summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-07-31 12:06:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-07-31 12:06:43 +0000
commit9ba2af75847ae652c6f87068ad41c582dc4e189b (patch)
treebe8044f69088429f7bfbac4738b1d0a108f3dd9d /po/ru.po
parent3db27b8bc0c979f2c7b92faaeec5b482eaccdce3 (diff)
downloadurpmi-9ba2af75847ae652c6f87068ad41c582dc4e189b.tar
urpmi-9ba2af75847ae652c6f87068ad41c582dc4e189b.tar.gz
urpmi-9ba2af75847ae652c6f87068ad41c582dc4e189b.tar.bz2
urpmi-9ba2af75847ae652c6f87068ad41c582dc4e189b.tar.xz
urpmi-9ba2af75847ae652c6f87068ad41c582dc4e189b.zip
updated russian file
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po858
1 files changed, 430 insertions, 428 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0cff8aeb..4ae36e68 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-24 19:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-31 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: _irpm:18
msgid "installing $rpm\n"
-msgstr "установка $rpm\n"
+msgstr "устанавливается $rpm\n"
#: _irpm:28
msgid ""
@@ -28,26 +28,26 @@ msgstr ""
"Автоматическая установка пакетов...\n"
"Вы запросили установку пакета $rpm\n"
-#: _irpm:28 po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:450
+#: _irpm:28 po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:452
#: urpme:32 urpmi:407
msgid "Is it OK?"
msgstr "Это правильно?"
-#: _irpm:30 po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:436 urpmi:410 urpmi:438
+#: _irpm:30 po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:438 urpmi:410 urpmi:438
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:377 urpmi:411 urpmi:439
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:379 urpmi:411 urpmi:439
msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+msgstr "Отмена"
#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
#.
-#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:376
-#: po/placeholder.h:403 urpme:35 urpmi:361 urpmi:368 urpmi:415 urpmi:484
+#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:378
+#: po/placeholder.h:405 urpme:35 urpmi:361 urpmi:368 urpmi:415 urpmi:484
msgid "Nn"
msgstr "Нн"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Нн"
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#.
-#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:369
-#: po/placeholder.h:405 urpme:37 urpmi:362 urpmi:369 urpmi:416 urpmi:485
+#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:371
+#: po/placeholder.h:407 urpme:37 urpmi:362 urpmi:369 urpmi:416 urpmi:485
msgid "Yy"
msgstr "Дд"
-#: _irpm:39 po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:366 po/placeholder.h:439
+#: _irpm:39 po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:441
#: urpme:126 urpmi:363 urpmi:370 urpmi:417
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Д/н) "
@@ -70,16 +70,16 @@ msgstr " (Д/н) "
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: команда не найдена\n"
-#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:193
+#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:194
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf версия %s"
-#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:148
+#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:149
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:189
+#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:190
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
@@ -87,37 +87,37 @@ msgstr ""
"Это открытое программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL"
-#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:163
+#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:164
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "использование: urpmf [опции] <файл>"
-#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:137
+#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:138
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
-" --quiet - не выводить тэг имени (по умолчанию, если тэг не задан в "
+" --quiet - не выводить тэг name (по умолчанию, если тэг не задан в "
"командной"
-#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:190
+#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:191
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
msgstr " строке, не совместим с интерактивным режимом)."
-#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:158
+#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:159
msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - выводить все тэги."
-#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:198
+#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:200
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
-" --name - выводить тэг name: имя rpm-файла (применим, если тэг не "
+" --name - выводить тэг name: имя файла rpm (применим, если тэг не "
"задан"
-#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:202
+#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:204
msgid " command line but without package name)."
msgstr " в командной строке, но без имени пакета."
-#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:130
+#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:131
msgid " --group - print tag group: group."
msgstr " --group - выводить тэг group: группа."
@@ -125,29 +125,30 @@ msgstr " --group - выводить тэг group: группа."
msgid " --size - print tag size: size."
msgstr " --size - выводить тэг size: размер."
-#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:168
+#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:169
msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr " --serial - выводить тэг serial: серийный номер."
-#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:181
+#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:182
msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr " --summary - выводить тэг summary: общие сведения."
-#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:152
+#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:153
+#, fuzzy
msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " -declaration - выводить тэг description: описание."
+msgstr " --serial - выводить тэг serial: серийный номер."
-#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:172
+#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:173
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
-" - provides - выводить тэг provides: все устанавливаемое "
+" --provides - выводить тэг provides: все поставляемые файлы "
"(многострочный режим)."
-#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:235
+#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:237
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
-" --requires - выводить тэг requires: все запросы (многострочный "
-"режим)."
+" --requires - выводить тэг requires: все требующиеся файлы"
+"(многострочный режим)."
#: po/placeholder.h:34 po/placeholder.h:55
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
@@ -158,21 +159,21 @@ msgstr ""
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
-" --conflicts - выводить тэг conflicts: все конфликты (многострочный "
-"режим)"
+" --conflicts - выводить тэг conflicts: все конфликтующие файлы"
+"(многострочный режим)"
-#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:134
+#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:135
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
-"--obsoletes - выводить тэг obsoletes: все устаревшее (многострочный "
-"режим)"
+" --obsoletes - выводить тэг obsoletes: все устаревшие файлы"
+"(многострочный режим)"
-#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:160
+#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:161
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
-" --preregs - выводить тэг preregs: все предварительные регистрации "
-"(многострочный режим)."
