summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-03-11 10:12:58 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-03-11 10:12:58 +0000
commitb5756f7d0b4c11db3cfec8809806874ffac91933 (patch)
treeff7c4125b7384cbabefb14e929f49f21af9bd81f /po/ru.po
parentf71410d113d3c8a1b6a053abb1b5f89dc56538ee (diff)
downloadurpmi-b5756f7d0b4c11db3cfec8809806874ffac91933.tar
urpmi-b5756f7d0b4c11db3cfec8809806874ffac91933.tar.gz
urpmi-b5756f7d0b4c11db3cfec8809806874ffac91933.tar.bz2
urpmi-b5756f7d0b4c11db3cfec8809806874ffac91933.tar.xz
urpmi-b5756f7d0b4c11db3cfec8809806874ffac91933.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po682
1 files changed, 310 insertions, 372 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c347cee8..410a883e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-05 14:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -28,16 +28,16 @@ msgstr ""
"Автоматическая установка пакетов...\n"
"Вы запросили установку пакета $rpm\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:343 po/placeholder.h:403
-#: urpme:30 urpmi:307
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:342 po/placeholder.h:402
+#: urpme:30 urpmi:308
msgid "Is it OK?"
msgstr "Это правильно?"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:394 urpmi:310 urpmi:343
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:393 urpmi:311 urpmi:344
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:349 urpmi:311 urpmi:344
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:348 urpmi:312 urpmi:345
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
@@ -46,23 +46,23 @@ msgstr "Отменить"
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
#.
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:348
-#: po/placeholder.h:366 urpme:33 urpmi:315 urpmi:396 urpmi:416
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:347
+#: po/placeholder.h:365 urpme:33 urpmi:316 urpmi:397 urpmi:417
msgid "Nn"
-msgstr "НнnN"
+msgstr "Нн"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#.
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:342
-#: po/placeholder.h:369 urpme:35 urpmi:316 urpmi:397 urpmi:417
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:341
+#: po/placeholder.h:368 urpme:35 urpmi:317 urpmi:398 urpmi:418
msgid "Yy"
-msgstr "ДдYy"
+msgstr "Дд"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:339 po/placeholder.h:397
-#: urpme:121 urpmi:318 urpmi:320
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:338 po/placeholder.h:396
+#: urpme:121 urpmi:319 urpmi:321
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Д/н) "
@@ -84,8 +84,8 @@ msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr ""
-"Это свободно распространяемое программное обеспечение и может "
-"распространятьсясогласно условиям GNU GPL"
+"Это открытое программное обеспечение и может распространятьсясогласно "
+"условиям GNU GPL"
#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:146
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "изучение всей базы данных urpmi"
#: po/placeholder.h:43
msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -y - задать поиск на основе нечеткой логики.\n"
#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238
#, c-format
@@ -215,25 +215,25 @@ msgstr "не удается проанализировать файл hdlist \"%s\""
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ничего не было записано в файл list для \"%s\""
-#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:493
+#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:492
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --sources - выдать все источники пакетов перед скачиванием (только "
-"для root'а).\n"
+" --sources - выдать все исходные пакеты перед скачиванием (только для "
+"root'а).\n"
#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:243
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "получение описания файла \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:496
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:495
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - автоматически выбирает пакеты для обновления системы.\n"
+" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"
-#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:245 urpm.pm:1885
+#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:245 urpm.pm:1882
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакет %s не был найден"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"невозможно использовать имя \"%s\" для безымянного носителя, потому что оно "
"уже используется"
-#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:338 urpme:51
+#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:337 urpme:51
msgid "unknown package(s) "
msgstr "неизвестный пакет(ы) "
@@ -276,24 +276,24 @@ msgstr "сохранение только файлов, указанных в provides"
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "в кэше найдено %d заголовков"
-#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:387 po/placeholder.h:478
+#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:477
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --src - следующий пакет является пакетом с исходниками (так же "
-"как и -s).\n"
+" --src - следующий пакет является исходным пакетом (так же как и -"
+"s).\n"
-#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:424 urpmi.addmedia:76
-#: urpmi.addmedia:93
+#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:423 urpmi.addmedia:75
+#: urpmi.addmedia:92
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "не удается обновить носитель \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:389
+#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:388
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n"
-#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:430 po/placeholder.h:453
-#: po/placeholder.h:472
+#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:429 po/placeholder.h:452
+#: po/placeholder.h:471
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - очистить директорию кэша заголовков.\n"
@@ -303,21 +303,21 @@ msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "носитель \"%s\" уже существует"
#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "не удается записать файл list \"%s\"\n"
+msgstr "невозможно записать файл list \"%s\""
-#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:488
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:487
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " требуются имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n"
+msgstr " требуются имена или rpm-файлы, заданные из командной строки.\n"
