diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2006-03-05 10:56:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2006-03-05 10:56:12 +0000 |
commit | eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4 (patch) | |
tree | 4907ec170c52c88dfa507ac4e1056d260b59fa8d /po/ru.po | |
parent | 8eed8bd6bb3c694b38a3d9b581dc15fd40bfd0be (diff) | |
download | urpmi-eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4.tar urpmi-eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4.tar.gz urpmi-eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4.tar.bz2 urpmi-eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4.tar.xz urpmi-eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4.zip |
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 540 |
1 files changed, 295 insertions, 245 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-14 14:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 15:30+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <docteam@lafox.net>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Установка RPM" msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "Ошибка: невозможно найти файл %s, операция отменяется" -#: ../gurpmi:44 ../gurpmi2:123 ../gurpmi2:146 +#: ../gurpmi:44 ../gurpmi2:127 ../gurpmi2:150 msgid "_Ok" msgstr "_ОК" -#: ../gurpmi:58 +#: ../gurpmi:64 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "\n" "Что хотите сделать?" -#: ../gurpmi:66 ../gurpmi:77 +#: ../gurpmi:72 ../gurpmi:83 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: ../gurpmi:72 +#: ../gurpmi:78 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -85,28 +85,28 @@ msgstr "" "Вы можете просто сохранить его. Каков ваш выбор?" #. - buttons -#: ../gurpmi:87 +#: ../gurpmi:96 msgid "_Install" msgstr "_Установить" -#: ../gurpmi:88 +#: ../gurpmi:97 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" -#: ../gurpmi:89 ../gurpmi2:123 +#: ../gurpmi:98 ../gurpmi2:127 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" -#: ../gurpmi:99 +#: ../gurpmi:106 msgid "Choose location to save file" msgstr "Укажите местоположение, где сохранить файл" -#: ../gurpmi.pm:66 +#: ../gurpmi.pm:75 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Неизвестная опция %s" -#: ../gurpmi.pm:74 +#: ../gurpmi.pm:83 msgid "No packages specified" msgstr "Пакеты не указаны" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Подождите, пожалуйста..." msgid "Must be root" msgstr "Необходимы права root'а" -#: ../gurpmi2:79 +#: ../gurpmi2:80 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -129,27 +129,27 @@ msgstr "" "%s\n" "Всё равно продолжить установку?" -#: ../gurpmi2:119 +#: ../gurpmi2:123 msgid " (to upgrade)" msgstr " (обновить)" -#: ../gurpmi2:120 +#: ../gurpmi2:124 msgid " (to install)" msgstr " (установить)" -#: ../gurpmi2:123 +#: ../gurpmi2:127 msgid "Package choice" msgstr "Выбор пакета" -#: ../gurpmi2:124 ../urpmi:414 +#: ../gurpmi2:128 ../urpmi:414 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" -#: ../gurpmi2:147 +#: ../gurpmi2:151 msgid "_Abort" msgstr "_Прервать" -#: ../gurpmi2:167 +#: ../gurpmi2:171 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Всё равно продолжить установку?" -#: ../gurpmi2:181 +#: ../gurpmi2:185 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -170,25 +170,25 @@ msgstr "" "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi2:188 +#: ../gurpmi2:192 msgid "Package installation..." msgstr "Устанавливается пакет..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:569 +#: ../gurpmi2:194 ../urpmi:569 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "невозможно получить пакеты с исходными кодами, аварийное завершение" -#: ../gurpmi2:203 ../urpmi:579 +#: ../gurpmi2:207 ../urpmi:579 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с названием \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../gurpmi2:231 +#: ../gurpmi2:235 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Загружается пакет `%s'..." -#: ../gurpmi2:246 +#: ../gurpmi2:250 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "Хотите продолжить установку?" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:253 ../gurpmi2:309 ../urpmi:651 ../urpmi:782 +#: ../gurpmi2:257 ../gurpmi2:313 ../urpmi:651 ../urpmi:782 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -214,34 +214,34 @@ msgstr "" "Возможно вам необходимо обновить базу данных urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:260 ../urpme:129 ../urpmi:698 +#: ../gurpmi2:264 ../urpme:129 ../urpmi:698 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "удаляется %s" -#: ../gurpmi2:268 ../urpm.pm:2905 +#: ../gurpmi2:272 ../urpm.pm:2907 msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." -#: ../gurpmi2:270 +#: ../gurpmi2:274 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:295 ../urpmi:663 ../urpmi:721 ../urpmi:741 ../urpmi:759 +#: ../gurpmi2:299 ../urpmi:663 ../urpmi:721 ../urpmi:741 ../urpmi:759 msgid "Installation failed" msgstr "Установка не удалась" -#: ../gurpmi2:304 +#: ../gurpmi2:308 msgid "_Done" msgstr "_Готово" -#: ../gurpmi2:312 ../urpmi:799 +#: ../gurpmi2:316 ../urpmi:799 msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Все уже установлено" -#: ../gurpmi2:314 +#: ../gurpmi2:318 msgid "Installation finished" msgstr "Установка завершена" @@ -295,38 +295,38 @@ msgstr "не найден webfetch, поддерживаемые webfetch: %s\n" msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "невозможно обработать протокол: %s" -#: ../urpm.pm:221 +#: ../urpm.pm:222 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "источник \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, источник " "проигнорирован" -#: ../urpm.pm:222 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "источник \"%s\" пытается использовать уже используемый список, источник " "проигнорирован" -#: ../urpm.pm:235 ../urpm.pm:1310 ../urpm.pm:1320 +#: ../urpm.pm:236 ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1321 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "нет доступа к файлу hdlist для \"%s\", источник проигнорирован" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:238 ../urpm.pm:2516 +#: ../urpm.pm:239 ../urpm.pm:2517 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "нет доступа к файлу списка источника \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:266 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "попытка переопределить существующий источник \"%s\", пропускается" -#: ../urpm.pm:277 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -335,104 +335,104 @@ msgstr "" "виртуальный источник \"%s\"не должен иметь определенный файл hdlist или файл " "списка, источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:282 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "виртуальный источник \"%s\" должен содержать пустой url, источник " "проигнорирован" -#: ../urpm.pm:291 +#: ../urpm.pm:292 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:298 +#: ../urpm.pm:299 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невозможно найти файл списка для \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:322 +#: ../urpm.pm:323 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "несвязанный файл списка для \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:332 +#: ../urpm.pm:333 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невозможно проверить файл списка для \"%s\", источник проигнорирован" #. - return value is suitable for an hash. -#: ../urpm.pm:372 +#: ../urpm.pm:373 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "слишком много точек монтирования для съемного источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:373 +#: ../urpm.pm:374 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "съемное устройство принимается как \"%s\"" -#: ../urpm.pm:376 +#: ../urpm.pm:377 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Источник \"%s\" является ISO образом, будет примонтирован налету" -#: ../urpm.pm:379 +#: ../urpm.pm:380 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 ../urpm.pm:387 +#: ../urpm.pm:385 ../urpm.pm:388 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "невозможно получить путь к съемному источнику \"%s\"" -#: ../urpm.pm:413 +#: ../urpm.pm:414 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "невозможно записать config-файл [%s]" -#: ../urpm.pm:423 +#: ../urpm.pm:424 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "записать config-файл [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:452 msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Невозможно использовать режим parallel совместно с режимом use-distrib" -#: ../urpm.pm:461 +#: ../urpm.pm:462 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле [%s]" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:474 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "проверяется обработчик parallel в файле [%s]" -#: ../urpm.pm:484 +#: ../urpm.pm:485 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "найден обработчик parallel для узлов: %s" -#: ../urpm.pm:488 +#: ../urpm.pm:489 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "используется связанный источник для режима parallel: %s" -#: ../urpm.pm:492 +#: ../urpm.pm:493 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "невозможно использовать опцию parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:500 +#: ../urpm.pm:501 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "похоже, что в chroot в \"%s\" нет устройств" -#: ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:507 msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" @@ -449,143 +449,144 @@ msgstr "" #. - (However links need to be managed. see bug #12391.) #. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough. #. - read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist). -#: ../urpm.pm:570 ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:1082 ../urpm.pm:1093 -#: ../urpm.pm:1165 ../urpm.pm:1182 ../urpm.pm:1237 ../urpm.pm:1293 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1746 -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1935 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:597 ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1094 +#: ../urpm.pm:1166 ../urpm.pm:1183 ../urpm.pm:1238 ../urpm.pm:1294 +#: ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1747 +#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:1936 ../urpm.pm:1940 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "проверяется файл synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:574 ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:602 ../urpm.pm:1085 -#: ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1177 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1297 ../urpm.pm:1507 ../urpm.pm:1627 ../urpm.pm:1734 -#: ../urpm.pm:1752 ../urpm.pm:1945 +#: ../urpm.pm:575 ../urpm.pm:590 ../urpm.pm:603 ../urpm.pm:1086 +#: ../urpm.pm:1097 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1178 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1298 ../urpm.pm:1508 ../urpm.pm:1628 ../urpm.pm:1735 +#: ../urpm.pm:1753 ../urpm.pm:1946 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "проверяется файл hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:584 ../urpm.pm:1089 +#: ../urpm.pm:585 ../urpm.pm:1090 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован" +msgstr "" +"виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:614 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Поиск: начало - %s, конец - %s" #. - this is almost a fatal error, ignore it by default? -#: ../urpm.pm:619 ../urpm.pm:1103 ../urpm.pm:1190 ../urpm.pm:1246 -#: ../urpm.pm:1631 +#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1104 ../urpm.pm:1191 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:1632 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблема чтения файла hdlist или synthesis источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:626 ../urpm.pm:1887 +#: ../urpm.pm:627 ../urpm.pm:1888 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n" -#: ../urpm.pm:642 +#: ../urpm.pm:643 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "пропускается пакет %s" -#: ../urpm.pm:655 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "будет произведена установка вместо обновления пакета %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:2385 ../urpm.pm:2573 -#: ../urpm.pm:2970 ../urpm.pm:3087 +#: ../urpm.pm:667 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2574 +#: ../urpm.pm:2972 ../urpm.pm:3090 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "невозможно открыть rpmdb" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:707 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "источник \"%s\" уже существует" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:714 msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "виртуальный источник должен быть локальным" -#: ../urpm.pm:738 +#: ../urpm.pm:739 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "добавлен источник %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:784 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "нет доступа к первому установочному источнику" -#: ../urpm.pm:787 +#: ../urpm.pm:788 msgid "copying hdlists file..." msgstr "копируется файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:789 ../urpm.pm:1206 ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:790 ../urpm.pm:1207 ../urpm.pm:1264 msgid "...copying done" msgstr "...копирование выполнено" -#: ../urpm.pm:790 ../urpm.pm:1207 ../urpm.pm:1338 ../urpm.pm:1401 -#: ../urpm.pm:1569 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:791 ../urpm.pm:1208 ../urpm.pm:1339 ../urpm.pm:1402 +#: ../urpm.pm:1570 ../urpm.pm:1577 msgid "...copying failed" msgstr "...копирование не удалось" -#: ../urpm.pm:793 ../urpm.pm:818 ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:794 ../urpm.pm:819 ../urpm.pm:858 msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "нет доступа к первому установочному источнику (не найден файл hdlists)" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:801 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "извлекается файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:812 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:2114 ../urpm.pm:2831 +#: ../urpm.pm:813 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:2115 ../urpm.pm:2832 msgid "...retrieving done" msgstr "...извлечение выполнено" -#: ../urpm.pm:814 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2118 ../urpm.pm:2833 +#: ../urpm.pm:815 ../urpm.pm:1598 ../urpm.pm:2119 ../urpm.pm:2834 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...