+" --preregs - выводить тэг preregs: все предварительно "
+"запрашиваемыефайлы (многострочный режим)."
#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:83
msgid "try urpmf --help for more options"
@@ -180,57 +181,55 @@ msgstr "попробуйте urpmf -help для дополнительных опций"
#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:64
msgid "no full media list was found"
-msgstr "был найден неполный список источников данных"
+msgstr "был найден неполный список накопителей"
-#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:266
+#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:268
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "невозможно записать файл настройки [%s]"
-#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:267 urpm.pm:1872
+#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1892
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s конфликтует с %s"
#: po/placeholder.h:43
msgid "examining whole urpmi database"
-msgstr "изучение всей базы данных urpmi"
+msgstr "изучается вся база данных urpmi"
#: po/placeholder.h:44
msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr " -y - задать поиск на основе нечеткой логики.\n"
-#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:272 urpm.pm:429
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:274 urpm.pm:429
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "невозможно найти файл list для \"%s\", носитель пропущен"
+msgstr "невозможно найти файл list для \"%s\", накопитель пропущен"
-#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:270
+#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:272
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "нечего записывать в файл list для \"%s\""
-#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:273
+#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:275
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "не удается проанализировать файл hdlist \"%s\""
+msgstr "невозможно проанализировать файл hdlist \"%s\""
-#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:393
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:395
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - автоматически выбрать хороший пакет из предложенных.\n"
+msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n"
-#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:274
+#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:276
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ничего не было записано в файл list для \"%s\""
-#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:565
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:567
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --sources - выдать все исходные пакеты перед скачиванием (только для "
+" --sources - вывести все исходные пакеты перед скачиванием(только для "
"root'а).\n"
#: po/placeholder.h:52
@@ -239,143 +238,143 @@ msgid ""
msgstr ""
" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"
-#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:276
+#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:278
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "получение описания файла \"%s\"..."
+msgstr "извлекается файл описания \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1639
+#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1657
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr "пакет %s не был найден"
+msgstr "пакет %s не найден."
-#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:281
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:283
+#, c-format
msgid "trying to select multiple media: %s"
-msgstr "попытка выбрать несколько носителей: %s"
+msgstr "осуществляется попытка выбрать несколько накопителей: %s"
#: po/placeholder.h:57
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"носитель \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, носитель "
+"накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, накопитель "
"пропущен"
-#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:365 urpme:53
+#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:367 urpme:53
msgid "unknown package(s) "
msgstr "неизвестный пакет(ы) "
-#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:283 urpm.pm:382
+#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:285 urpm.pm:382
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-"невозможно использовать имя \"%s\" для безымянного носителя, потому что оно "
-"уже используется"
+"невозможно использовать имя \"%s\" для безымянного накопителя, потому что "
+"оно уже используется"
#: po/placeholder.h:60
msgid "problem reading hdlist file, trying again"
msgstr "проблема при чтении файла hdlist, повторная попытка"
-#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:286 urpm.pm:389
+#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:288 urpm.pm:389
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"невозможно принять во внимание носитель \"%s\", так как файл list [%s] не "
-"существует"
+"невозможно занести в систему учета накопитель \"%s\", так как файл list [%s]"
+"не существует"
#: po/placeholder.h:62
msgid "keeping only files referenced in provides"
-msgstr "сохранение только файлов, указанных в provides"
+msgstr "сохраняются только файлы, указанные в provides"
-#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:287
+#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:289
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "в кэше найдено %d заголовков"
-#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:468 urpmi.addmedia:96
+#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:470 urpmi.addmedia:96
#: urpmi.addmedia:113
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "не удается обновить носитель \"%s\"\n"
+msgstr "невозможно обновить накопитель \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:428 po/placeholder.h:545
+#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:430 po/placeholder.h:547
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --src - следующий пакет является исходным пакетом (так же как и -"
+" --src - следующий пакет является исходным пакетом (аналогично -"
"s).\n"
-#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:430
+#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:432
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n"
-#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:473 po/placeholder.h:511
-#: po/placeholder.h:530
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:475 po/placeholder.h:513
+#: po/placeholder.h:532
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - очистить директорию кэша заголовков.\n"
-#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:290
+#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:292
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "носитель \"%s\" уже существует"
+msgstr "накопитель \"%s\" уже существует"
-#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:289 urpm.pm:196
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:291 urpm.pm:196
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
+msgstr "для %s определен неизвестный потокол"
-#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:291
+#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:293
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "невозможно записать файл list \"%s\""
-#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:556
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:558
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " требуются имена или rpm-файлы, заданные из командной строки.\n"
+msgstr ""
+" запрошены наименования или файлы rpm, указанные в командной строке.\n"
-#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:293 urpm.pm:177
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:295 urpm.pm:177
msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный webfetch `$proxy->{type}' !!!\n"
-#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:562
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:436 po/placeholder.h:564
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"
-#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:294 urpm.pm:1514
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1532
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "нет пакета с именем %s"
-#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:435 urpmi:493
+#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:437 urpmi:493
