diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-23 09:27:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-23 09:27:29 +0000 |
commit | b388a40315581317d91d2211e26295e6f0e880ac (patch) | |
tree | ed4175dd6a27c2a157352772748cdc3aaca2449d /po/ro.po | |
parent | 805250fd0ee514af20171de3f06773c4a162327d (diff) | |
download | urpmi-b388a40315581317d91d2211e26295e6f0e880ac.tar urpmi-b388a40315581317d91d2211e26295e6f0e880ac.tar.gz urpmi-b388a40315581317d91d2211e26295e6f0e880ac.tar.bz2 urpmi-b388a40315581317d91d2211e26295e6f0e880ac.tar.xz urpmi-b388a40315581317d91d2211e26295e6f0e880ac.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 299 |
1 files changed, 152 insertions, 147 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-22 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-23 09:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-11 08:55+0200\n" "Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@sourceforge.net>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:561 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:575 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instalez %s\n" @@ -29,34 +29,34 @@ msgstr "" "Instalare automată a pachetelor...\n" "Ați cerut instalarea pachetului %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:464 msgid "Is this OK?" msgstr "Este OK?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:516 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:376 ../urpmi_.c:418 ../urpmi_.c:467 +#: ../urpmi_.c:503 ../urpmi_.c:530 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466 -#: ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:517 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:377 ../urpmi_.c:419 ../urpmi_.c:468 +#: ../urpmi_.c:504 ../urpmi_.c:531 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:521 ../urpmi_.c:585 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423 +#: ../urpmi_.c:472 ../urpmi_.c:535 ../urpmi_.c:599 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:522 ../urpmi_.c:586 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:424 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:536 ../urpmi_.c:600 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "DdYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423 -#: ../urpmi_.c:472 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:383 ../urpmi_.c:425 +#: ../urpmi_.c:474 msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -88,51 +88,51 @@ msgstr "nu pot folosi protocolul: %s" msgid "wget is missing\n" msgstr "wget lipsește\n" -#: ../urpm.pm_.c:230 +#: ../urpm.pm_.c:255 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget eșuat: ieșire cu %d sau semnal %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:233 +#: ../urpm.pm_.c:258 msgid "curl is missing\n" msgstr "curl lipsește\n" -#: ../urpm.pm_.c:290 +#: ../urpm.pm_.c:338 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl eșuat: ieșire cu %d sau semnal %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:294 ../urpm.pm_.c:308 +#: ../urpm.pm_.c:342 ../urpm.pm_.c:356 msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync lipsește\n" -#: ../urpm.pm_.c:305 ../urpm.pm_.c:319 +#: ../urpm.pm_.c:353 ../urpm.pm_.c:367 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync eșuat: ieșire cu %d sau semnal %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:309 +#: ../urpm.pm_.c:357 msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh lipsește\n" -#: ../urpm.pm_.c:355 ../urpm.pm_.c:367 +#: ../urpm.pm_.c:403 ../urpm.pm_.c:415 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "eroare de sintaxă în fișierul de configurare la linia %s" -#: ../urpm.pm_.c:376 +#: ../urpm.pm_.c:424 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "mediul \"%s\" încearcă să folosească un hdlist folosit deja, va fi ignorat" -#: ../urpm.pm_.c:380 +#: ../urpm.pm_.c:428 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "mediul \"%s\" încearcă să folosească o listă folosită deja, va fi ignorat" -#: ../urpm.pm_.c:396 +#: ../urpm.pm_.c:444 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -141,171 +141,171 @@ msgstr "" "nu pot îngriji mediul \"%s\" pt. că fișierul listă este folosit deja de alt " "mediu" -#: ../urpm.pm_.c:402 +#: ../urpm.pm_.c:450 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nu pot folosi numele \"%s\" pt. mediul fără nume pentru că este de deja " "folosit" -#: ../urpm.pm_.c:409 +#: ../urpm.pm_.c:457 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "nu pot lua în considerare mediul \"%s\" pentru că nu există fișierul listă [%" "s]" -#: ../urpm.pm_.c:413 +#: ../urpm.pm_.c:461 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nu pot determina mediul pt. acest fișier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:422 +#: ../urpm.pm_.c:470 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nu găsesc fișierul hdlist pentru \"%s\", mediul va fi ignorat" -#: ../urpm.pm_.c:424 +#: ../urpm.pm_.c:472 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot accesa fișierul listă pentru \"%s\", mediul va