#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:267 urpm.pm:1369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr "нет пакета с именем %s\n"
+msgstr "нет пакета с именем %s"
-#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:393 urpmi:399 urpmi:401 urpmi:430
-#: urpmi:432
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:392 urpmi:400 urpmi:402 urpmi:431
+#: urpmi:433
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Попробовать установить еще более настойчиво (--force)? (д/Н) "
@@ -335,15 +335,15 @@ msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", носитель пропущен"
msgid "urpmi database locked"
msgstr "база данных urpmi заблокирована"
-#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:340 urpme:62
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:339 urpme:62
msgid " (y/N) "
msgstr " (д/Н) "
-#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:399
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:398
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - выбрать все соответствия из командной строки.\n"
-#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:498 urpmq:159
+#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:497 urpmq:159
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
@@ -361,38 +361,40 @@ msgstr "монтирование %s"
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n"
-#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:435 po/placeholder.h:473
+#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:472
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - принудительное создание файлов hdlist.\n"
-#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:444 urpmi.removemedia:47
+#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:443 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"нечего удалять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить источник данных)\n"
-#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:277 urpm.pm:2013
+#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:277 urpm.pm:2010
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:510
+#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:404 po/placeholder.h:509
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
+" -y - задать поиск на основе нечеткой логики (так же как и --"
+"fuzzy).\n"
#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:279
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирование прервано"
-#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:406 urpmi:341
+#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:405 urpmi:342
msgid "Press Enter when it's done..."
msgstr "По готовности нажмите Enter..."
-#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:408 urpmi:243
+#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:407 urpmi:243
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Необходимо установить один из следующих пакетов %s:"
-#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:511
+#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:510
msgid ""
" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
msgstr ""
@@ -405,15 +407,15 @@ msgstr ""
"носитель \"%s\" пытается использовать уже используемый list, носитель "
"пропущен"
-#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:479
+#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:478
msgid " -h - print this help message.\n"
msgstr " -h - вывести эту подсказку.\n"
-#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:454
+#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:453
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - выбрать все источники данных.\n"
-#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:480
+#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:479
msgid " -g - print groups too with name.\n"
msgstr " -g - вывести фактические группы с именами.\n"
@@ -422,204 +424,203 @@ msgstr " -g - вывести фактические группы с именами.\n"
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlist"
-#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:437
+#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:436
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
" -h - попытаться найти и использовать синтез-файл или файл "
"hdlist.\n"
-#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:490
+#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:489
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
msgstr ""
" -r - вывести фактические версию и номер релиза с именами.\n"
-#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:365
+#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:364
msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - автоматически выбрать хороший пакет из предложенных.\n"
-#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:491
+#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:490
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - вывести версию, номер релиза и архива с именами.\n"
-#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1487
+#: po/placeholder.h:97
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "не удается корректно проанализировать [%s]"
-#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1488
+#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1485
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "чтение синтез-файла [%s]"
-#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:476 urpmi.update:57
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:475 urpmi.update:57
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить источник "
"данных)\n"
-#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:294 urpm.pm:137
+#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:293 urpm.pm:137
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "не найден webfetch (в данном случае curl или wget)\n"
-#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:494
+#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:493
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
" -c - выбрать полный метод для разрешения замыкания запросов.\n"
-#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:423 urpmi.addmedia:92
+#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:422 urpmi.addmedia:91
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "не удается создать носитель \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:297
+#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:296
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "копирование исходника hdlist (или синтеза) \"%s\"..."