извлечение не удалось: %s" -#: ../urpm.pm:838 +#: ../urpm.pm:839 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlists " -#: ../urpm.pm:894 +#: ../urpm.pm:895 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "попытка выбрать несуществующий источник \"%s\"" #. - several elements in found and/or foundi lists. -#: ../urpm.pm:896 +#: ../urpm.pm:897 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "выбирается составной источник: %s" -#: ../urpm.pm:912 +#: ../urpm.pm:913 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "удаляется источник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:964 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "перенастраивается urpmi для источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:992 +#: ../urpm.pm:993 msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...перенастройка не удалась" -#: ../urpm.pm:999 +#: ../urpm.pm:1000 msgid "reconfiguration done" msgstr "перенастройка выполнена" -#: ../urpm.pm:1143 +#: ../urpm.pm:1144 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "" "это могло произойти, если вы вручную монтировали каталог при создании " "источника." -#: ../urpm.pm:1194 +#: ../urpm.pm:1195 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -605,135 +606,135 @@ msgstr "" "виртуальный источник \"%s\" должен иметь правильный исходный hdlist или " "synthesis, источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:1204 +#: ../urpm.pm:1205 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "копируется файл описания для \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1259 +#: ../urpm.pm:1260 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "копируется исходный hdlist (или synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1273 +#: ../urpm.pm:1274 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "копирование [%s] не удалось (файл подозрительно короткий)" -#: ../urpm.pm:1278 +#: ../urpm.pm:1279 msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "вычисляется md5sum скопированного исходного hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1280 +#: ../urpm.pm:1281 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "копирование [%s] не удалось (не совпадает md5sum)" -#: ../urpm.pm:1301 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1852 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1512 ../urpm.pm:1853 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблема чтения файла synthesis источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1359 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "читаются rpm-файлы из [%s]" -#: ../urpm.pm:1374 +#: ../urpm.pm:1375 msgid "no rpms read" msgstr "rpm'ы не прочитаны" -#: ../urpm.pm:1384 +#: ../urpm.pm:1385 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "невозможно прочитать rpm-файлы из [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1389 +#: ../urpm.pm:1390 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "не найдены rpm-файлы в [%s]" #. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless #. - it is already defined (and valid). -#: ../urpm.pm:1526 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "извлекается исходный hdlist (или synthesis) из \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1554 +#: ../urpm.pm:1555 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "найден искомый hdlist (или synthesis): %s" -#: ../urpm.pm:1604 +#: ../urpm.pm:1605 msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "вычисляется md5sum полученного исходного hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1606 +#: ../urpm.pm:1607 msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" msgstr "...извлечение не удалось: несоответствие md5sum" -#: ../urpm.pm:1704 +#: ../urpm.pm:1705 msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) не удалось" -#: ../urpm.pm:1711 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "не найден файл hdlist для источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1722 ../urpm.pm:1776 +#: ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1777 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "файл [%s] уже используется в таком же источнике \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1762 +#: ../urpm.pm:1763 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "невозможно разобрать файл hdlist источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1801 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "не удается записать файл списка для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1810 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "записывается файл списка для источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "в файл списка для \"%s\" ничего не записано" -#: ../urpm.pm:1826 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "проверяется файл открытого ключа для \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1834 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...импортирован ключ %s из файла открытого ключа \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1836 +#: ../urpm.pm:1837 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "невозможно импортировать файл открытого ключа \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1901 +#: ../urpm.pm:1902 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "читаются заголовки из источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1907 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "создается hdlist [%s]" #. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ? -#: ../urpm.pm:1921 ../urpm.pm:1957 +#: ../urpm.pm:1922 ../urpm.pm:1958 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -742,91 +743,91 @@ msgstr "" "невозможно создать файл synthesis для источника \"%s\". Возможно повреждён " "ваш файл hdlist." -#: ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1961 ../urpmi:370 +#: ../urpm.pm:1926 ../urpm.pm:1962 ../urpmi:370 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "создан файл hdlist synthesis для источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1984 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "в кэше найдено %d заголовков" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:1989 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "из кэша удаляется %d устаревших заголовков " -#: ../urpm.pm:2009 +#: ../urpm.pm:2010 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "Ошибка создания файла имён: не найдена зависимость %d" -#: ../urpm.pm:2014 +#: ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" msgstr "Ошибка создания файла имён: невозможно записать в файл (%s)" -#: ../urpm.pm:2050 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтируется %s" -#: ../urpm.pm:2074 +#: ../urpm.pm:2075 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "отмонтируется %s" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2100 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "неверное имя rpm-файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2105 +#: ../urpm.pm:2106 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "извлекается rpm-файл [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2124 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "нет доступа к rpm-файлу [%s]" -#: ../urpm.pm:2128 +#: ../urpm.pm:2129 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "невозможно разобрать spec-файл %s [%s]" -#: ../urpm.pm:2138 +#: ../urpm.pm:2139 msgid "unable to register rpm file" msgstr "невозможно зарегистрировать rpm-файл" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2143 msgid "error registering local packages" msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов" -#: ../urpm.pm:2252 +#: ../urpm.pm:2253 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "нет пакета с именем %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2254 ../urpme:102 +#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:102 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s" -#: ../urpm.pm:2447 ../urpm.pm:2493 ../urpm.pm:2524 +#: ../urpm.pm:2448 ../urpm.pm:2494 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "существует несколько пакетов с одинаковым именем rpm-файла \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2507 +#: ../urpm.pm:2508 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "невозможно корректно разобрать [%s] в \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2540 +#: ../urpm.pm:2541 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -836,159 +837,161 @@ msgstr "" " возможно зеркало устарело, выполняется попытка использовать альтернативный " "метод" -#: ../urpm.pm:2544 +#: ../urpm.pm:2545 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "источник \"%s\" не определяет никакого местоположения rpm-файлов" -#: ../urpm.pm:2556 +#: ../urpm.pm:2557 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s не найден." -#: ../urpm.pm:2607 ../urpm.pm:2621 ../urpm.pm:2641 ../urpm.pm:2655 +#: ../urpm.pm:2608 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2642 ../urpm.pm:2656 msgid "urpmi database locked" msgstr "база данных urpmi заблокирована" -#: ../urpm.pm:2707 ../urpm.pm:2712 ../urpm.pm:2738 +#: ../urpm.pm:2708 ../urpm.pm:2713 ../urpm.pm:2739 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "источник \"%s\" не выбран" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2734 +#: ../urpm.pm:2735 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "невозможно прочитать rpm-файл [%s] из источника \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2742 +#: ../urpm.pm:2743 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "непонятный источник \"%s\" отмечен как съемный, но это не так" -#: ../urpm.pm:2754 +#: ../urpm.pm:2755 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "нет доступа к источнику \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2809 +#: ../urpm.pm:2810 #, c-format msgid "malformed URL: [%s]" msgstr "неверно сформированный URL: [%s]" -#: ../urpm.pm:2816 +#: ../urpm.pm:2817 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "извлекаются rpm-файлы из источника \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2943 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "процесс %d используется для выполнения транзакции" -#: ../urpm.pm:2975 +#: ../urpm.pm:2977 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2978 +#: ../urpm.pm:2980 msgid "unable to create transaction" msgstr "невозможно создать транзакцию" -#: ../urpm.pm:2986 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "удаляется пакет %s" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "невозможно удалить пакет %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3002 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "невозможно извлечь из пакета delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3006 +#: ../urpm.pm:3008 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "добавляется пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3009 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "невозможно установить пакет %s" -#: ../urpm.pm:3058 +#: ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Дополнительная информация о пакете %s" -#: ../urpm.pm:3230 ../urpm.pm:3268 +#: ../urpm.pm:3233 ../urpm.pm:3271 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "из-за отсутствия %s" -#: ../urpm.pm:3231 ../urpm.pm:3266 +#: ../urpm.pm:3234 ../urpm.pm:3269 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "из-за неудовлетворенности %s" -#: ../urpm.pm:3237 +#: ../urpm.pm:3240 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "попытка активизировать %s" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3241 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "чтобы сохранить %s" -#: ../urpm.pm:3261 +#: ../urpm.pm:3264 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "чтобы установить %s" -#: ../urpm.pm:3272 +#: ../urpm.pm:3275 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "из-за конфликтов с %s" -#: ../urpm.pm:3273 +#: ../urpm.pm:3276 msgid "unrequested" msgstr "незапрошенный" -#: ../urpm.pm:3291 +#: ../urpm.pm:3295 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Неверная подпись (%s)" -#: ../urpm.pm:3324 +#: ../urpm.pm:3328 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Неверный Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3326 +#: ../urpm.pm:3330 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Отсутствует подпись (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3389 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "проверяется файл MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3399 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "предупреждение: в файле MD5SUM недоступна md5sum для %s" -#: ../urpm.pm:3406 +#: ../urpm.pm:3410 msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "вычисляется md5sum существующего исходного hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:3436 +#: ../urpm.pm:3440 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Эта операция запрещена при работе в ограниченном режиме" @@ -1138,7 +1141,7 @@ msgstr "" "использование:\n" #: ../urpme:42 ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.recover:31 ../urpmi.removemedia:54 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:54 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n" @@ -1151,7 +1154,8 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - проверка возможности корректного удаления.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:63 -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - принудительное выполнение, даже если некоторые пакеты\n" " не существуют.\n" @@ -1219,8 +1223,10 @@ msgstr "Проверяется возможность удаления след #: ../urpme:123 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" -msgstr "Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов (%d МБ)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgstr "" +"Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов (%d МБ)" #: ../urpme:125 ../urpmi:510 ../urpmi:643 msgid " (y/N) " @@ -1270,7 +1276,8 @@ msgstr "" " разделенных запятыми.\n" #: ../urpmf:38 -msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" +msgid "" +" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" " --literal, -l - не искать соответствия шаблону, использовать аргумент\n" " как буквенную строку.\n" @@ -1282,14 +1289,16 @@ msgstr "" " разделенных запятыми.\n" #: ../urpmf:40 ../urpmi:85 ../urpmq:49 -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - сортировка источников по подстрокам, разделенных\n" " запятыми.\n" #: ../urpmf:41 ../urpmi:86 ../urpmq:50 msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - использование указанного synthesis вместо БД urpmi.\n" +msgstr "" +" --synthesis - использование указанного synthesis вместо БД urpmi.\n" #: ../urpmf:42 msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" @@ -1487,7 +1496,8 @@ msgstr "" "использование:\n" #: ../urpmi:84 -msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" +msgid "" +" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" " --searchmedia - использование только указанных источников для поиска\n" " запрошенных пакетов.\n" @@ -1496,11 +1506,15 @@ msgstr "" msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " "questions.