diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-05 20:06:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-05 20:06:46 +0000 |
commit | c19e3039a252f50b986a2e4b8e66817395f512ee (patch) | |
tree | d0c75c6e6f846cce50a722014c4b3bff92bcc7a7 /po/ru.po | |
parent | cbcfd7a1b9bbafeedfd483ae511da8529982147a (diff) | |
download | urpmi-c19e3039a252f50b986a2e4b8e66817395f512ee.tar urpmi-c19e3039a252f50b986a2e4b8e66817395f512ee.tar.gz urpmi-c19e3039a252f50b986a2e4b8e66817395f512ee.tar.bz2 urpmi-c19e3039a252f50b986a2e4b8e66817395f512ee.tar.xz urpmi-c19e3039a252f50b986a2e4b8e66817395f512ee.zip |
changed name of _() function to N()
use of perl_checker to create pot file
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2261 |
1 files changed, 1216 insertions, 1045 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 13:44+0200\n" "Last-Translator: Pavel <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <acid_jack@ukr.net>\n" @@ -16,1146 +16,1281 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "устанавливается %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "ДдYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "НнNn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf версия %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Автоматическая установка пакетов...\n" -"Вы запросили установку пакета %s\n" +"Это открытое программное обеспечение и может распространяться согласно " +"условиям GNU GPL" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Это правильно?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] <file>" +msgstr "использование: urpmf [опции] <файл>" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - не выводить тэг name (по умолчанию, если тэг не задан в " +"командной" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " строке, не совместим с интерактивным режимом)." -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "НнNn" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - выводить все тэги." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "ДдYy" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - выводить тэг name: имя файла rpm (применим, если тэг не " +"задан" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Д/н) " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " в командной строке, но без имени пакета." + +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - выводить тэг group: группа." + +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - выводить тэг size: размер." + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - выводить тэг serial: серийный номер." + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - выводить тэг summary: общие сведения." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - выводить тэг description: описание." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - выводить тэг provides: все поставляемые файлы " +"(многострочный режим)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - выводить тэг requires: все требующиеся файлы" +"(многострочный режим)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" +" --files - выводить тэг files: все файлы (многострочный режим)" + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - выводить тэг conflicts: все конфликтующие файлы" +"(многострочный режим)" -#: ../_irpm_.c:63 +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" +" --obsoletes - выводить тэг obsoletes: все устаревшие файлы" +"(многострочный режим)" + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" +" --preregs - выводить тэг preregs: все предварительно " +"запрашиваемыефайлы (многострочный режим)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "попробуйте urpmf -help для дополнительных опций" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "был найден неполный список накопителей" + +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: команда не найдена\n" -#: ../urpm.pm_.c:178 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Неизвестный webfetch `%s' !!!\n" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Д/н) " -#: ../urpm.pm_.c:197 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "для %s определен неизвестный потокол" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "не найден webfetch (в данном случае curl или wget)\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpm.pm_.c:226 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "невозможно обработать протокол: %s" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Это правильно?" -#: ../urpm.pm_.c:246 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "копирование завершилось неудачей: %s" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Автоматическая установка пакетов...\n" +"Вы запросили установку пакета %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget отсутствует\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "устанавливается %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:288 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "невозможно открыть rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl отсутствует\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s конфликтует с %s" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s нужен для %s" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "невозможно установить пакет %s" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "невозможно удалить пакет %s" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Удаление завершилось неудачей" -#: ../urpm.pm_.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "no package named %s" +msgstr "неизвестные пакет" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "невозможно обновить накопитель \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--list-nodes может быть использован только с --parallel" +msgid "mounting %s" +msgstr "устанавливается %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "невозможно открыть rpmdb" - -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "копирование завершилось неудачей: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Удаление завершилось неудачей" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "невозможно обновить накопитель \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "копирование завершилось неудачей: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" +msgid "...copying failed" +msgstr "копирование завершилось неудачей: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "копирование завершилось неудачей: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "невозможно обновить накопитель \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "устанавливается %s\n" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes может быть использован только с --parallel" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "невозможно обновить накопитель \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 -#, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "неизвестные пакет" - -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "невозможно удалить пакет %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "невозможно установить пакет %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s нужен для %s" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " выполнено %s%%, скорость = %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s конфликтует с %s" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " выполнено %s%% из %s, ETA = %s, скорость = %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput завершился неудачей, возможно узел недоступен" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp завершился неудачей, возможно узел недоступен" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh отсутствует\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "на узле %s" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync отсутствует\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Установка на узел %s не завершилась." +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Установка возможна." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl отсутствует\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp завершился неудачей на хосте %s" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "на хосте %s отсутствует хорошая версия urpi" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget отсутствует\n" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi версия %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при " -"соблюдении условий GNU GPL.\n" -"\n" -"использование:\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "копирование завершилось неудачей: %s" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "невозможно обработать протокол: %s" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "не найден webfetch (в данном случае curl или wget)\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "для %s определен неизвестный потокол" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Неизвестный webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Удаление завершилось неудачей" + +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - проверять, если установка может быть выполнена " -"корректно.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Для удовлетворения зависимостей следующие пакеты будут удалены (%d Мб)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi, разбросанный по машинам алиаса.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Проверяется возможность удаления следующих пакетов" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - выбрать все пакеты, соответствующие расширению.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Нечего удалять" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "неизвестный пакет" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "неизвестные пакет" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Нечего удалять" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - выбрать все пакеты, соответствующие расширению.\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Проверяется возможность удаления следующих пакетов" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi, разбросанный по машинам алиаса.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Для удовлетворения зависимостей следующие пакеты будут удалены (%d Мб)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - проверять, если установка может быть выполнена " +"корректно.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Удаление завершилось неудачей" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf версия %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi версия %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при " "соблюдении условий GNU GPL.\n" "\n" "использование:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - использовать только накопитель для обновления.\n" - -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --media - использовать только указанные накопители, разделенные " -"запятыми.\n" +"обратный вызов :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - использовать синтез-файл вместо БД urpmi.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - правая скобка, закрывающая группу выражений.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - подробный режим.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - левая скобка, открывающая группу выражений.\n" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -" --quiet - не выводить тэг name (по умолчанию, если тэг не задан в " -"командной строке, несовместима с интерактивным режимом).\n" +" ! - унарный NOT, возвращет истину, если выражение\n" +" ложно.\n" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - выводить все тэги.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - двоичный оператор OR, возвращает истину, если одно\n" +" из выражений истинно.\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - выводить тэг name: имя файла rpm (применим, если тэг не\n" -" задан в командной строке, но без имени пакета).\n" +" -a - двоичный оператор AND, возвращает истину, если оба\n" +" выражения истинны.\n" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - выводить тэг group: группа.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - включать код perl непосредственно как perl -e.\n" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - выводить тэг size: размер.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - вывести версию, релиз и архив с названием.\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - выводить тэг size: размер.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - игнорировать разный регистр в любых путях.\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - выводить тэг summary: общие сведения.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --obsoletes - выводить тэг obsoletes: все устаревшие файлы\n" +" (многострочный режим).\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - выводить тэг description: описание.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --conflicts - выводить тэг conflicts: все конфликтующие файлы\n" +" (многострочный режим).\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -" --provides - выводить тэг provides: все поставляемые файлы\n" +" --files - выводить тэг files: все файлы\n" " (многострочный режим).\n" -#: ../urpmf_.c:47 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" " --requires - выводить тэг requires: все требующиеся файлы\n" " (многострочный режим).\n" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --files - выводить тэг files: все файлы\n" +" --provides - выводить тэг provides: все поставляемые файлы\n" " (многострочный режим).\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --conflicts - выводить тэг conflicts: все конфликтующие файлы\n" -" (многострочный режим).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - выводить тэг description: описание.\n" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --obsoletes - выводить тэг obsoletes: все устаревшие файлы\n" -" (многострочный режим).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - выводить тэг summary: общие сведения.\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - игнорировать разный регистр в любых путях.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - выводить тэг size: размер.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - вывести версию, релиз и архив с названием.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - выводить тэг size: размер.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - включать код perl непосредственно как perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - выводить тэг group: группа.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -a - двоичный оператор AND, возвращает истину, если оба\n" -" выражения истинны.\n" +" --name - выводить тэг name: имя файла rpm (применим, если тэг не\n" +" задан в командной строке, но без имени пакета).\n" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - двоичный оператор OR, возвращает истину, если одно\n" -" из выражений истинно.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - выводить все тэги.\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" ! - унарный NOT, возвращет истину, если выражение\n" -" ложно.\n" +" --quiet - не выводить тэг name (по умолчанию, если тэг не задан в " +"командной строке, несовместима с интерактивным режимом).\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - левая скобка, открывающая группу выражений.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - подробный режим.