+msgstr "копирование исходного hdlist (или синтеза) \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:345 urpme:40
+#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:344 urpme:40
msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
msgstr "использование: urpme [-a] [--auto] <пакеты...>\n"
-#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:499 urpmq:95
+#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:498 urpmq:95
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"urpmq: неизвестный параметр \"-%s\", проверьте использование с параметром --"
-"help\n"
+"urpmq: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с опцией --help\n"
-#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:300
+#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:299
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "создание hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1942
+#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1939
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "не удается прочесть rpm-файл [%s] с носителя \"%s\""
-#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:302
+#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "добавлен носитель %s"
-#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:505
+#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:504
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
" --media - использовать только источники данных, разделенные "
"запятыми.\n"
-#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:303
+#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:302
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "получение исходника hdlist (или синтеза) прервано"
+msgstr "получение исходного hdlist (или синтеза) прервано"
-#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:306 urpm.pm:2025
+#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:305 urpm.pm:2022
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...получение прервано: %s"
-#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1958
+#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:306 urpm.pm:1955
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "непонятный носитель \"%s\" помечен как извлекаемый, но не совсем"
+msgstr "непонятный носитель \"%s\" помечен как съемный, но не совсем"
-#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1262
+#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1262
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "неверное имя rpm-файла [%s]"
-#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1465
+#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1465
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "неизвестные данные связаны с %s"
-#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:391 urpmi:252
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:390 urpmi:252
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Что вы выбираете? (1-%d) "
-#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:314 urpm.pm:302
+#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:313 urpm.pm:302
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невозможно получить доступ к файлу list \"%s\", носитель пропущен"
-#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:392 po/placeholder.h:436
-#: po/placeholder.h:474
+#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:391 po/placeholder.h:435
+#: po/placeholder.h:473
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " -wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n"
-#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2253
+#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:314 urpm.pm:2250
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "избегайте выбора %s, т.к. недостаточно файлов будет обновлено"
-#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1263
+#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:315 urpm.pm:1263
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "невозможно получить доступ к rpm-файлу [%s]"
-#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:321 urpm.pm:1249
+#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1249
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "замещено %s пунктов в deplist"
-#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:322 urpm.pm:1969
+#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:321 urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "невозможно получить доступ к носителю \"%s\""
-#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:396 urpmi:255
+#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:395 urpmi:256
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Извините, неудачный выбор, попробуйте еще\n"
-#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:400 po/placeholder.h:429
-#: po/placeholder.h:467
+#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:399 po/placeholder.h:428
+#: po/placeholder.h:466
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - использовать curl для получения удаленных файлов.\n"
-#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:323 urpm.pm:1873
+#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:322 urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\""
-#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:324
+#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:323
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "попытка выбрать несуществующий носитель \"%s\""
-#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:326
+#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:325
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "не найдены rpm-файлы из [%s]"
-#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:333 urpm.pm:147
+#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:332 urpm.pm:147
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl отсутствует\n"
-#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:336 urpm.pm:291
+#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:335 urpm.pm:291
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "невозможно определить носитель этого файла hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:350
+#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:349
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n"
-#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:351 urpmi:442
+#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpmi:443
msgid "everything already installed"
msgstr "все уже установлено"
-#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:235 urpm.pm:2018
+#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:235 urpm.pm:2015
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "получение rpm-файлов..."