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Попробовать установить еще более настойчиво (--force)? (д/Н) "
-#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:297 urpm.pm:424
+#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:299 urpm.pm:424
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", носитель пропущен"
+msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", накопитель пропущен"
-#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:296
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:298
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "создан синтез-файл hdlist для носителя \"%s\""
+msgstr "создан синтез-файл hdlist для накопителя \"%s\""
-#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:298
+#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:300
msgid "urpmi database locked"
msgstr "база данных urpmi заблокирована"
-#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:299
+#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:301
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "файл [%s] уже используется на том же накопителе \"%s\""
-#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:367 urpme:64
+#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:369 urpme:64
msgid " (y/N) "
msgstr " (д/Н) "
-#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:441
+#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:443
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - выбрать все соответствия из командной строки.\n"
@@ -387,38 +386,39 @@ msgstr ""
"некоторые пакеты должны быть удалены перед их обновлением, это пока не "
"поддерживается\n"
-#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1381
+#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1399
#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "монтирование %s"
+msgstr "монтируется %s"
-#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:491 po/placeholder.h:535
+#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:493 po/placeholder.h:537
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - принудительное создание файлов hdlist.\n"
+msgstr " -f - принудительно создать файлы hdlist.\n"
-#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:306 urpm.pm:226
+#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:308 urpm.pm:226
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n"
-#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:502 urpmi.removemedia:47
+#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:504 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"нечего удалять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить источник данных)\n"
+"нечего удалять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить накопитель)\n"
-#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1767
+#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "некорректный ввод: [%s]"
-#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:452
+#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:454
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
+" --env - использовать особую оболочку (обычно отчет об ошибке).\n"
-#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:455 po/placeholder.h:585
+#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:457 po/placeholder.h:587
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-" -y - задать поиск на основе нечеткой логики (так же как и --"
+" -y - задать поиск на основе нечеткой логики(аналогично --"
"fuzzy).\n"
#: po/placeholder.h:92
@@ -427,73 +427,70 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - удалить пакет, если уже установлена более новая версия.\n"
-#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:457 urpmi:315
+#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:459 urpmi:315
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Необходимо установить один из следующих пакетов %s:"
#: po/placeholder.h:94
msgid "Press Enter when it's done..."
-msgstr "По готовности нажмите Enter..."
+msgstr "Нажмите Enter после завершения..."
-#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:312
+#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:314
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирование прервано"
-#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:313 urpm.pm:291
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:315 urpm.pm:291
msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "wget отсутствует\n"
+msgstr "ssh отсутствует\n"
#: po/placeholder.h:97
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"носитель \"%s\" пытается использовать уже используемый list, носитель "
+"накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый list, накопитель "
"пропущен"
-#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1854
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:318 urpm.pm:1874
+#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты"
+msgstr "невозможно удалить пакет %s"
-#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:546
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:548
msgid " -h - print this help message.\n"
msgstr " -h - вывести эту подсказку.\n"
#: po/placeholder.h:100
msgid " -g - print groups too with name.\n"
-msgstr " -g - вывести фактические группы с именами.\n"
+msgstr " -g - вывести группы вместе с названиями.\n"
-#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:512
+#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:514
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - выбрать все источники данных.\n"
+msgstr " -a - выбрать все накопители.\n"
-#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:322
+#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:324
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlist"
-#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:475
+#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:477
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
" -h - попытаться найти и использовать синтез-файл или файл "
"hdlist.\n"
-#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:548
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:550
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
-" -r - вывести фактические версию и номер релиза с именами.\n"
+msgstr " -r - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n"
#: po/placeholder.h:105
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
-msgstr ""
-" -r - вывести фактические версию и номер релиза с именами.\n"
+msgstr " -r - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n"
-#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:563
+#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:565
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - вывести версию, номер релиза и архива с именами.\n"
+msgstr ""
+" -f - вывести версию, номер релиза и архива с названием.\n"
#: po/placeholder.h:107
msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
@@ -503,684 +500,680 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:108
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
-msgstr "не удается корректно проанализировать [%s]"
+msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s]"
-#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:542 urpmi.update:78
+#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:544 urpmi.update:78
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить источник "
-"данных)\n"
+"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить накопитель)\n"
#: po/placeholder.h:110
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "чтение синтез-файла [%s]"
-#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:327 urpm.pm:205
+#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:329 urpm.pm:205
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "не найден webfetch (в данном случае curl или wget)\n"
-#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:566
+#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:568
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
" -c - выбрать полный метод для разрешения замыкания запросов.\n"
-#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:489 urpmi.addmedia:112
+#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:491 urpmi.addmedia:112
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "не удается создать носитель \"%s\"\n"
+msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:330
+#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:332
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "копирование исходного hdlist (или синтеза) \"%s\"..."