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - правая скобка, закрывающая группу выражений.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - использовать синтез-файл вместо БД urpmi.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -"обратный вызов :\n" -"%s\n" +" --media - использовать только указанные накопители, разделенные " +"запятыми.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - использовать только накопитель для обновления.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"использование: urpmi.addmedia [опции] <имя> <url> [with " -"<относительный_путь>]\n" -"где <url> является одним из\n" -" file://<путь>\n" -" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<путь> with <относительное имя файла " -"hdlist>\n" -" ftp://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n" -" http://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n" -" removable://<путь>\n" +"urpmf версия %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при " +"соблюдении условий GNU GPL.\n" "\n" -"и [опции] являются одними из\n" +"использование:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "все уже установлено" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - использовать curl для получения удаленных файлов.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Установка возможна." -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - ограничить скорость скачивания.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Установка не завершена." -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - использовать определенный HTTP-прокси, по умолчанию\n" -" используется порт 1080 (формат <прокси-сервер[:порт]>).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Попробовать установить еще более настойчиво (--force)? (д/Н) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - указать пользователя и пароль, используемые для прокси\n" -" аутентификации (формат <пользователь:пароль>).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (д/Н) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - создать накопитель для обновления.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "разбрасывается %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --disrtib - автоматически создать все накопители с " -"установочного накопителя.\n" +"Установка прервана, некоторые файлы отсутствуют:\n" +"%s\n" +"Вам может потребоваться обновить свою базу данных urpmi" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - автоматически создать накопитель для части ХХХ\n" -" дистрибутива, XXX может быть main, contrib, updates или\n" -" что угодно, что уже было настроено ;-)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (д/Н) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - использовать указанный url для списка зеркал, по\n" -" умолчанию используется %s\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Желаете продолжить установку?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - использовать указанную версию дистрибутива, по умолчанию\n" -" используется версия дистрибутива, сообщенная\n" -" установленным пакетом выпуска mandrake.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - использовать указанную архитектуру, по умолчанию\n" -" используется архитектура установленного пакета\n" -" выпуска mandrake.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - очистить директорию кэша заголовков.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Пожалуйста, вставьте накопитель с именем \"%s\" в устройство [%s]" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "невозможно получить исходные пакеты, аварийное завершение" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -" -h - попытаться найти и использовать синтез-файл\n" -" или файл hdlist.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - принудительно создать файлы hdlist.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "невозможно добавить обновления дистрибутива cooker\n" +"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d Мб)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" +"Вам необходимо иметь права root'а, чтобы установить следующие зависимости:\n" "%s\n" -"не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "невозможно обновить накопитель \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Следующие пакеты должны быть удалены из-за других обновляемых:\n" "%s\n" -"<относительный путь к hdlist> отсутствует\n" +"вы согласны?" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "незапрошенный" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "из-за конфликтов с %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "из-за отсутствия %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "из-за неудовлетворенности %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "для того, чтобы установить %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Некоторые затребованные пакеты не могут быть установлены:\n" "%s\n" -"`with' отсутствует для накопителя ftp\n" +"вы согласны?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n" -"где <имя> - имя удаляемого накопителя.\n" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Извините, неудачный выбор, попробуйте еще\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - выбрать все накопители.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Ваш выбор? (1-%d) " -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"неизвестные опции '%s'\n" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"нечего удалять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить накопитель)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Необходимо установить один из следующих пакетов %s:" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"удаляемый пункт отсутствует\n" -"(один из %s)\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты" -# -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"использование: urpmi.update [опции] <имя> ...\n" -"где <имя> - имя обновляемого накопителя.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "используется особая оболочка на %s\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - обновить только накопитель для обновления.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Невозможно создать директорию [%s] для отчета об ошибке" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - выбрать все несъемные источники данных.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Что делать с двоичными файлами rpm при использовании --install-src" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - принудительно выполнить полный расчет файла depslist." -"ordered.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить накопитель)\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -"пункт для обновления отсутствует\n" -"(один из %s)\n" +" наименования или файлы rpm, указанные в командной строке, будут " +"установлены.\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi версия %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при " -"соблюдении условий GNU GPL.\n" -"\n" -"использование:\n" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - подробный режим.\n" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - использовать указанный синтез-файл вместо БД urpmi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - режим \"молчания\".\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n" +" -s - следующий пакет является исходным пакетом(аналогично --" +"src).\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n" +" -y - задать поиск на основе нечеткой логики(аналогично --" +"fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - следующий пакет является исходным пакетом (аналогично -" -"s).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - не искать в provides, чтобы найти пакет.