#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:237
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "использование особого извлекаемого устройства [%s] для \"%s\""
+msgstr "использование особого съемного устройства [%s] для \"%s\""
-#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:353 urpmi:244
+#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpmi:244
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
@@ -631,17 +632,17 @@ msgstr ""
"невозможно получить доступ к первому установочному носителю (не найден файл "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:487 urpmq:98
+#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:486 urpmq:98
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: не удается прочитать rpm-файл \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:344 urpme:83
+#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:343 urpme:83
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr "Нечего удалять.\n"
-#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:367 urpmi:384 urpmi:391 urpmi:411
-#: urpmi:428
+#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:366 urpmi:385 urpmi:392 urpmi:412
+#: urpmi:429
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка не завершена."
@@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "Установка не завершена."
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "невозможно получить доступ к первому установочному носителю"
-#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:372 po/placeholder.h:500
+#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:499
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - не искать в provides, чтобы найти пакет.\n"
@@ -668,13 +669,13 @@ msgstr "удаление %d устаревших заголовков в кэше"
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "не найден файл hdlist для носителя \"%s\""
-#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:250 urpm.pm:1480
+#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:250 urpm.pm:1481
msgid "<non printable chars>"
msgstr "<непечатаемые символы>"
-#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:508
+#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:507
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - многословный режим.\n"
+msgstr " -v - подробный режим.\n"
#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:253
#, c-format
@@ -691,42 +692,46 @@ msgstr "не удается создать синтез-файл для носителя \"%s\""
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "попытка выбрать несколько носителей: %s"
-#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:477
+#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:476
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - выбрать все неизвлекаемые источники данных.\n"
+msgstr " -a - выбрать все несъемные источники данных.\n"
-#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:386
+#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:385
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr " имена или rpm-файлы, заданные из командной строки, установлены.\n"
-#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:259 urpm.pm:2265
+#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:259 urpm.pm:2262
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-msgstr ""
+msgstr "избегайте выбора %s, т.к. его язык локализации уже не выбран"
-#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:390
+#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:389
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr ""
+" --complete - использовать сервер parsehdlist для полного выбора.\n"
#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:266
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "записать файл настройки [%s]"
#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:269
-#, fuzzy
msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
-msgstr "не удается обновить источник данных \"%s\"\n"
+msgstr "невозможно создать синтез hdlist, используя метод parsehdlist"
-#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:443
+#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:442
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
+" --disrtib - автоматически создать все источники данных с "
+"установочного носителя.\n"
-#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:398 po/placeholder.h:497
+#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:397 po/placeholder.h:496
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
+" -s - следующий пакет является исходным пакетом (так же как и --"
+"src).\n"
#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:273 urpm.pm:274
#, c-format
@@ -734,266 +739,267 @@ msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
+"невозможно работать с носителем \"%s\", т.к. файл list уже используется "
+"другим носителем"
#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n"
+msgstr "изучение синтез-файла [%s] "
#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n"
+msgstr "невозможно получить путь к съемному носителю \"%s\""
-#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1838 urpm.pm:1864
-#, c-format
+#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1835 urpm.pm:1861
+#, fuzzy, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "существует несколько пакетов с таким же именем rpm-файла"
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:337 urpme:120
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:336 urpme:120
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
-msgstr ""
-"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)"
+msgstr "Для удовлетворения зависимостей следующие пакеты будут удалены (%d Мб)"
#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "получение файла hdlist..."