+msgstr "копируется исходный hdlist (или синтез-файл) \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:372 urpme:85
+msgid "unknown package "
+msgstr "неизвестный пакет "
-#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:570 urpmq:122
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:572 urpmq:122
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmq: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с опцией --help\n"
+msgstr "urpmq: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n"
-#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:373 urpme:42
+#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:375 urpme:42
msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
msgstr "использование: urpme [-a] [--auto] <пакеты...>\n"
-#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:332
+#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:334
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "создание hdlist [%s]"
+msgstr "создается hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:410 po/placeholder.h:580
+#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:582
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
-" --media - использовать только источники данных, разделенные "
-"запятыми.\n"
+" --media - использовать только накопители, перечисленные "
+"череззапятую.\n"
-#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:335
+#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:337
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr "добавлен носитель %s"
+msgstr "добавлен накопитель %s"
-#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:334 urpm.pm:1696
+#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:336 urpm.pm:1714
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "не удается прочесть rpm-файл [%s] с носителя \"%s\""
+msgstr "невозможно прочесть файл rpm [%s] с накопителя \"%s\""
-#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:336
+#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:338
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "получение исходного hdlist (или синтеза) прервано"
+msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) прервано"
-#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1779
+#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1799
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...получение прервано: %s"
-#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1712
+#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1730
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "непонятный носитель \"%s\" помечен как съемный, но не совсем"
+msgstr "непонятный накопитель \"%s\" помечен как съемный, но это не так"
-#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:340 urpm.pm:1824
+#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1844
msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgstr "Подготовка..."
-#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:422
+#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:424
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n"
msgstr ""
+" --bug - выводить отчет об ошибках в директорию, "
+"определеннуюследующим аргументом.\n"
-#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:344 urpm.pm:1419
+#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "неверное имя rpm-файла [%s]"
+msgstr "неверное имя файла rpm [%s]"
-#: po/placeholder.h:129
+#: po/placeholder.h:130
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "неизвестные данные связаны с %s"
-#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:431 urpmi:324
+#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:433 urpmi:324
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Что вы выбираете? (1-%d) "
+msgstr "Ваш выбор? (1-%d) "
-#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:347 urpm.pm:404
+#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:349 urpm.pm:404
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "невозможно получить доступ к файлу list \"%s\", носитель пропущен"
+msgstr "невозможно получить доступ к файлу list \"%s\", накопитель пропущен"
-#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:432 po/placeholder.h:474
-#: po/placeholder.h:536 po/placeholder.h:547
+#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:476
+#: po/placeholder.h:538 po/placeholder.h:549
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n"
-#: po/placeholder.h:135
+#: po/placeholder.h:136
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "избегайте выбора %s, т.к. недостаточно файлов будет обновлено"
-#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:348 urpm.pm:1420 urpm.pm:1884
+#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1438 urpm.pm:1904
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "невозможно получить доступ к rpm-файлу [%s]"
+msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]"
-#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:437 urpmi:327
+#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:439 urpmi:327
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Извините, неудачный выбор, попробуйте еще\n"
-#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1723
+#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1741
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "невозможно получить доступ к носителю \"%s\""
+msgstr "невозможно получить доступ к накопителю \"%s\""
-#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:349 urpm.pm:1405
+#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1423
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "замещено %s пунктов в deplist"
-#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:442 po/placeholder.h:490
-#: po/placeholder.h:525 po/placeholder.h:569
+#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:444 po/placeholder.h:492
+#: po/placeholder.h:527 po/placeholder.h:571
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - использовать curl для получения удаленных файлов.\n"
-#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:351
+#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:353
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "попытка выбрать несуществующий носитель \"%s\""
+msgstr "попытка выбрать несуществующий накопитель \"%s\""
-#: po/placeholder.h:143
+#: po/placeholder.h:144
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\""
-#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:354
+#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:356
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "не найдены rpm-файлы из [%s]"
+msgstr "не найдены файлы rpm из [%s]"
-#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:358 urpm.pm:290
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:360 urpm.pm:290
msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "curl отсутствует\n"
+msgstr "rsync отсутствует\n"
-#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:359 urpm.pm:358
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:361 urpm.pm:358
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"носитель \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, носитель "
+"накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, накопитель "
"пропущен"
-#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:454 urpmi:174
+#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:456 urpmi:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\""
+msgstr "Невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\""
-#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:360 urpm.pm:229
+#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:362 urpm.pm:229
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl отсутствует\n"
-#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:362 urpm.pm:393
+#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:364 urpm.pm:393
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "невозможно определить носитель этого файла hdlist [%s]"
+msgstr "невозможно определить накопитель этого файла hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:378
+#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:380
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n"
-#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:379 urpmi:504
+#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:381 urpmi:504
msgid "everything already installed"
msgstr "все уже установлено"
-#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:268 urpm.pm:1772
+#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1792
msgid "retrieving rpms files..."
-msgstr "получение rpm-файлов..."
+msgstr "получение файлов rpm..."
