст
#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
" -a - двоичный оператор AND, возвращает true, если оба\n"
" выражения true.\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o - бинарный оператор OR, возвращает true, если одно\n"
" из выражений true.\n"
@@ -1105,7 +1113,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:65
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n"
+msgstr ""
+" ! - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n"
#: ../urpmf:66
#, c-format
@@ -1165,12 +1174,15 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - использование указанного synthesis вместо БД urpmi.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - использование указанного synthesis вместо БД urpmi.\n"
#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - автоматический выбор пакетов для обновления системы.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - автоматический выбор пакетов для обновления системы.\n"
#: ../urpmi:82
#, c-format
@@ -1217,7 +1229,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n"
#: ../urpmi:91
#, c-format
@@ -1386,7 +1399,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:131 ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n"
+msgstr ""
+" -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n"
#: ../urpmi:132 ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.removemedia:45
#: ../urpmi.update:44
@@ -1397,7 +1411,8 @@ msgstr " -q - тихий режим (quiet).\n"
#: ../urpmi:134
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n"
+msgstr ""
+" будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n"
#: ../urpmi:141
#, c-format
@@ -1568,7 +1583,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
-msgstr "Для удовлетворения зависимостей устанавливается следующий пакет (%d МБ)"
+msgstr ""
+"Для удовлетворения зависимостей устанавливается следующий пакет (%d МБ)"
#: ../urpmi:523
#, c-format
@@ -1928,7 +1944,8 @@ msgstr "Только суперпользователю разрешается
#: ../urpmi.update:70
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника)\n"
+msgstr ""
+"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника)\n"
#: ../urpmi.update:82
#, c-format
@@ -1973,13 +1990,16 @@ msgstr " --list-url - список доступных источников
#: ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr " --dump-config - дамп config'а в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
+" --dump-config - дамп config'а в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n"
#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - список доступных узлов при использовании --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - список доступных узлов при использовании --parallel.\n"
#: ../urpmq:58
#, c-format
@@ -1997,7 +2017,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - вывод всех пакетов с исходными кодами перед загрузкой\n"
" (только для root'a).\n"
@@ -2042,7 +2063,8 @@ msgstr " -p - поиск в provides для поиска пакет
#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
+msgid ""
+" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - не искать пакеты в provides (по умолчанию).\n"
#: ../urpmq:83
@@ -2058,7 +2080,8 @@ msgstr " -Y - эквивалент -y, но без учета ре
#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"
+msgstr ""
+" -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"
#: ../urpmq:88
#, c-format
@@ -2099,4 +2122,3 @@ msgstr "Не найден filelist\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не найден changelog\n"
-