-#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:352 urpmi:126
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:351 urpmi:126
+#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"urpmq: неизместный параметр \"-$1\", проверьте использование , с параметром "
-"--help\n"
+"urpmi: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с опцией --help\n"
#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:282 urpm.pm:300
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно получить доступ к файлу hdlist \"%s\", носитель пропущен"
#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:284
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\""
#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1267
-#, fuzzy
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n"
+msgstr "невозможно зарегистрировать rpm-файл"
#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:286
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "слишком много точек монтирования для съемного носителя \"%s\""
#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:285 urpm.pm:354
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно проанализировать файл list для \"%s\", носитель пропущен"
#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:288
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr ""
+msgstr "найден пробный hdlist (или синтез) как %s"
#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:289 urpm.pm:346
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "непонятный файл list для \"%s\", носитель пропущен"
-#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:489
+#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:359 po/placeholder.h:488
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
+" --update - использовать только источник данных для обновления.\n"
#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:290
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr ""
+msgstr "копирование [%s] не завершено"
# c-format
-#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1479 urpm.pm:1486
+#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1480
#, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr "не удается проанализировать данные синтеза \"%s\""
+msgstr "невозможно проанализировать данные синтеза %s"
-#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:492
+#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:491
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n"
-#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:295
+#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:294
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "получение исходного hdlist (или синтеза) \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:347 urpme:111
+#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:346 urpme:111
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
-msgstr ""
+msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы\n"
-#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:296
+#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:295
msgid "...copying done"
-msgstr ""
+msgstr "...копирование завершено"
-#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:370
+#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:369
msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --X - использовать Х-интерфейс.\n"
-#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:298
+#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:297
msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "копирование файла hdlist..."
-#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:371 urpmi:306
+#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:370 urpmi:307
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)"
+"Для удовлетворения зависимостей следующие пакеты будут установлены (%d Мб)"
-#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:299 urpm.pm:235 urpm.pm:247
+#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:298 urpm.pm:235 urpm.pm:247
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка в файле настройки в строке %s"
-#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:373 urpmi:419 urpmi:421
+#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:372 urpmi:420 urpmi:422
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Попробовать установить без проверки зависимостей? (д/Н) "
+msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (д/Н) "
-#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:506
+#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:505
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
+" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (так же как и -"
+"y).\n"
-#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1271
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1271
msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов"
-#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:305
+#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:304
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "воспринимать съемное устройство как \"%s\""
-#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:381 po/placeholder.h:507
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:506
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p - разрешить поиск в provides, чтобы найти пакеты.\n"
-#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:308
+#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:307
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "копирование описания файла \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:309
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:308
+#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
-msgstr "не удается обновить источник данных \"%s\"\n"
+msgstr "невозможно создать hdlist: %s"
-#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1933 urpm.pm:1936
-#: urpm.pm:1954
+#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1930 urpm.pm:1933
+#: urpm.pm:1951
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
+msgstr "носитель \"%s\" не выбран"
-#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:313 urpm.pm:316
+#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:312 urpm.pm:316
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
+msgstr "попытка игнорировать существующий носитель \"%s\", игнорирование"
-#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:388
+#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:387
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q - режим \"молчания\".\n"
#: po/placeholder.h:212
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:495
+#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:394 po/placeholder.h:494
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
+" --force - форсировать запрос, даже если некоторые пакеты не "
+"существуют.\n"
-#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:341 urpme:61
+#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:340 urpme:61
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
-msgstr ""
+msgstr "Использование \"%s\" как подстроки, я нашел"
-#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:346 urpme:31
+#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:345 urpme:31
msgid "Remove them all?"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить их все?"