-#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:269
+#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:271
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "использование особого съемного устройства [%s] для \"%s\""
+msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\""
-#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:381 urpmi:316
+#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:383 urpmi:316
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
-#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:271
+#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:273
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-"невозможно получить доступ к первому установочному носителю (не найден файл "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+"невозможно получить доступ к первому установочному накопителю (не найден "
+"файл Mandrake/base/hdlists)"
-#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:555 urpmq:125
+#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:557 urpmq:125
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: не удается прочитать rpm-файл \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: невозможно прочитать файл rpm \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:372 urpme:90
+#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:374 urpme:90
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr "Нечего удалять.\n"
-#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:275 urpm.pm:301
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:277 urpm.pm:301
+#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n"
+msgstr "rsync дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n"
-#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:277
+#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:279
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "невозможно получить доступ к первому установочному носителю"
+msgstr "невозможно получить доступ к первому установочному накопителю"
-#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:404 urpmi:204 urpmi:462 urpmi:472
+#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:406 urpmi:204 urpmi:462 urpmi:472
#: urpmi:479 urpmi:492 urpmi:498
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка не завершена."
-#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:408 po/placeholder.h:571
+#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:410 po/placeholder.h:573
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - не искать в provides, чтобы найти пакет.\n"
-#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1392
+#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1410
#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr "размонтирование %s"
+msgstr "размонтируется %s"
-#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:280
+#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:282
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "удаление %d устаревших заголовков в кэше"
+msgstr "удаляется %d устаревших заголовков из кэша"
-#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:282
+#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:284
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "не найден файл hdlist для носителя \"%s\""
+msgstr "не найден файл hdlist для накопителя \"%s\""
-#: po/placeholder.h:171
+#: po/placeholder.h:172
msgid "<non printable chars>"
msgstr "<непечатаемые символы>"
-#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:284
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:286
+#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "создан синтез-файл hdlist для носителя \"%s\""
+msgstr "проблема при чтении синтез-файла накопителя \"%s\""
-#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:420 po/placeholder.h:582
+#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:422 po/placeholder.h:584
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - подробный режим.\n"
-#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:285
+#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:287
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "удаление носителя \"%s\""
+msgstr "удаляется накопитель \"%s\""
-#: po/placeholder.h:176
+#: po/placeholder.h:177
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "не удается создать синтез-файл для носителя \"%s\""
+msgstr "невозможно создать синтез-файл для накопителя \"%s\""
-#: po/placeholder.h:177
+#: po/placeholder.h:178
#, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
-msgstr "попытка выбрать несколько носителей: %s"
+msgstr "попытка выбрать несколько накопителей: %s"
-#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:544
+#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:546
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - выбрать все несъемные источники данных.\n"
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:427
+#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:429
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
-msgstr " имена или rpm-файлы, заданные из командной строки, установлены.\n"
+msgstr ""
+" наименования или файлы rpm, заданные из командной строки, установлены.\n"
-#: po/placeholder.h:180
+#: po/placeholder.h:181
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "избегайте выбора %s, т.к. его язык локализации уже не выбран"
-#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:288
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:290
+#, c-format
msgid "reading rpms files from [%s]"
-msgstr "не найдены rpm-файлы из [%s]"
+msgstr "чтение файлов rpm из [%s]"
-#: po/placeholder.h:183
+#: po/placeholder.h:184
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr ""
" --complete - использовать сервер parsehdlist для полного выбора.\n"
-#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:292
+#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:294
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "записать файл настройки [%s]"
-#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:433 urpmi:436
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:435 urpmi:436
msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "По готовности нажмите Enter..."
+msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы..."
-#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:295 urpm.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:297 urpm.pm:217
+#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "невозможно создать hdlist: %s"
+msgstr "невозможно обработать протокол: %s"
-#: po/placeholder.h:187
+#: po/placeholder.h:188
msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
-msgstr "невозможно создать синтез hdlist, используя метод parsehdlist"
+msgstr "невозможно создать синтез-файл hdlist, используя метод parsehdlist"
-#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:484
+#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:486
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
-" --disrtib - автоматически создать все источники данных с "
-"установочного носителя.\n"
+" --disrtib - автоматически создать все накопители с установочного "
+"накопителя.\n"
-#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:568
+#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:442 po/placeholder.h:570
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" -s - следующий пакет является исходным пакетом (так же как и --"
+" -s - следующий пакет является исходным пакетом(аналогично --"
"src).\n"
-#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1627
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1645
+#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\""
-#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:303 urpm.pm:376
+#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:305 urpm.pm:376
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-"невозможно работать с носителем \"%s\", т.к. файл list уже используется "
-"другим носителем"
+"невозможно обработать накопитель \"%s\", т.к. файл list уже используется "
+"другим накопителем"
-#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1859 urpm.pm:1864
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1879 urpm.pm:1884
+#, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты"
+msgstr "невозможно установить пакет %s"
-#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:304
+#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:306
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "изучение синтез-файла [%s] "
+msgstr "изучение синтез-файла [%s]"
-#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:305
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:307
+#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "удаление носителя \"%s\""
+msgstr "чтение заголовков с накопителя \"%s\""
-#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:308 urpm.pm:361
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:309
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "выполняется второй проход расчета зависимостей\n"
+
+#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:310 urpm.pm:361
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"носитель \"%s\" пытается использовать уже используемый list, носитель "
-"пропущен"
+"накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый файл list,"
+"накопитель пропущен"
-#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:309
+#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:311
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "невозможно получить путь к съемному носителю \"%s\""
+msgstr "невозможно получить путевое имя к съемному накопителю \"%s\""
-#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1592 urpm.pm:1618
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1610 urpm.pm:1636
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "существует несколько пакетов с таким же именем rpm-файла \"%s\""
+msgstr "существует несколько пакетов с таким же именем файла rpm \"%s\""
-#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:586
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:588
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - вывести фактические группы с именами.\n"
+msgstr " -g - вывести группы вместе с названиями.\n"
-#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:587
+#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:589
#, fuzzy
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --all - выводить все тэги."
