diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-28 11:51:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-28 11:51:00 +0000 |
commit | 992d5c9fec4142342f4ac7a2f2696085edbc6436 (patch) | |
tree | d7f5540a7bbf2bd7e07a07ea910abd79c18be519 /po/ru.po | |
parent | f91572f1c34b6cd6bbd83b1f799891ac655021f0 (diff) | |
download | urpmi-992d5c9fec4142342f4ac7a2f2696085edbc6436.tar urpmi-992d5c9fec4142342f4ac7a2f2696085edbc6436.tar.gz urpmi-992d5c9fec4142342f4ac7a2f2696085edbc6436.tar.bz2 urpmi-992d5c9fec4142342f4ac7a2f2696085edbc6436.tar.xz urpmi-992d5c9fec4142342f4ac7a2f2696085edbc6436.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 955 |
1 files changed, 395 insertions, 560 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "устанавливается %s\n" @@ -30,34 +30,34 @@ msgstr "" "Автоматическая установка пакетов...\n" "Вы запросили установку пакета %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462 msgid "Is this OK?" msgstr "Это правильно?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481 -#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 +#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482 -#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437 -#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "НнNn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438 -#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 +#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "ДдYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439 -#: ../urpmi_.c:488 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423 +#: ../urpmi_.c:472 msgid " (Y/n) " msgstr " (Д/н) " @@ -116,499 +116,41 @@ msgstr "rsync дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh отсутствует\n" -#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% из %s, ETA = %s, скорость = %s" - -#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% из %s, ETA = %s, скорость = %s" - -#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504 -#, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "синтаксическая ошибка в файле настройки в строке %s" - -#: ../urpm.pm_.c:513 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, накопитель " -"пропущен" - -#: ../urpm.pm_.c:517 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый файл list," -"накопитель пропущен" - -#: ../urpm.pm_.c:533 -#, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"невозможно обработать накопитель \"%s\", т.к. файл list уже используется " -"другим накопителем" - -#: ../urpm.pm_.c:539 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"невозможно использовать имя \"%s\" для безымянного накопителя, потому что " -"оно уже используется" - -#: ../urpm.pm_.c:546 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"невозможно занести в систему учета накопитель \"%s\", так как файл list [%s]" -"не существует" - -#: ../urpm.pm_.c:550 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "невозможно определить накопитель этого файла hdlist [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:559 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу hdlist \"%s\", накопитель пропущен" - -#: ../urpm.pm_.c:561 -#, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу list \"%s\", накопитель пропущен" - -#: ../urpm.pm_.c:575 -#, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" -"производится попытка пропустить существующий накопитель \"%s\", игнорируется" - -#: ../urpm.pm_.c:583 -#, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", накопитель пропущен" - -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "невозможно найти файл list для \"%s\", накопитель пропущен" - -#: ../urpm.pm_.c:612 -#, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "непонятный файл list для \"%s\", накопитель пропущен" - -#: ../urpm.pm_.c:620 -#, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "невозможно проанализировать файл list для \"%s\", накопитель пропущен" - -#: ../urpm.pm_.c:650 -#, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "слишком много точек монтирования для съемного накопителя \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:651 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "воспринимать съемное устройство как \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662 -#, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "невозможно получить путевое имя к съемному накопителю \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "невозможно записать файл настройки [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:694 -#, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "записать файл настройки [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:714 -#, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле[%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:725 -#, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "изучается параллельный обработчик в файле [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:735 -#, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "найден параллельный обработчик для узлов: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:739 -#, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "используется связанный накопитель для параллельного режима : %s" - -#: ../urpm.pm_.c:743 -#, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "невозможно использовать параллельную опцию \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:754 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "" -"--synthesis не может быть использован с --media, --update или --parallel" - -#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064 -#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422 -#: ../urpm.pm_.c:1565 -#, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "изучается файл hdlist [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164 -#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490 -#: ../urpm.pm_.c:1560 -#, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "изучение синтез-файла [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:784 -#, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "проблема при чтении файла hdlist накопителя \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347 -#: ../urpm.pm_.c:1493 -#, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "проблема при чтении синтез-файла накопителя \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:849 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "накопитель \"%s\" уже существует" - -#: ../urpm.pm_.c:877 -#, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "добавлен накопитель %s" - -#: ../urpm.pm_.c:892 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "невозможно получить доступ к первому установочному накопителю" - -#: ../urpm.pm_.c:896 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "копируется файл hdlist..." - -#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187 -msgid "...copying done" -msgstr "...копирование завершено" - -#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187 -msgid "...copying failed" -msgstr "...копирование прервано" - -#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"невозможно получить доступ к первому установочному накопителю (не найден " -"файл Mandrake/base/hdlists)" - -#: ../urpm.pm_.c:906 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "получение файла hdlist..." - -#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808 -#: ../urpm.pm_.c:2295 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...получение завершено" - -#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...получение прервано: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:934 -#, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlist" - -#: ../urpm.pm_.c:976 -#, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "попытка выбрать несуществующий накопитель \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:978 -#, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:978 -#, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "выбор нескольких накопителей: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:995 -#, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "удаляется накопитель \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "база данных urpmi заблокирована" - -#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224 -#, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "невозможно получить доступ к накопителю \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1123 -#, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "копируется файл описания \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm_.c:1131 -#, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "копируется исходный hdlist (или синтез-файл) \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm_.c:1136 -#, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "копирование [%s] не завершено" - -#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "изучается файл MD5SUM" - -#: ../urpm.pm_.c:1185 -#, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "копируется исходный list \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm_.c:1202 -#, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "читаются файлы rpm из [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1221 -#, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "невозможно прочитать файлы rpm из [%s]: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:1226 -#, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "не найдены файлы rpm из [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1239 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "извлекается файл описания \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm_.c:1254 -#, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm_.c:1376 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) прервано" - -#: ../urpm.pm_.c:1383 -#, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "не найден файл hdlist для накопителя \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443 -#, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "файл [%s] уже используется на том же накопителе \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1430 -#, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "невозможно проанализировать файл hdlist \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1466 -#, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "невозможно записать файл list \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1473 -#, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "записывается файл list для накопителя \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1475 -#, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ничего не было записано в файл list для \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1525 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "выполняется второй проход расчета зависимостей\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1538 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "чтение заголовков с накопителя \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1543 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "создается hdlist [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "создан синтез-файл hdlist для накопителя \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1592 -#, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "в кэше найдено %d заголовков" - -#: ../urpm.pm_.c:1596 -#, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "удаляется %d устаревших заголовков из кэша" - -#: ../urpm.pm_.c:1752 -#, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "монтируется %s" - -#: ../urpm.pm_.c:1764 