\n" -msgstr " --auto - неинтерактивный режим; на вопросы даются ответы по умолчанию.\n" +msgstr "" +" --auto - неинтерактивный режим; на вопросы даются ответы по " +"умолчанию.\n" #: ../urpmi:88 ../urpmq:51 -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - автоматический выбор пакетов для обновления системы.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - автоматический выбор пакетов для обновления системы.\n" #: ../urpmi:89 msgid "" @@ -1669,11 +1683,14 @@ msgstr " --excludedocs - исключение файлов документа #: ../urpmi:131 msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" -msgstr " --ignoresize - не проверять дисковое пространство перед установкой.\n" +msgstr "" +" --ignoresize - не проверять дисковое пространство перед установкой.\n" #: ../urpmi:132 msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --ignorearch - разрешать устанавливать rpm'ы для несоответствующих архитектур.\n" +msgstr "" +" --ignorearch - разрешать устанавливать rpm'ы для несоответствующих " +"архитектур.\n" #: ../urpmi:133 msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" @@ -1703,7 +1720,8 @@ msgstr " --nolock - не блокировать базу данных rpm #: ../urpmi:140 msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" -msgstr " --strict-arch - обновление пакетов только с такой же архитектурой.\n" +msgstr "" +" --strict-arch - обновление пакетов только с такой же архитектурой.\n" #: ../urpmi:141 ../urpmq:77 msgid " -a - select all matches on command line.\n" @@ -1724,20 +1742,22 @@ msgstr " -q - тихий режим (quiet).\n" #: ../urpmi:146 msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n" +msgstr "" +" будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n" #: ../urpmi:197 msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -"Вы не можете устанавливать бинарные rpm-файлы при использовании --install-" -"src" +"Вы не можете устанавливать бинарные rpm-файлы при использовании --install-src" #: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" -msgstr "Каталог [%s] уже существует, используйте другой каталог для отчёта об ошибке или удалите его" +msgstr "" +"Каталог [%s] уже существует, используйте другой каталог для отчёта об ошибке " +"или удалите его" #: ../urpmi:221 #, c-format @@ -1764,7 +1784,8 @@ msgstr "" #. - For translators : there are several media here #: ../urpmi:332 -msgid "Updating media..." +#, fuzzy +msgid "Updating media...\n" msgstr "Обновляется источник..." #: ../urpmi:417 @@ -1829,7 +1850,8 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(только проверка, удаление выполнено не будет)" #: ../urpmi:539 ../urpmi:551 -msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" msgstr "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты" #: ../urpmi:540 ../urpmi:552 @@ -2045,7 +2067,7 @@ msgstr "для сетевого источника отсутствует `with' msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "невозможно создать источник \"%s\"\n" -#: ../urpmi.recover:26 +#: ../urpmi.recover:28 #, c-format msgid "" "urpmi.recover version %s\n" @@ -2062,25 +2084,28 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpmi.recover:32 +#: ../urpmi.recover:34 msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n" msgstr " --checkpoint - установить сейчас повторную упаковку\n" -#: ../urpmi.recover:33 +#: ../urpmi.recover:35 msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" -msgstr " --noclean - не очищать каталог повторной упаковки в контрольной точке.\n" +msgstr "" +" --noclean - не очищать каталог повторной упаковки в контрольной " +"точке.\n" -#: ../urpmi.recover:34 -msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n" +#: ../urpmi.recover:36 +msgid "" +" --list - list transactions since provided date/duration argument\n" msgstr "" " --list - список транзакций относительно указанной\n" " даты/продолжительности\n" -#: ../urpmi.recover:35 +#: ../urpmi.recover:37 msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" msgstr " --list-all - список всех транзакций в rpmdb (длинный)\n" -#: ../urpmi.recover:36 +#: ../urpmi.recover:38 msgid "" " --rollback - rollback until specified date,\n" " or rollback the specified number of transactions\n" @@ -2088,72 +2113,86 @@ msgstr "" " --rollback - откат до указанной даты,\n" " или откат указанного числа транзакций\n" -#: ../urpmi.recover:52 +#: ../urpmi.recover:40 +#, fuzzy +msgid " --disable - turn off repackaging\n" +msgstr " --filename - имя пакета\n" + +#: ../urpmi.recover:55 #, c-format msgid "Invalid date or duration [%s]\n" msgstr "Неверная дата или продолжительность [%s]\n" -#: ../urpmi.recover:62 +#: ../urpmi.recover:63 +msgid "Repackage directory not defined\n" +msgstr "Не определён каталог повторной упаковки\n" + +#: ../urpmi.recover:66 +#, c-format +msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" +msgstr "Невозможно выполнить запись в каталог повторной упаковки [%s]\n" + +#: ../urpmi.recover:68 +#, c-format +msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" +msgstr "Очищается каталог повторной упаковки [%s]...