-#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:364 urpme:125
+#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:366 urpme:125
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
msgstr "Для удовлетворения зависимостей следующие пакеты будут удалены (%d Мб)"
-#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1871
+#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1891
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s нужен для %s"
-#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:315
+#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:317
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "получение файла hdlist..."
-#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:380 urpmi:149
+#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:382 urpmi:149
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmi: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с опцией --help\n"
+msgstr "urpmi: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n"
-#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:317 urpm.pm:402
+#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:319 urpm.pm:402
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "невозможно получить доступ к файлу hdlist \"%s\", носитель пропущен"
+msgstr "невозможно получить доступ к файлу hdlist \"%s\", накопитель пропущен"
-#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:318 urpm.pm:1424
+#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1442
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "невозможно зарегистрировать rpm-файл"
+msgstr "невозможно зарегистрировать файл rpm"
-#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:319
+#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:321
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:323
+#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:325
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "найден пробный hdlist (или синтез) как %s"
+msgstr "найден опробованный hdlist (или синтез-файл) как %s"
-#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:320 urpm.pm:456
+#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:322 urpm.pm:456
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "невозможно проанализировать файл list для \"%s\", носитель пропущен"
+msgstr "невозможно проанализировать файл list для \"%s\", накопитель пропущен"
-#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:321
+#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:323
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "слишком много точек монтирования для съемного носителя \"%s\""
+msgstr "слишком много точек монтирования для съемного накопителя \"%s\""
-#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:325
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:327
+#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "создан синтез-файл hdlist для носителя \"%s\""
+msgstr "проблема при чтении файла hdlist накопителя \"%s\""
-#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:324 urpm.pm:448
+#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:326 urpm.pm:448
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "непонятный файл list для \"%s\", носитель пропущен"
+msgstr "непонятный файл list для \"%s\", накопитель пропущен"
-#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:388 po/placeholder.h:557
+#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:390 po/placeholder.h:559
msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr ""
-" --update - использовать только источник данных для обновления.\n"
+msgstr " --update - использовать только накопитель для обновления.\n"
-#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:326
+#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:328
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "копирование [%s] не завершено"
-#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:564
+#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:566
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n"
# c-format
-#: po/placeholder.h:221
+#: po/placeholder.h:223
#, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr "невозможно проанализировать данные синтеза %s"
+msgstr "невозможно проанализировать синтез данных %s"
-#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:375 urpme:116
+#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:377 urpme:116
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы\n"
-#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:328
+#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:330
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "получение исходного hdlist (или синтеза) \"%s\"..."
+msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:406
+#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:408
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - использовать Х-интерфейс.\n"
-#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:329
+#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:331
msgid "...copying done"
msgstr "...копирование завершено"
-#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:407 urpmi:397 urpmi:406
+#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:409 urpmi:397 urpmi:406
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-"Для удовлетворения зависимостей следующие пакеты будут установлены (%d Мб)"
+"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d Мб)"
-#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:331
+#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:333
msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "копирование файла hdlist..."
+msgstr "копируется файл hdlist..."
-#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:333 urpm.pm:337 urpm.pm:349
+#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:335 urpm.pm:337 urpm.pm:349
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "синтаксическая ошибка в файле настройки в строке %s"
-#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:409 urpmi:486
+#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:411 urpmi:486
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (д/Н) "
-#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:581
+#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:583
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (так же как и -"
-"y).\n"
+" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n"
-#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:337 urpm.pm:1427
+#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1445
msgid "error registering local packages"
msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов"
-#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:338
+#: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:340
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "воспринимать съемное устройство как \"%s\""
-#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:421
+#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:423
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - разрешить поиск в provides, чтобы найти пакеты.\n"
-#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:342
+#: po/placeholder.h:238 po/placeholder.h:344
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "копирование описания файла \"%s\"..."
+msgstr "копируется файл описания \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:237 po/placeholder.h:584
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:586
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
" -u - удалить пакет, если уже установлена более новая версия.\n"
-#: po/placeholder.h:238
+#: po/placeholder.h:240
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "невозможно создать hdlist: %s"
-#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1687 urpm.pm:1690
-#: urpm.pm:1708
+#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:345 urpm.pm:1705 urpm.pm:1708
+#: urpm.pm:1726
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "носитель \"%s\" не выбран"
+msgstr "накопитель \"%s\" не выбран"
-#: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:345 urpm.pm:418
+#: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:347 urpm.pm:418
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "попытка игнорировать существующий носитель \"%s\", игнорирование"
+msgstr ""
+"производится попытка пропустить существующий накопитель \"%s\", игнорируется"
-#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:429
+#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:431
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - режим \"молчания\".\n"
-#: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:346
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:348
+#, c-format
msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s"
-msgstr "не удается прочесть rpm-файл [%s] с носителя \"%s\""
+msgstr "невозможно прочесть файлы rpm с [%s]: %s"
-#: po/placeholder.h:243
+#: po/placeholder.h:245
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:438 po/placeholder.h:567
+#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:569
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" --force - форсировать запрос, даже если некоторые пакеты не "
+" --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не "
"существуют.\n"
-#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:368 urpme:63
+#: po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:370 urpme:63
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "Использование \"%s\" как подстроки, я нашел"
-#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:443 urpmi:451
+#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:445 urpmi:451
#, c-format
msgid "installing %s\n"
-msgstr "установка %s\n"
+msgstr "устанавливается %s\n"
-#: po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:374 urpme:33
+#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:376 urpme:33
msgid "Remove them all?"