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "размонтируется %s" - -#: ../urpm.pm_.c:1786 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "замещено %s пунктов в deplist" - -#: ../urpm.pm_.c:1787 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "нет пунктов, замещенных в depslist" - -#: ../urpm.pm_.c:1800 -#, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "неверное имя файла rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1806 -#, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "принимаются файлы rpm [%s] ..." - -#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1818 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "невозможно зарегистрировать файл rpm" - -#: ../urpm.pm_.c:1821 -msgid "error registering local packages" -msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов" - -#: ../urpm.pm_.c:1913 -#, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "нет пакета с именем %s" - -#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110 -#, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "существует несколько пакетов с таким же именем файла rpm \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:2099 -#, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:2120 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "накопитель \"%s\" не определяет местоположение файлов rpm" - -#: ../urpm.pm_.c:2129 -#, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "пакет %s не найден." - -#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "накопитель \"%s\" не выбран" - -#: ../urpm.pm_.c:2193 +#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "невозможно прочесть файл rpm [%s] с накопителя \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:2204 -#, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "непонятный накопитель \"%s\" помечен как съемный, но это не так" - -#: ../urpm.pm_.c:2280 -#, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "некорректный ввод: [%s]" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " выполнено %s%% из %s, ETA = %s, скорость = %s" -#: ../urpm.pm_.c:2287 +#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "принимаются файлы rpm c накопителя \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm_.c:2360 -msgid "Preparing..." -msgstr "Подготовка..." +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " выполнено %s%%, скорость = %s" -#: ../urpm.pm_.c:2391 +#: ../urpm.pm_.c:2400 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "невозможно удалить пакет %s" -#: ../urpm.pm_.c:2400 +#: ../urpm.pm_.c:2409 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "невозможно установить пакет %s" -#: ../urpm.pm_.c:2409 +#: ../urpm.pm_.c:2418 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s нужен для %s" -#: ../urpm.pm_.c:2410 +#: ../urpm.pm_.c:2419 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s конфликтует с %s" +#: ../urpm.pm_.c:2431 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" + #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -630,7 +172,7 @@ msgid "Installation failed on node %s" msgstr "Установка на узел %s не завершилась." #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:641 +#: ../urpmi_.c:625 msgid "Installation is possible" msgstr "Установка возможна." @@ -663,23 +205,23 @@ msgstr "" "использование:\n" #: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77 +#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 #: ../urpmq_.c:40 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81 +#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110 +#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - проверять, если установка может быть выполнена " "корректно.\n" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55 +#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi, разбросанный по машинам алиаса.\n" @@ -700,6 +242,11 @@ msgstr "неизвестный пакет" msgid "unknown packages" msgstr "неизвестные пакет" +#: ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s" + #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -741,11 +288,11 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41 +#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - использовать только накопитель для обновления.\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42 +#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr "" " --media - использовать только накопители, разделенные запятыми.\n" @@ -909,20 +456,20 @@ msgstr "" "\n" "и [опции] являются одними из\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56 +#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57 +#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - использовать curl для получения удаленных файлов.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +msgstr " --limit-rate - ограничить скорость скачивания.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -930,7 +477,7 @@ msgstr "" " --proxy - использовать определенный HTTP-прокси, по умолчанию\n" " используется порт 1080 (формат <прокси-сервер[:порт]>).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1117,7 +664,7 @@ msgstr "" "пункт для обновления отсутствует\n" "(один из %s)\n" -#: ../urpmi_.c:72 +#: ../urpmi_.c:67 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1134,50 +681,50 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpmi_.c:80 +#: ../urpmi_.c:75 msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - использовать указанный синтез-файл вместо БД urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44 +#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45 +#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" " --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n" -#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50 +#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - следующий пакет является исходным пакетом (аналогично -" "s).