\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" -" --install-src - установить только пакеты с исходным кодом\n" -" (не двоичные файлы).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - разрешить поиск в provides, чтобы найти пакеты.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - сначала удалить rpm из кэша.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - выбрать все соответствия из командной строки.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - исключить пути, разделенные запятыми.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не " -"существуют.\n" +" --verify-rpm - проверять подпись rpm перед установкой\n" +" (--no-verify-rpm отключит ее, по умолчанию включена).\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n" -" пакеты без проверки зависимостей.\n" +" --best-output - выбрать наилучший интерфейс согласно рабочей среде:\n" +" Х или текстовый режим.\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - использовать Х-интерфейс.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --allow-force - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n" -" пакеты без проверки зависимостей и целостности.\n" +" --env - использовать особую оболочку (обычно отчет\n" +" об ошибке).\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -1163,454 +1298,490 @@ msgstr "" " --bug - выводить отчет об ошибках в директорию, определенную\n" " следующим аргументом.\n" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" -" --env - использовать особую оболочку (обычно отчет\n" -" об ошибке).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - использовать Х-интерфейс.\n" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -" --best-output - выбрать наилучший интерфейс согласно рабочей среде:\n" -" Х или текстовый режим.\n" +" --proxy-user - указать пользователя и пароль, используемые для прокси\n" +" аутентификации (формат <пользователь:пароль>).\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - проверять подпись rpm перед установкой\n" -" (--no-verify-rpm отключит ее, по умолчанию включена).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - исключить пути, разделенные запятыми.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - выбрать все соответствия из командной строки.\n" +" --proxy - использовать определенный HTTP-прокси, по умолчанию\n" +" используется порт 1080 (формат <прокси-сервер[:порт]>).\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - разрешить поиск в provides, чтобы найти пакеты.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - ограничить скорость скачивания.\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - не искать в provides, чтобы найти пакет.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - использовать curl для получения удаленных файлов.\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" -y - задать поиск на основе нечеткой логики(аналогично --" -"fuzzy).\n" +" --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" -s - следующий пакет является исходным пакетом(аналогично --" -"src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - режим \"молчания\".\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - подробный режим.\n" +" --allow-force - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n" +" пакеты без проверки зависимостей и целостности.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -" наименования или файлы rpm, указанные в командной строке, будут " -"установлены.\n" +" --allow-nodeps - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n" +" пакеты без проверки зависимостей.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Что делать с двоичными файлами rpm при использовании --install-src" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не " +"существуют.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Невозможно создать директорию [%s] для отчета об ошибке" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "используется особая оболочка на %s\n" - -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - сначала удалить rpm из кэша.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Необходимо установить один из следующих пакетов %s:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - установить только пакеты с исходным кодом\n" +" (не двоичные файлы).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Ваш выбор? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - следующий пакет является исходным пакетом (аналогично -" +"s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Извините, неудачный выбор, попробуйте еще\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" +" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"Некоторые затребованные пакеты не могут быть установлены:\n" -"%s\n" -"вы согласны?" +" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "для того, чтобы установить %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - использовать указанный синтез-файл вместо БД urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "из-за неудовлетворенности %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi версия %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при " +"соблюдении условий GNU GPL.\n" +"\n" +"использование:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "из-за отсутствия %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "невозможно обновить накопитель \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "из-за конфликтов с %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "незапрошенный" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Следующие пакеты должны быть удалены из-за других обновляемых:\n" "%s\n" -"вы согласны?" +"`with' отсутствует для накопителя ftp\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d Мб)" +"%s\n" +"<относительный путь к hdlist> отсутствует\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -"Вам необходимо иметь права root'а, чтобы установить следующие зависимости:\n" "%s\n" +"не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "невозможно получить исходные пакеты, аварийное завершение" - -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " выполнено %s%% из %s, ETA = %s, скорость = %s" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " выполнено %s%%, скорость = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "невозможно добавить обновления дистрибутива cooker\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Пожалуйста, вставьте накопитель с именем \"%s\" в устройство [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы..." +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"неизвестные опции '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - принудительно создать файлы hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Желаете продолжить установку?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - попытаться найти и использовать синтез-файл\n" +" или файл hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (д/Н) " +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - очистить директорию кэша заголовков.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"Установка прервана, некоторые файлы отсутствуют:\n" -"%s\n" -"Вам может потребоваться обновить свою базу данных urpmi" +" --arch - использовать указанную архитектуру, по умолчанию\n" +" используется архитектура установленного пакета\n" +" выпуска mandrake.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Установка не завершена." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - использовать указанную версию дистрибутива, по умолчанию\n" +" используется версия дистрибутива, сообщенная\n" +" установленным пакетом выпуска mandrake.