msgstr "Удалить их все?"
-#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:444 urpmi:435
+#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:446 urpmi:435
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с именем \"%s\" в устройство [%s]"
+msgstr "Пожалуйста, вставьте накопитель с именем \"%s\" в устройство [%s]"
-#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1517
+#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:354 urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s"
-#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:353
+#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:355
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "изучение файла hdlist [%s]"
+msgstr "изучается файл hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:355 urpm.pm:1406
+#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:357 urpm.pm:1424
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "нет пунктов, замещенных в depslist"
-#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:500
+#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:502
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - создать носитель для обновления.\n"
+msgstr " --update - создать накопитель для обновления.\n"
-#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:541
+#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:543
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - форсировать полный расчет файла depslist.ordered.\n"
+msgstr ""
+" -d - принудительно выполнить полный расчет файла depslist."
+"ordered.\n"
-#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:451 po/placeholder.h:583 urpmi:424
+#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:453 po/placeholder.h:585 urpmi:424
#: urpmq:216
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "невозможно получить исходные пакеты, аварийное завершение"
-#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:356 urpm.pm:1777
+#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1797
msgid "...retrieving done"
msgstr "...получение завершено"
-#: po/placeholder.h:259
+#: po/placeholder.h:261
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "выбор %s, используя obsoletes"
-#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:357 urpm.pm:286
+#: po/placeholder.h:262 po/placeholder.h:359 urpm.pm:286
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n"
#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or
-#: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:453 po/placeholder.h:501
-#: po/placeholder.h:543 urpmi:116 urpmi:123 urpmi.addmedia:65
+#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:455 po/placeholder.h:503
+#: po/placeholder.h:545 urpmi:116 urpmi:123 urpmi.addmedia:65
#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "неверное объявление прокси в командной строке\n"
-#: po/placeholder.h:262
+#: po/placeholder.h:264
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "выбор %s посредством выбора файлов"
-#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:361
+#: po/placeholder.h:265 po/placeholder.h:363
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "копирование исходного list \"%s\"..."
+msgstr "копируется исходный list \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:264 po/placeholder.h:456 urpmi:199
+#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:458 urpmi:199
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты"
-#: po/placeholder.h:265 po/placeholder.h:363 urpm.pm:220
+#: po/placeholder.h:267 po/placeholder.h:365 urpm.pm:220
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget отсутствует\n"
-#: po/placeholder.h:307
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:370 urpme:85
-#, fuzzy
-msgid "unknown package "
-msgstr "неизвестный пакет(ы) "
-
-#: po/placeholder.h:382
+#: po/placeholder.h:384
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1195,14 +1188,16 @@ msgstr ""
"соблюдении условий GNU GPL.\n"
"использование:\n"
-#: po/placeholder.h:389 po/placeholder.h:480 po/placeholder.h:537
-#: po/placeholder.h:558
+#: po/placeholder.h:391 po/placeholder.h:482 po/placeholder.h:539
+#: po/placeholder.h:560
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - указать пользователя и пароль, используемые для прокси\n"
+" аутентификации (формат <пользователь:пароль>).\n"
-#: po/placeholder.h:394 urpmi:456
+#: po/placeholder.h:396 urpmi:456
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
@@ -1210,24 +1205,27 @@ msgstr ""
"Установка прервана, некоторые файлы отсутствуют.\n"
"Вам может потребоваться обновить свою базу данных urpmi"
-#: po/placeholder.h:398 urpmi:370
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:400 urpmi:370
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""
-"некоторые пакеты должны быть удалены перед их обновлением, это пока не "
-"поддерживается\n"
+"Следующие пакеты должны быть удалены из-за других обновляемых:\n"
+"%s\n"
+"вы согласны?"
-#: po/placeholder.h:411 po/placeholder.h:492 po/placeholder.h:531
-#: po/placeholder.h:576
+#: po/placeholder.h:413 po/placeholder.h:494 po/placeholder.h:533
+#: po/placeholder.h:578
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
+" --proxy - использовать определенный HTTP-прокси, по умолчанию\n"
+" используется порт 1080 (формат <прокси-сервер[:порт]>).\n"
-#: po/placeholder.h:416
+#: po/placeholder.h:418
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1235,7 +1233,7 @@ msgstr ""
" --best-output - выбрать наилучший интерфейс согласно рабочей среде:\n"
" Х или текстовый режим.\n"
-#: po/placeholder.h:423 urpmi:403
+#: po/placeholder.h:425 urpmi:403
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1244,15 +1242,18 @@ msgstr ""
"Вам необходимо иметь права root'а, чтобы установить следующие зависимости:\n"
"%s\n"
-#: po/placeholder.h:445 urpmi:363
+#: po/placeholder.h:447 urpmi:363
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""
+"Некоторые затребованные пакеты не могут быть установлены:\n"
+"%s\n"
+"вы согласны?"