\n" -#: ../urpmi_.c:85 +#: ../urpmi_.c:80 msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - установить только пакеты с исходным кодом\n" " (не двоичные файлы).\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi_.c:81 msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - сначала удалить rpm из кэша.\n" -#: ../urpmi_.c:87 +#: ../urpmi_.c:82 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n" -#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не " "существуют.\n" -#: ../urpmi_.c:89 +#: ../urpmi_.c:84 msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" @@ -1185,7 +732,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n" " пакеты без проверки зависимостей.\n" -#: ../urpmi_.c:91 +#: ../urpmi_.c:86 msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" @@ -1193,7 +740,7 @@ msgstr "" " --allow-force - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n" " пакеты без проверки зависимостей и целостности.\n" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi_.c:96 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -1201,7 +748,7 @@ msgstr "" " --bug - выводить отчет об ошибках в директорию, определенную\n" " следующим аргументом.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi_.c:98 msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" @@ -1209,11 +756,11 @@ msgstr "" " --env - использовать особую оболочку (обычно отчет\n" " об ошибке).\n" -#: ../urpmi_.c:105 +#: ../urpmi_.c:100 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - использовать Х-интерфейс.\n" -#: ../urpmi_.c:106 +#: ../urpmi_.c:101 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1221,7 +768,7 @@ msgstr "" " --best-output - выбрать наилучший интерфейс согласно рабочей среде:\n" " Х или текстовый режим.\n" -#: ../urpmi_.c:108 +#: ../urpmi_.c:103 msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" @@ -1229,95 +776,90 @@ msgstr "" " --verify-rpm - проверять подпись rpm перед установкой\n" " (--no-verify-rpm отключит ее, по умолчанию включена).\n" -#: ../urpmi_.c:111 +#: ../urpmi_.c:106 msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - исключить пути, разделенные запятыми.\n" -#: ../urpmi_.c:112 +#: ../urpmi_.c:107 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - выбрать все соответствия из командной строки.\n" -#: ../urpmi_.c:113 +#: ../urpmi_.c:108 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - разрешить поиск в provides, чтобы найти пакеты.\n" -#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66 +#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не искать в provides, чтобы найти пакет.\n" -#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68 +#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - задать поиск на основе нечеткой логики(аналогично --" "fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69 +#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - следующий пакет является исходным пакетом(аналогично --" "src).\n" -#: ../urpmi_.c:117 +#: ../urpmi_.c:112 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - режим \"молчания\".\n" -#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62 +#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - подробный режим.\n" -#: ../urpmi_.c:119 +#: ../urpmi_.c:114 msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " наименования или файлы rpm, указанные в командной строке, будут " "установлены.\n" -#: ../urpmi_.c:196 +#: ../urpmi_.c:188 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" -#: ../urpmi_.c:216 +#: ../urpmi_.c:207 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Что делать с двоичными файлами rpm при использовании --install-src" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi_.c:214 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Невозможно создать директорию [%s] для отчета об ошибке" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi_.c:228 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "используется особая оболочка на %s\n" -#: ../urpmi_.c:248 +#: ../urpmi_.c:239 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты" -#: ../urpmi_.c:319 -#, c-format -msgid "ignoring option \"%s\" not used" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:356 +#: ../urpmi_.c:340 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Необходимо установить один из следующих пакетов %s:" -#: ../urpmi_.c:357 +#: ../urpmi_.c:341 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" -#: ../urpmi_.c:365 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ваш выбор? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:368 +#: ../urpmi_.c:352 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Извините, неудачный выбор, попробуйте еще\n" -#: ../urpmi_.c:388 +#: ../urpmi_.c:372 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1328,31 +870,31 @@ msgstr "" "%s\n" "вы согласны?" -#: ../urpmi_.c:411 +#: ../urpmi_.c:395 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "для того, чтобы установить %s" -#: ../urpmi_.c:416 +#: ../urpmi_.c:400 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "из-за неудовлетворенности %s" -#: ../urpmi_.c:418 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "из-за отсутствия %s" -#: ../urpmi_.c:423 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "из-за конфликтов с %s" -#: ../urpmi_.c:425 +#: ../urpmi_.c:409 msgid "unrequested" msgstr "незапрошенный" -#: ../urpmi_.c:430 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1363,7 +905,7 @@ msgstr "" "%s\n" "вы согласны?" -#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477 +#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1371,7 +913,7 @@ msgid "" msgstr "" "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d Мб)" -#: ../urpmi_.c:474 +#: ../urpmi_.c:458 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1380,32 +922,32 @@ msgstr "" "Вам необходимо