-#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:401 urpmi:366 urpmi:368
+#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:400 urpmi:367 urpmi:369
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "установка %s\n"
-#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:402 urpmi:340
+#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:401 urpmi:341
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Вставьте источник данных с именем \"%s\" в устройство [%s]"
+msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с именем \"%s\" в устройство [%s]"
-#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:327
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:326
+#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n"
+msgstr "изучение файла hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:325 urpm.pm:1372
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:324 urpm.pm:1372
+#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Эти пакеты содержат %s: %s\n"
+msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s"
-#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:328 urpm.pm:1250
+#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:327 urpm.pm:1250
msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+msgstr "нет пунктов, замещенных в depslist"
-#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:442
+#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:441
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - создать носитель для обновления.\n"
-#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:329 urpm.pm:2023
+#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:328 urpm.pm:2020
msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
+msgstr "...получение завершено"
-#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:404 po/placeholder.h:509 urpmi:329
+#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:403 po/placeholder.h:508 urpmi:330
#: urpmq:174
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "не удается получить исходные (source) пакеты, выходим"
+msgstr "невозможно получить исходные пакеты, аварийное завершение"
-#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:475
+#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:474
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d - форсировать полный расчет файла depslist.ordered.\n"
-#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:331 urpm.pm:198
+#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:330 urpm.pm:198
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "curl дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n"
-#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:330 urpm.pm:2140
+#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:329 urpm.pm:2137
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr ""
+msgstr "выбор %s, используя obsoletes"
-#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:332 urpm.pm:2262
+#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:331 urpm.pm:2259
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
-msgstr ""
+msgstr "выбор %s посредством выбора файлов"
-#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:334
+#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:333
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "копирование исходного list \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:335 urpm.pm:140
+#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:334 urpm.pm:140
msgid "wget is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "wget отсутствует\n"
-#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:407 urpmi:150
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:406 urpmi:150
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr ""
-"Только суперпользователю (администратору) разрешается устанавливать "
-"локальные пакеты"
+msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты"
#: po/placeholder.h:260
#, c-format
@@ -1001,15 +1007,19 @@ msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
" since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
+"удаление %s для обновления до %s ...\n"
+" до тех пор, пока он не будет обновлен чем-либо"
-#: po/placeholder.h:317
+#: po/placeholder.h:316
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
" since it will not upgrade correctly!"
msgstr ""
+"удаление %s для обновления до %s ...\n"
+" до тех пор, пока он не будет корректно обновлен!"
-#: po/placeholder.h:354
+#: po/placeholder.h:353
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1018,37 +1028,47 @@ msgid ""
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmi версия %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при "
+"соблюдении условий GNU GPL.\n"
+"использование:\n"
-#: po/placeholder.h:361 urpmi:374
+#: po/placeholder.h:360 urpmi:375
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"Установка прервана, некоторые файлы отсутствуют.\n"
+"Вам может потребоваться обновить свою базу данных urpmi"
-#: po/placeholder.h:376
+#: po/placeholder.h:375
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
+" --best-output - выбрать наилучший интерфейс согласно рабочей среде:\n"
+" Х или текстовый режим.\n"
-#: po/placeholder.h:382 urpmi:303
+#: po/placeholder.h:381 urpmi:304
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Вам необходимо иметь права root'а, чтобы установить следующие зависимости:\n"
+"%s\n"