-#: po/placeholder.h:458
+#: po/placeholder.h:460
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -1265,17 +1266,17 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"использование: urpmi.addmedia [опции] <имя> <url> [with "
-"<относительный_ путь>]\n"
-"где <url> является один из\n"
+"<относительный_путь>]\n"
+"где <url> является одним из\n"
" file://<путь>\n"
" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<путь> with <относительное имя файла "
"hdlist>\n"
" ftp://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n"
" http://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n"
-" съемный_носитель://<путь>\n"
+" removable://<путь>\n"
"и [опции] являются одними из\n"
-#: po/placeholder.h:469 po/placeholder.h:503 po/placeholder.h:521
+#: po/placeholder.h:471 po/placeholder.h:505 po/placeholder.h:523
#: urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid ""
@@ -1285,25 +1286,25 @@ msgstr ""
"\n"
"неизвестные опции '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:476 urpmi.addmedia:104
+#: po/placeholder.h:478 urpmi.addmedia:104
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"`with' отсутствует для источника данных на ftp\n"
+"`with' отсутствует для накопителя ftp\n"
-#: po/placeholder.h:485 urpmi.addmedia:90
+#: po/placeholder.h:487 urpmi.addmedia:90
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-"не указан нужный <относительный путь к hdlist> с --distrib"
+"не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib"
-#: po/placeholder.h:496 urpmi.addmedia:102
+#: po/placeholder.h:498 urpmi.addmedia:102
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1312,42 +1313,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<относительный путь к hdlist> отсутствует\n"
-#: po/placeholder.h:507 urpmi.removemedia:49
+#: po/placeholder.h:509 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"пункт для удаления не указан\n"
+"удаляемый пункт отсутствует\n"
"(один из %s)\n"
-#: po/placeholder.h:513
+#: po/placeholder.h:515
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n"
-"где <имя> - имя удаляемого источника данных.\n"
+"где <имя> - имя удаляемого накопителя.\n"
#
-#: po/placeholder.h:517
+#: po/placeholder.h:519
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-"использование: urpmi.update [опции] [-a] <имя> ...\n"
-"где <имя> - имя удаляемого источника данных.\n"
+"использование: urpmi.update [опции] <имя> ...\n"
+"где <имя> - имя обновляемого накопителя.\n"
-#: po/placeholder.h:526 urpmi.update:80
+#: po/placeholder.h:528 urpmi.update:80
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"пункт для обновления не указан\n"
+"пункт для обновления отсутствует\n"
"(один из %s)\n"
-#: po/placeholder.h:549
+#: po/placeholder.h:551
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1359,14 +1360,15 @@ msgstr ""
"urpmq версия %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при "
-"соблюдении условий GNU GPLиспользование:\n"
+"соблюдении условий GNU GPL.\n"
+"использование:\n"
-#: po/placeholder.h:572
+#: po/placeholder.h:574
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --headers - извлечь заголовки пакетов, перечисленных в базе данных\n"
+" --headers - извлечь заголовки пакетов, перечисленныч в базе данных\n"
" urpmi, в stdout (только для root'а).\n"
#: urpmi:58
@@ -1413,18 +1415,18 @@ msgstr "urpmq версия %s"
#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n"
#~ " since it will not be updated otherwise"
#~ msgstr ""
-#~ "удаление %s для обновления до %s ...\n"
+#~ "удаляется %s для обновления до %s ...\n"
#~ " до тех пор, пока он не будет обновлен чем-либо"
#~ msgid ""
#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n"
#~ " since it will not upgrade correctly!"
#~ msgstr ""
-#~ "удаление %s для обновления до %s ...\n"
+#~ "удаляется %s для обновления до %s ...\n"
#~ " до тех пор, пока он не будет корректно обновлен!"
#~ msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
-#~ msgstr "удаление %s для обновления до %s ..."
+#~ msgstr "удаляется %s для обновления до %s ..."
#~ msgid ", $otherPackage, "
#~ msgstr ", $otherPackage, "
@@ -1449,8 +1451,8 @@ msgstr "urpmq версия %s"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n"
-#~ "где <имя> - имя удаляемого источника данных.\n"
-#~ " -a выбрать все источники данных.\n"
+#~ "где <имя> - имя удаляемого накопителя.\n"
+#~ " -a выбрать все накопители.\n"
#~ "\n"
#~ "неизвестные опции '%s'\n"
@@ -1483,7 +1485,7 @@ msgstr "urpmq версия %s"
#~ "устройство `%s' не существует\n"
#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-#~ msgstr "Извините, не могу найти файл %s, выход"
+#~ msgstr "Извините, невозможно найти файл %s, завершение работы"
#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
#~ msgstr "Нарушение зависимостей: для %s требуется %s"