diff options
author | Alice Lafox <alafox@mandriva.com> | 2004-03-18 21:29:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Alice Lafox <alafox@mandriva.com> | 2004-03-18 21:29:44 +0000 |
commit | c2f38a1f38e45670072e90f790352f8504e7c578 (patch) | |
tree | 88fd20fb24e4040ca2639307f197f6efb148bc2b /po/ru.po | |
parent | 76ac06077935384a07ed768a027bba1391109efd (diff) | |
download | urpmi-c2f38a1f38e45670072e90f790352f8504e7c578.tar urpmi-c2f38a1f38e45670072e90f790352f8504e7c578.tar.gz urpmi-c2f38a1f38e45670072e90f790352f8504e7c578.tar.bz2 urpmi-c2f38a1f38e45670072e90f790352f8504e7c578.tar.xz urpmi-c2f38a1f38e45670072e90f790352f8504e7c578.zip |
done
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 92 |
1 files changed, 35 insertions, 57 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-29 18:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-18 23:16+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,21 +85,23 @@ msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" +"использование: %s [параметры]\n" +"где [параметры] такие\n" #: ../rpm-find-leaves:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n" +msgstr " -h|--help - вывести эту подсказку.\n" #: ../rpm-find-leaves:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " --group - выводить тэг group: группа.\n" +msgstr " -g [group] - ограничить результаты данной группой.\n" #: ../rpm-find-leaves:14 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " -l - выводить список файлов пакета.\n" +msgstr " по умолчанию %s.\n" #: ../urpm.pm:109 #, c-format @@ -308,8 +310,7 @@ msgstr "записать config файл [%s]" #: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "" -"Не могу использовать параллельный режим совместно с use-distrib режимом" +msgstr "Не могу использовать параллельный режим совместно с use-distrib режимом" #: ../urpm.pm:775 #, c-format @@ -364,8 +365,7 @@ msgstr "проверяется файл hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "" -"виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник игнорируется" +msgstr "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник игнорируется" #: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 #: ../urpm.pm:1749 @@ -774,10 +774,8 @@ msgstr "процесс %d используется для выполнения транзакции" #: ../urpm.pm:3133 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" -"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" #: ../urpm.pm:3136 #, c-format @@ -884,14 +882,12 @@ msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n" #: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - проверять на возможность корректной установки.\n" #: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не \n" " существуют.\n" @@ -1018,8 +1014,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - сортировать источники по подстрокам, разделенным\n" " запятой.\n" @@ -1151,16 +1146,14 @@ msgstr " -e - включать код perl непосредственно как perl -e.\n" #: ../urpmf:61 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - двоичный оператор AND, возвращает true, если оба\n" " выражения истинны.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - бинарный оператор OR, возвращает true, если одно\n" " из выражений true.\n" @@ -1168,8 +1161,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:63 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" -" ! - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n" +msgstr " ! - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format @@ -1219,18 +1211,15 @@ msgstr " --synthesis - использовать указанный synthesis вместо urpmi db.\n" #: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n" #: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" -msgstr "" -" --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прервать установку.\n" +msgstr " --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прервать установку.\n" #: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format @@ -1261,8 +1250,7 @@ msgstr " --split-length - длина маленькой транзакции, по умолчанию %d.\n" #: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr "" -" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n" +msgstr " --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n" #: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format @@ -1318,8 +1306,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n" +msgstr " --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n" #: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format @@ -1425,8 +1412,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" -" -s - следующий пакет это исходный пакет (аналогично --src).\n" +msgstr " -s - следующий пакет это исходный пакет (аналогично --src).\n" #: ../urpmi:133 #, c-format @@ -1436,8 +1422,7 @@ msgstr " -q - тихий режим (quiet).\n" #: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" имена или rpm файлы, указанные в командной строке, будут установлены.\n" +msgstr " имена или rpm файлы, указанные в командной строке, будут установлены.\n" #: ../urpmi:156 #, c-format @@ -1602,8 +1587,7 @@ msgstr "" msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" -msgstr "" -"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)" +msgstr "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)" #: ../urpmi:567 #, c-format @@ -1739,8 +1723,7 @@ msgstr " --update - создать источник для обновления.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis.\n" +msgstr " --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format @@ -1940,8 +1923,7 @@ msgstr " -a - выбрать все не-съемные источники данных.\n" #: ../urpmi.update:83 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n" +msgstr "нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n" #: ../urpmi.update:95 #, c-format @@ -1986,10 +1968,8 @@ msgstr " --list-url - вывести список доступных источников и их url.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr "" -" --dump-config - сбросить config в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr " --dump-config - сбросить config в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:54 #, c-format @@ -2014,8 +1994,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - вывести все исходные пакеты перед скачиванием\n" " (только для root).\n" @@ -2044,8 +2023,7 @@ msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n" msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr "" -" -u - удалить пакет если уже установлена более новая версия.\n" +msgstr " -u - удалить пакет если уже установлена более новая версия.\n" #: ../urpmq:77 #, c-format @@ -2060,8 +2038,7 @@ msgstr " -R - искать требуемые пакеты в обратном порядке.\n" #: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr "" -" -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n" +msgstr " -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n" #: ../urpmq:83 #, c-format @@ -2100,3 +2077,4 @@ msgstr "--list-nodes может использоваться только с --parallel" #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "не найден webfetch (в данном случае curl или wget)\n" + |