-#: po/placeholder.h:409 urpmi.addmedia:70
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:408 urpmi.addmedia:69
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-"<относительный путь к hdlist> не указан\n"
+"не указан нужный <относительный путь к hdlist> с --distrib"
-#: po/placeholder.h:413
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:412
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -1060,44 +1080,46 @@ msgid ""
" removable://<path>\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"использование: urpmi.addmedia [--update] <имя> <url>\n"
-"где <url> это \n"
+"использование: urpmi.addmedia [опции] <имя> <url> [with "
+"<относительный_ путь>]\n"
+"где <url> является один из\n"
" file://<путь>\n"
-" ftp://<имя пользователя>:<пароль>@<удаленный компьютер>/<путь> with "
-"<относительным именем файла hdlist>\n"
-" ftp://<удаленный компьютер>/<путь> with <относительным именем файла "
+" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<путь> with <относительное имя файла "
"hdlist>\n"
-" http://<удаленный компьютер>/<путь> with <относительным именем файла "
-"hdlist>\n"
-" removable_<device>://<путь> (для сьемных устройств)\n"
+" ftp://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n"
+" http://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n"
+" съемный_носитель://<путь>\n"
+"и [опции] являются одними из\n"
-#: po/placeholder.h:425 po/placeholder.h:445 po/placeholder.h:463
-#: urpmi.addmedia:57
+#: po/placeholder.h:424 po/placeholder.h:444 po/placeholder.h:462
+#: urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"неизвестные опции '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:431 urpmi.addmedia:82
+#: po/placeholder.h:430 urpmi.addmedia:81
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"<относительный путь к hdlist> не указан\n"
+"<относительный путь к hdlist> отсутствует\n"
-#: po/placeholder.h:438 urpmi.addmedia:84
+#: po/placeholder.h:437 urpmi.addmedia:83
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"`with' отсутсвует для ftp media\n"
+"`with' отсутствует для источника данных на ftp\n"
-#: po/placeholder.h:449 urpmi.removemedia:49
+#: po/placeholder.h:448 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -1106,31 +1128,24 @@ msgstr ""
"пункт для удаления не указан\n"
"(один из %s)\n"
-#: po/placeholder.h:455
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:454
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n"
-"где <имя> это имя удаляемого источника данных.\n"
-" -a выбрать все источники данных.\n"
-"\n"
-"неизвестные параметры '%s'\n"
+"где <имя> - имя удаляемого источника данных.\n"
-#: po/placeholder.h:459
-#, fuzzy
+#
+#: po/placeholder.h:458
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-"использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n"
-"где <имя> это имя удаляемого источника данных.\n"
-" -a выбрать все источники данных.\n"
-"\n"
-"неизвестные параметры '%s'\n"
+"использование: urpmi.update [опции] [-a] <имя> ...\n"
+"где <имя> - имя удаляемого источника данных.\n"
-#: po/placeholder.h:468 urpmi.update:59
+#: po/placeholder.h:467 urpmi.update:59
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -1139,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"пункт для обновления не указан\n"
"(один из %s)\n"
-#: po/placeholder.h:481
+#: po/placeholder.h:480
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1148,31 +1163,37 @@ msgid ""
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq версия %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при "
+"соблюдении условий GNU GPLиспользование:\n"
-#: po/placeholder.h:501
+#: po/placeholder.h:500
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - извлечь заголовки пакетов, перечисленных в базе данных\n"
+" urpmi, в stdout (только для root'а).\n"
-#: urpm.pm:2166 urpm.pm:2175
+#: urpm.pm:2163 urpm.pm:2172
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "удаление %s для обновления до %s ..."
-#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176
+#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173
msgid ", $otherPackage, "
msgstr ", $otherPackage, "
-#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176
+#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173
msgid "));"
msgstr "));"
-#: urpm.pm:2172
+#: urpm.pm:2169
msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
-#: urpm.pm:2182
+#: urpm.pm:2179
msgid "$prefix/$_"
msgstr "$prefix/$_"
@@ -1181,10 +1202,11 @@ msgstr "$prefix/$_"
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi версия %s"
+#
#: urpmi.addmedia:29
-#, fuzzy
msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-msgstr "тспользование: urpmi.addmedia <имя> <url>"
+msgstr ""
+"использование: urpmi.addmedia [опции] <имя> <url> [with <относительный_путь>]"
#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36
@@ -1192,7 +1214,7 @@ msgstr "тспользование: urpmi.addmedia <имя> <url>"
#: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48
#: urpmi.update:49
msgid ") . _("
-msgstr ""
+msgstr ") . _("
#: urpmi.addmedia:45
msgid ");"
@@ -1206,10 +1228,10 @@ msgstr "использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ..."
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"
+#
#: urpmi.update:41
-#, fuzzy
msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-msgstr "использование: urpmi.update [-a] <имя> ..."
+msgstr "использование: urpmi.update [опции] <имя> ..."