иметь права root'а, чтобы установить следующие зависимости:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "невозможно получить исходные пакеты, аварийное завершение" -#: ../urpmi_.c:520 +#: ../urpmi_.c:504 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Пожалуйста, вставьте накопитель с именем \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../urpmi_.c:521 +#: ../urpmi_.c:505 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы..." -#: ../urpmi_.c:542 +#: ../urpmi_.c:526 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи" -#: ../urpmi_.c:543 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Желаете продолжить установку?" -#: ../urpmi_.c:557 +#: ../urpmi_.c:541 msgid " (y/N) " msgstr " (д/Н) " -#: ../urpmi_.c:565 +#: ../urpmi_.c:549 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1416,25 +958,25 @@ msgstr "" "%s\n" "Вам может потребоваться обновить свою базу данных urpmi" -#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629 -#: ../urpmi_.c:638 +#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613 +#: ../urpmi_.c:622 msgid "Installation failed" msgstr "Установка не завершена." -#: ../urpmi_.c:589 +#: ../urpmi_.c:573 #, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "разбрасывается %s\n" -#: ../urpmi_.c:621 +#: ../urpmi_.c:605 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (д/Н) " -#: ../urpmi_.c:631 +#: ../urpmi_.c:615 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Попробовать установить еще более настойчиво (--force)? (д/Н) " -#: ../urpmi_.c:646 +#: ../urpmi_.c:630 msgid "everything already installed" msgstr "все уже установлено" @@ -1636,6 +1178,299 @@ msgstr "попробуйте urpmf -help для дополнительных опций" msgid "no full media list was found" msgstr "был найден неполный список накопителей" +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "синтаксическая ошибка в файле настройки в строке %s" + +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, " +#~ "накопитель пропущен" + +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый файл list," +#~ "накопитель пропущен" + +#~ msgid "" +#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " +#~ "another medium" +#~ msgstr "" +#~ "невозможно обработать накопитель \"%s\", т.к. файл list уже используется " +#~ "другим накопителем" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#~ msgstr "" +#~ "невозможно использовать имя \"%s\" для безымянного накопителя, потому что " +#~ "оно уже используется" + +#~ msgid "" +#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#~ msgstr "" +#~ "невозможно занести в систему учета накопитель \"%s\", так как файл list [%" +#~ "s]не существует" + +#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +#~ msgstr "невозможно определить накопитель этого файла hdlist [%s]" + +#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "невозможно получить доступ к файлу hdlist \"%s\", накопитель пропущен" + +#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +#~ msgstr "невозможно получить доступ к файлу list \"%s\", накопитель пропущен" + +#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +#~ msgstr "" +#~ "производится попытка пропустить существующий накопитель \"%s\", " +#~ "игнорируется" + +#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +#~ msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", накопитель пропущен" + +#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +#~ msgstr "невозможно найти файл list для \"%s\", накопитель пропущен" + +#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +#~ msgstr "непонятный файл list для \"%s\", накопитель пропущен" + +#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "невозможно проанализировать файл list для \"%s\", накопитель пропущен" + +#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "слишком много точек монтирования для съемного накопителя \"%s\"" + +#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" +#~ msgstr "воспринимать съемное устройство как \"%s\"" + +#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +#~ msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\"" + +#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "невозможно получить путевое имя к съемному накопителю \"%s\"" + +#~ msgid "unable to write config file [%s]" +#~ msgstr "невозможно записать файл настройки [%s]" + +#~ msgid "write config file [%s]" +#~ msgstr "записать файл настройки [%s]" + +#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +#~ msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле[%s]" + +#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" +#~ msgstr "изучается параллельный обработчик в файле [%s]" + +#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" +#~ msgstr "найден параллельный обработчик для узлов: %s" + +#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" +#~ msgstr "используется связанный накопитель для параллельного режима : %s" + +#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +#~ msgstr "невозможно использовать параллельную опцию \"%s\"" + +#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +#~ msgstr "" +#~ "--synthesis не может быть использован с --media, --update или --parallel" + +#~ msgid "examining hdlist file [%s]" +#~ msgstr "изучается файл hdlist [%s]" + +#~ msgid "examining synthesis file [%s]" +#~ msgstr "изучение синтез-файла [%s]" + +#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +#~ msgstr "проблема при чтении файла hdlist накопителя \"%s\"" + +#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +#~ msgstr "проблема при чтении синтез-файла накопителя \"%s\"" + +#~ msgid "medium \"%s\" already exists" +#~ msgstr "накопитель \"%s\" уже существует" + +#~ msgid "added medium %s" +#~ msgstr "добавлен накопитель %s" + +#~ msgid "unable to access first installation medium" +#~ msgstr "невозможно получить доступ к первому установочному накопителю" + +#~ msgid "copying hdlists file..." +#~ msgstr "копируется файл hdlist..." + +#~ msgid "...copying done" +#~ msgstr "...