fi ignorat" -#: ../urpm.pm_.c:438 +#: ../urpm.pm_.c:486 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "încerc să ocolesc mediul existent \"%s\", evit" -#: ../urpm.pm_.c:446 +#: ../urpm.pm_.c:494 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu găsesc fișierul hdlist pentru \"%s\", mediul va fi ignorat" -#: ../urpm.pm_.c:452 +#: ../urpm.pm_.c:500 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu găsesc fișierul listă pentru \"%s\", mediul va fi ignorat" -#: ../urpm.pm_.c:475 +#: ../urpm.pm_.c:523 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "listă de fișiere incoerentă pentru mediul \"%s\", va fi ignorat" -#: ../urpm.pm_.c:483 +#: ../urpm.pm_.c:531 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot inspecta fișierul listă pentru \"%s\", mediul va fi ignorat" -#: ../urpm.pm_.c:513 +#: ../urpm.pm_.c:561 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "pre multe puncte de montare pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:514 +#: ../urpm.pm_.c:562 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "consider dispozitivul detașabil drept \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:518 +#: ../urpm.pm_.c:566 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "folosesc dispozitivul detașabil diferit [%s] pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:522 ../urpm.pm_.c:525 +#: ../urpm.pm_.c:570 ../urpm.pm_.c:573 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nu pot obține numele căii pentru mediul detașabil \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:538 +#: ../urpm.pm_.c:586 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Nu pot scrie fișierul de configurare [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:550 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "scrie fișier de configurare [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:570 +#: ../urpm.pm_.c:618 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fișierul [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:581 +#: ../urpm.pm_.c:629 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinez în paralel descriptorul în fișierul [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:591 +#: ../urpm.pm_.c:639 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "am găsit în paralel descriptori pentru nodurile: %s" -#: ../urpm.pm_.c:595 +#: ../urpm.pm_.c:643 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "folosesc mediul asociat pentru modul paralel: %s" -#: ../urpm.pm_.c:599 +#: ../urpm.pm_.c:647 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nu pot folosi în paralel opțiunea \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:610 +#: ../urpm.pm_.c:658 msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --update sau --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:626 ../urpm.pm_.c:634 ../urpm.pm_.c:649 ../urpm.pm_.c:916 -#: ../urpm.pm_.c:1020 ../urpm.pm_.c:1182 ../urpm.pm_.c:1240 ../urpm.pm_.c:1258 -#: ../urpm.pm_.c:1401 +#: ../urpm.pm_.c:674 ../urpm.pm_.c:682 ../urpm.pm_.c:697 ../urpm.pm_.c:964 +#: ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1230 ../urpm.pm_.c:1288 ../urpm.pm_.c:1306 +#: ../urpm.pm_.c:1449 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examinez fișierul hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:630 ../urpm.pm_.c:645 ../urpm.pm_.c:913 ../urpm.pm_.c:1016 -#: ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1246 ../urpm.pm_.c:1252 ../urpm.pm_.c:1326 -#: ../urpm.pm_.c:1396 +#: ../urpm.pm_.c:678 ../urpm.pm_.c:693 ../urpm.pm_.c:961 ../urpm.pm_.c:1064 +#: ../urpm.pm_.c:1226 ../urpm.pm_.c:1294 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1374 +#: ../urpm.pm_.c:1444 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examinez fișierul sinteză [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:640 +#: ../urpm.pm_.c:688 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "problemă la citirea fișierului hdlist a mediului \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:652 ../urpm.pm_.c:920 ../urpm.pm_.c:1024 ../urpm.pm_.c:1186 -#: ../urpm.pm_.c:1329 +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:968 ../urpm.pm_.c:1072 ../urpm.pm_.c:1234 +#: ../urpm.pm_.c:1377 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemă la citirea fișierului sinteză a mediului \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:705 +#: ../urpm.pm_.c:753 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "mediul \"%s\" există deja" -#: ../urpm.pm_.c:733 +#: ../urpm.pm_.c:781 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "mediul %s adăugat" -#: ../urpm.pm_.c:748 +#: ../urpm.pm_.c:796 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare" -#: ../urpm.pm_.c:752 +#: ../urpm.pm_.c:800 msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiez fișierul hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:754 ../urpm.pm_.c:977 ../urpm.pm_.c:985 ../urpm.pm_.c:1039 +#: ../urpm.pm_.c:802 ../urpm.pm_.c:1025 ../urpm.pm_.c:1033 ../urpm.pm_.c:1087 msgid "...copying done" msgstr "...copiere terminată" -#: ../urpm.pm_.c:754 ../urpm.pm_.c:977 ../urpm.pm_.c:985 ../urpm.pm_.c:1039 +#: ../urpm.pm_.c:802 ../urpm.pm_.c:1025 ../urpm.pm_.c:1033 ../urpm.pm_.c:1087 msgid "...copying failed" msgstr "...copiere nereușită" -#: ../urpm.pm_.c:756 ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:795 +#: ../urpm.pm_.c:804 ../urpm.pm_.c:818 ../urpm.pm_.c:843 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" @@ -313,283 +313,283 @@ msgstr "" "nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am găsit fișierul Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:762 +#: ../urpm.pm_.c:810 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "obțin fișierele hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:764 ../urpm.pm_.c:1094 ../urpm.pm_.c:1147 ../urpm.pm_.c:1644 -#: ../urpm.pm_.c:2132 +#: ../urpm.pm_.c:812 ../urpm.pm_.c:1142 ../urpm.pm_.c:1195 ../urpm.pm_.c:1692 +#: ../urpm.pm_.c:2178 msgid "...retrieving done" msgstr "...obținere terminată" -#: ../urpm.pm_.c:766 ../urpm.pm_.c:1142 ../urpm.pm_.c:1647 ../urpm.pm_.c:2135 +#: ../urpm.pm_.c:814 ../urpm.pm_.c:1190 ../urpm.pm_.c:1695 ../urpm.pm_.c:2181 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...obținere eșuată: %s" -#: ../urpm.pm_.c:786 +#: ../urpm.pm_.c:834 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descriere hdlist \"%s\" incorectă în fișierul hdlists" -#: ../urpm.pm_.c:828 +#: ../urpm.pm_.c:876 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "încercare de a selecta mediul inexistent \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:830 +#: ../urpm.pm_.c:878 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:830 +#: ../urpm.pm_.c:878 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "selectare medii multiple: %s" -#: ../urpm.pm_.c:847 +#: ../urpm.pm_.c:895 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "șterg mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:893 ../urpm.pm_.c:2050 +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:2098 msgid "urpmi database locked" msgstr "baza de date urpmi este blocată" -#: ../urpm.pm_.c:945 ../urpm.pm_.c:2060 +#: ../urpm.pm_.c:993 ../urpm.pm_.c:2108 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm_.c:1023 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiez fișierul descriere pt. \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:983 +#: ../urpm.pm_.c:1031 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiez sursa hdlist (sau synthesis) pt.:\"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:988 +#: ../urpm.pm_.c:1036 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "copierea [%s] a eșuat" -#: ../urpm.pm_.c:993 ../urpm.pm_.c:1157 +#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:1205 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinez fișierul MD5SUM" -#: ../urpm.pm_.c:1037 +#: ../urpm.pm_.c:1085 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "copies lista surse pt. \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1054 +#: ../urpm.pm_.c:1102 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "citesc fișierele RPM din [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1073 +#: ../urpm.pm_.c:1121 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nu pot citi fișierele rpm din [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1078 +#: ../urpm.pm_.c:1126 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nu găsesc fișiere rpm din [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1091 +#: ../urpm.pm_.c:1139 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "obțin fișierul descriere al \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1103 +#: ../urpm.pm_.c:1151 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "obținere sursa hdlist (sau synthesis) pt. \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1212 +#: ../urpm.pm_.c:1260 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "obținere sursa hdlist (sau synthesis) eșuată" -#: ../urpm.pm_.c:1219 +#: ../urpm.pm_.c:1267 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nu am găsit fișierul hdlist pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1231 ../urpm.pm_.c:1279 +#: ../urpm.pm_.c:1279 ../urpm.pm_.c:1327 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fișierul [%s] este deja folosit în același mediu \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1266 +#: ../urpm.pm_.c:1314 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nu pot parsa fișierul hdlist al \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1302 +#: ../urpm.pm_.c:1350 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Nu pot scrie lișierul listă al \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1309 +#: ../urpm.pm_.c:1357 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "scriu fișierul listă pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1311 +#: ../urpm.pm_.c:1359 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nimic scris în fișierul listă pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1361 +#: ../urpm.pm_.c:1409 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "axecut