#: urpmq:35
#, c-format
@@ -1217,9 +1239,7 @@ msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq версия %s"
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Только суперпользователю (администратору) разрешается устанавливать "
-#~ "локальные пакеты"
+#~ msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать локальные пакеты"
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
@@ -1229,123 +1249,41 @@ msgstr "urpmq версия %s"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n"
-#~ "где <имя> это имя удаляемого источника данных.\n"
+#~ "где <имя> - имя удаляемого источника данных.\n"
#~ " -a выбрать все источники данных.\n"
#~ "\n"
-#~ "неизвестные параметры '%s'\n"
+#~ "неизвестные опции '%s'\n"
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi не установлен"
-#, fuzzy
#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
-#~ msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n"
+#~ msgstr "невозможно записать файл compss [%s]"
-#, fuzzy
#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
-#~ msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n"
+#~ msgstr "невозможно прочесть файл provides [%s]"
-#, fuzzy
#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
-#~ msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n"
+#~ msgstr "невозможно прочесть файл compss [%s]"
-#, fuzzy
#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
-#~ msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n"
+#~ msgstr "невозможно записать файл provides [%s]"
-#, fuzzy
#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n"
+#~ msgstr "невозможно прочесть файл depslist [%s]"
-#, fuzzy
#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n"
+#~ msgstr "невозможно записать файл depslist [%s]"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "device `%s' do not exist\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
-#~ "устрйоство `%s' не существует\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
-#~ " -a select all non-removable media.\n"
-#~ " -c clean headers cache directory.\n"
-#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist "
-#~ "files.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "использование: urpmi.update [-a] <имя> ...\n"
-#~ "где <имя> - это имя источника данных для обновления.\n"
-#~ " -a выбрать все несъемные источники данных.\n"
-#~ " -c очистить каталог с кэшем заголовков (headers).\n"
-#~ " -f принудительно сформировать hdlist или base файлы.\n"
-#~ "\n"
-#~ "неизвестные параметры '%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ " --help - print this help message.\n"
-#~ " --update - use only update media.\n"
-#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-#~ "system.\n"
-#~ " --force - force invocation even if some packages do not "
-#~ "exist.\n"
-#~ " --X - use X interface.\n"
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ " -a - select all matches on command line.\n"
-#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
-#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n"
-#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
-#~ "closure.\n"
-#~ " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#~ " -q - quiet mode.\n"
-#~ " -v - verbose mode.\n"
-#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are "
-#~ "installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi версия %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Это свободное программное обеспечение и его можно распространять при "
-#~ "соблюдении условий лицензии GNU GPL.\n"
-#~ "использование:\n"
-#~ " --help - вывести это сообщение.\n"
-#~ " --auto - автоматически выбрать хороший пакет из возможных.\n"
-#~ " --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления "
-#~ "системы.\n"
-#~ " --force - выполнять обращение принудительно, даже если пакет "
-#~ "не существует.\n"
-#~ " --X - использовать X интерфейс (графический).\n"
-#~ " --best-output - выбрать найлучший интерфейс в соответствии со средой "
-#~ "окружения:\n"
-#~ " X или text режим.\n"
-#~ " -a - выбрать все сопадения в командной строке.\n"
-#~ " -m - выберите минимальное ограничение требований (по "
-#~ "умолчанию).\n"
-#~ " -M - выберите максимальное ограничение требований.\n"
-#~ " -c - выберите полный метод для распознания ограничений "
-#~ "требований.\n"
-#~ " -q - тихий режим.\n"
-#~ " -v - подробный режим.\n"
-#~ " имена или rpm файлы (только для root) данные в командной строке "
-#~ "установлены.\n"
-
-#~ msgid "), $_);"
-#~ msgstr "), $_);"
+#~ "устройство `%s' не существует\n"
#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-#~ msgstr "Не могу найти файл %s, выхожу"
+#~ msgstr "Извините, не могу найти файл %s, выход"
#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
-#~ msgstr "Ошибка зависимостей %s требует %s"
+#~ msgstr "Нарушение зависимостей: для %s требуется %s"