копирование завершено" + +#~ msgid "...copying failed" +#~ msgstr "...копирование прервано" + +#~ msgid "" +#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +#~ "found)" +#~ msgstr "" +#~ "невозможно получить доступ к первому установочному накопителю (не найден " +#~ "файл Mandrake/base/hdlists)" + +#~ msgid "retrieving hdlists file..." +#~ msgstr "получение файла hdlist..." + +#~ msgid "...retrieving done" +#~ msgstr "...получение завершено" + +#~ msgid "...retrieving failed: %s" +#~ msgstr "...получение прервано: %s" + +#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +#~ msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlist" + +#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +#~ msgstr "попытка выбрать несуществующий накопитель \"%s\"" + +#~ msgid "\"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\"" + +#~ msgid "selecting multiple media: %s" +#~ msgstr "выбор нескольких накопителей: %s" + +#~ msgid "removing medium \"%s\"" +#~ msgstr "удаляется накопитель \"%s\"" + +#~ msgid "urpmi database locked" +#~ msgstr "база данных urpmi заблокирована" + +#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" +#~ msgstr "невозможно получить доступ к накопителю \"%s\"" + +#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." +#~ msgstr "копируется файл описания \"%s\"..." + +#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +#~ msgstr "копируется исходный hdlist (или синтез-файл) \"%s\"..." + +#~ msgid "copy of [%s] failed" +#~ msgstr "копирование [%s] не завершено" + +#~ msgid "examining MD5SUM file" +#~ msgstr "изучается файл MD5SUM" + +#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." +#~ msgstr "копируется исходный list \"%s\"..." + +#~ msgid "reading rpm files from [%s]" +#~ msgstr "читаются файлы rpm из [%s]" + +#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +#~ msgstr "невозможно прочитать файлы rpm из [%s]: %s" + +#~ msgid "no rpm files found from [%s]" +#~ msgstr "не найдены файлы rpm из [%s]" + +#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +#~ msgstr "извлекается файл описания \"%s\"..." + +#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +#~ msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) \"%s\"..." + +#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#~ msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) прервано" + +#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +#~ msgstr "не найден файл hdlist для накопителя \"%s\"" + +#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +#~ msgstr "файл [%s] уже используется на том же накопителе \"%s\"" + +#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +#~ msgstr "невозможно проанализировать файл hdlist \"%s\"" + +#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" +#~ msgstr "невозможно записать файл list \"%s\"" + +#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "записывается файл list для накопителя \"%s\"" + +#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +#~ msgstr "ничего не было записано в файл list для \"%s\"" + +#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +#~ msgstr "выполняется второй проход расчета зависимостей\n" + +#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" +#~ msgstr "чтение заголовков с накопителя \"%s\"" + +#~ msgid "building hdlist [%s]" +#~ msgstr "создается hdlist [%s]" + +#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "создан синтез-файл hdlist для накопителя \"%s\"" + +#~ msgid "found %d headers in cache" +#~ msgstr "в кэше найдено %d заголовков" + +#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" +#~ msgstr "удаляется %d устаревших заголовков из кэша" + +#~ msgid "mounting %s" +#~ msgstr "монтируется %s" + +#~ msgid "unmounting %s" +#~ msgstr "размонтируется %s" + +#~ msgid "relocated %s entries in depslist" +#~ msgstr "замещено %s пунктов в deplist" + +#~ msgid "no entries relocated in depslist" +#~ msgstr "нет пунктов, замещенных в depslist" + +#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" +#~ msgstr "неверное имя файла rpm [%s]" + +#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +#~ msgstr "принимаются файлы rpm [%s] ..." + +#~ msgid "unable to register rpm file" +#~ msgstr "невозможно зарегистрировать файл rpm" + +#~ msgid "error registering local packages" +#~ msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов" + +#~ msgid "no package named %s" +#~ msgstr "нет пакета с именем %s" + +#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +#~ msgstr "существует несколько пакетов с таким же именем файла rpm \"%s\"" + +#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +#~ msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\"" + +#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +#~ msgstr "накопитель \"%s\" не определяет местоположение файлов rpm" + +#~ msgid "package %s is not found." +#~ msgstr "пакет %s не найден." + +#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" +#~ msgstr "накопитель \"%s\" не выбран" + +#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +#~ msgstr "невозможно прочесть файл rpm [%s] с накопителя \"%s\"" + +#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +#~ msgstr "непонятный накопитель \"%s\" помечен как съемный, но это не так" + +#~ msgid "malformed input: [%s]" +#~ msgstr "некорректный ввод: [%s]" + +#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +#~ msgstr "принимаются файлы rpm c накопителя \"%s\"..." + +#~ msgid "Preparing..." +#~ msgstr "Подготовка..." + +#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" +#~ msgstr "пропускаемая опция \"%s\" не используется" + #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Удалить их все?" |