\n" + +#: ../urpmi.recover:70 +#, c-format +msgid "%d files removed\n" +msgstr "Удалено %d файлов\n" + +#: ../urpmi.recover:80 #, c-format msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n" msgstr "Ложные аргументы командной строки [%s]\n" -#: ../urpmi.recover:64 +#: ../urpmi.recover:82 msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" msgstr "Вы не можете одновременно указать --checkpoint и --rollback\n" -#: ../urpmi.recover:66 +#: ../urpmi.recover:84 msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n" msgstr "Вы не можете одновременно указать --checkpoint и --list\n" -#: ../urpmi.recover:68 +#: ../urpmi.recover:86 msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n" msgstr "Вы не можете одновременно указать --rollback и --list\n" -#: ../urpmi.recover:90 +#: ../urpmi.recover:88 +#, fuzzy +msgid "You can't specify --disable along with another option" +msgstr "Вы не можете одновременно указать --rollback и --list\n" + +#: ../urpmi.recover:110 #, c-format msgid "No transaction found since %s\n" msgstr "Не найдены транзакции от %s\n" #. - check we're running as root -#: ../urpmi.recover:105 +#: ../urpmi.recover:125 msgid "You must be superuser to do this" msgstr "Для этого вам нужны права суперпользователя" -#: ../urpmi.recover:114 -msgid "Repackage directory not defined\n" -msgstr "Не определён каталог повторной упаковки\n" - -#: ../urpmi.recover:117 -#, c-format -msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" -msgstr "Невозможно выполнить запись в каталог повторной упаковки [%s]\n" - -#: ../urpmi.recover:122 -#, c-format -msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" -msgstr "Очищается каталог повторной упаковки [%s]...\n" - -#: ../urpmi.recover:124 -#, c-format -msgid "%d files removed\n" -msgstr "Удалено %d файлов\n" - #. - write rpm config file -#: ../urpmi.recover:128 +#: ../urpmi.recover:138 ../urpmi.recover:204 #, c-format msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" msgstr "Записывается файл макроса rpm [%s]...\n" -#: ../urpmi.recover:170 +#: ../urpmi.recover:180 msgid "No rollback date found\n" msgstr "Не найдена дата отката\n" -#: ../urpmi.recover:173 +#: ../urpmi.recover:183 #, c-format msgid "Rollback until %s...\n" msgstr "Откат до %s...\n" +#: ../urpmi.recover:190 +msgid "Disabling repackaging\n" +msgstr "" + #: ../urpmi.removemedia:52 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" @@ -2230,7 +2269,8 @@ msgstr "Только суперпользователю разрешается #: ../urpmi.update:76 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника)\n" +msgstr "" +"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника)\n" #: ../urpmi.update:94 #, c-format @@ -2301,29 +2341,36 @@ msgstr " --list-url - список доступных источников #: ../urpmq:58 msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - список доступных узлов при использовании --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - список доступных узлов при использовании --parallel.\n" #: ../urpmq:59 msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - список доступных алиасов parallel.\n" #: ../urpmq:60 -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr " --dump-config - дамп config'а в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr "" +" --dump-config - дамп config'а в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:61 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" +msgstr "" +" --src - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" #: ../urpmq:62 -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - вывод всех пакетов с исходными кодами перед загрузкой\n" " (только для root'a).\n" #: ../urpmq:64 msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --ignorearch - разрешить запрашивать rpm'ы для несоответствующих архитектур.\n" +msgstr "" +" --ignorearch - разрешить запрашивать rpm'ы для несоответствующих " +"архитектур.\n" #: ../urpmq:66 msgid "" @@ -2355,14 +2402,16 @@ msgstr " -g - вывод групп с именами.\n" #: ../urpmq:82 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n" +msgstr "" +" -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n" #: ../urpmq:83 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - список файлов в пакете.\n" #: ../urpmq:84 -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - не искать пакеты в provides (по умолчанию).\n" #: ../urpmq:85 @@ -2378,14 +2427,16 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - реверсивный поиск того, что требуется пакету.\n" #: ../urpmq:88 -msgid " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - расширенный реверсивный поиск (включая виртуальные " "пакеты).\n" #: ../urpmq:89 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" +msgstr "" +" -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" #: ../urpmq:90 msgid "" @@ -2609,4 +2660,3 @@ msgstr "Не найден changelog\n" #~ msgstr "" #~ "Некоторые запрошенные пакеты не могут быть установлены:\n" #~ "%s" - |