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "разбрасывается %s\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - использовать указанный url для списка зеркал, по\n" +" умолчанию используется %s\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (д/Н) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - автоматически создать накопитель для части ХХХ\n" +" дистрибутива, XXX может быть main, contrib, updates или\n" +" что угодно, что уже было настроено ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Попробовать установить еще более настойчиво (--force)? (д/Н) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --disrtib - автоматически создать все накопители с " +"установочного накопителя.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "все уже установлено" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - создать накопитель для обновления.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq версия %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при " -"соблюдении условий GNU GPL.\n" +"использование: urpmi.addmedia [опции] <имя> <url> [with " +"<относительный_путь>]\n" +"где <url> является одним из\n" +" file://<путь>\n" +" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<путь> with <относительное имя файла " +"hdlist>\n" +" ftp://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n" +" http://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n" +" removable://<путь>\n" "\n" -"использование:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - вывести список доступных пакетов.\n" +"и [опции] являются одними из\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - вывести список доступных накопителей.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"удаляемый пункт отсутствует\n" +"(один из %s)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" --list-nodes - вывести список доступных узлов, " -"используя --parallel.\n" +"нечего удалять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить накопитель)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - вывести список доступных параллельных алиасов.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - выбрать все накопители.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - извлечь заголовки пакетов, перечисленных в базе данных\n" -" urpmi, в stdout (только для root'а).\n" +"использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n" +"где <имя> - имя удаляемого накопителя.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --sources - вывести все исходные пакеты перед скачиванием(только для " -"root'а).\n" +"пункт для обновления отсутствует\n" +"(один из %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить накопитель)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" -u - удалить пакет, если уже установлена более новая версия.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - полный вывод данных о пакете для удаления.\n" - -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - искать требуемые пакеты в обратном порядке.\n" +" -d - принудительно выполнить полный расчет файла depslist." +"ordered.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - вывести группы вместе с названиями.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - выбрать все несъемные источники данных.\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - обновить только накопитель для обновления.\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +# +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -" запрошены наименования или файлы rpm, указанные в командной строке.\n" +"использование: urpmi.update [опции] <имя> ...\n" +"где <имя> - имя обновляемого накопителя.\n" -#: ../urpmq_.c:174 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes может быть использован только с --parallel" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf версия %s" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -"Это открытое программное обеспечение и может распространяться согласно " -"условиям GNU GPL" +" запрошены наименования или файлы rpm, указанные в командной строке.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "использование: urpmf [опции] <файл>" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - не выводить тэг name (по умолчанию, если тэг не задан в " -"командной" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - вывести группы вместе с названиями.\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " строке, не совместим с интерактивным режимом)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - искать требуемые пакеты в обратном порядке.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - выводить все тэги." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - полный вывод данных о пакете для удаления.\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --name - выводить тэг name: имя файла rpm (применим, если тэг не " -"задан" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " в командной строке, но без имени пакета." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - выводить тэг group: группа." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - выводить тэг size: размер." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - выводить тэг serial: серийный номер." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - выводить тэг summary: общие сведения." +" -u - удалить пакет, если уже установлена более новая версия.\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - выводить тэг description: описание." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --provides - выводить тэг provides: все поставляемые файлы " -"(многострочный режим)." +" --sources - вывести все исходные пакеты перед скачиванием(только для " +"root'а).\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --requires - выводить тэг requires: все требующиеся файлы" -"(многострочный режим)." +" --headers - извлечь заголовки пакетов, перечисленных в базе данных\n" +" urpmi, в stdout (только для root'а).\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - выводить тэг files: все файлы (многострочный режим)" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - вывести список доступных параллельных алиасов.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -" --conflicts - выводить тэг conflicts: все конфликтующие файлы" -"(многострочный режим)" +" --list-nodes - вывести список доступных узлов, " +"используя --parallel.\n" -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - выводить тэг obsoletes: все устаревшие файлы" -"(многострочный режим)" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - вывести список доступных накопителей.\n" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - вывести список доступных пакетов.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --preregs - выводить тэг preregs: все предварительно " -"запрашиваемыефайлы (многострочный режим)." +"urpmq версия %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при " +"соблюдении условий GNU GPL.\n" +"\n" +"использование:\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "попробуйте urpmf -help для дополнительных опций" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Установка на узел %s не завершилась." -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "был найден неполный список накопителей" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp завершился неудачей, возможно узел недоступен" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput завершился неудачей, возможно узел недоступен" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync отсутствует\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "на узле %s" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp завершился неудачей на хосте %s" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh отсутствует\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "на хосте %s отсутствует хорошая версия urpi" |