al doilea pas pentru a calcula dependențele\n" -#: ../urpm.pm_.c:1374 +#: ../urpm.pm_.c:1422 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "citesc antetele din mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1379 +#: ../urpm.pm_.c:1427 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "construiesc hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1410 +#: ../urpm.pm_.c:1439 ../urpm.pm_.c:1458 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "fișierul sinteză hdlist construit pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1428 +#: ../urpm.pm_.c:1476 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "am găsit %d antete în cache" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm_.c:1480 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "șterg %d antete vechi din cache" -#: ../urpm.pm_.c:1588 +#: ../urpm.pm_.c:1636 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montez %s" -#: ../urpm.pm_.c:1600 +#: ../urpm.pm_.c:1648 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontez %s" -#: ../urpm.pm_.c:1622 +#: ../urpm.pm_.c:1670 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s intrări relocate în depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1623 +#: ../urpm.pm_.c:1671 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nu există intrări relocate în depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1636 +#: ../urpm.pm_.c:1684 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nume fișier rpm incorect [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1642 +#: ../urpm.pm_.c:1690 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "descarc fișierul rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm_.c:1649 ../urpm.pm_.c:2259 +#: ../urpm.pm_.c:1697 ../urpm.pm_.c:2305 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nu pot accesa fișierul rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1654 +#: ../urpm.pm_.c:1702 msgid "unable to register rpm file" msgstr "nu pot înregistra fișierul rpm" -#: ../urpm.pm_.c:1657 +#: ../urpm.pm_.c:1705 msgid "error registering local packages" msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale" -#: ../urpm.pm_.c:1749 +#: ../urpm.pm_.c:1797 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nici un pachet cu numele %s" -#: ../urpm.pm_.c:1752 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm_.c:1800 ../urpme_.c:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Următoarele pachete conțin %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1893 ../urpm.pm_.c:1925 ../urpm.pm_.c:1946 +#: ../urpm.pm_.c:1941 ../urpm.pm_.c:1973 ../urpm.pm_.c:1994 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "există mai multe pachete cu același nume de fișier rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1935 +#: ../urpm.pm_.c:1983 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nu pot parsa corect [%s] la valoarea \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1956 +#: ../urpm.pm_.c:2004 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "mediul \"%s\" nu definește nici o locație pentru fișiere rpm" -#: ../urpm.pm_.c:1965 +#: ../urpm.pm_.c:2013 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Nu am gasit pachetul %s." -#: ../urpm.pm_.c:2012 ../urpm.pm_.c:2015 ../urpm.pm_.c:2036 +#: ../urpm.pm_.c:2060 ../urpm.pm_.c:2063 ../urpm.pm_.c:2084 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat" -#: ../urpm.pm_.c:2029 +#: ../urpm.pm_.c:2077 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nu pot citi fișierul rpm [%s] din mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2040 +#: ../urpm.pm_.c:2088 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Deși este marcat demontabil, mediul incoerent \"%s\" nu este." -#: ../urpm.pm_.c:2116 +#: ../urpm.pm_.c:2164 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "intrare malformată :[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2123 +#: ../urpm.pm_.c:2171 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "descarc fișierele rpm de pe mediul \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:2197 +#: ../urpm.pm_.c:2243 msgid "Preparing..." msgstr "Pregătesc..." -#: ../urpm.pm_.c:2228 +#: ../urpm.pm_.c:2274 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nu pot șterge pachetul %s" -#: ../urpm.pm_.c:2237 +#: ../urpm.pm_.c:2283 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nu pot instala pachetul %s" -#: ../urpm.pm_.c:2246 +#: ../urpm.pm_.c:2292 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s e cerut de %s" -#: ../urpm.pm_.c:2247 +#: ../urpm.pm_.c:2293 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s e în conflict cu %s" @@ -615,7 +615,7 @@ msgid "Installation failed on node %s" msgstr "Instalarea a eșuat în nodul %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:607 +#: ../urpmi_.c:621 msgid "Installation is possible" msgstr "Instalarea este posibilă" @@ -1290,25 +1290,25 @@ msgstr "" msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:342 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:" -#: ../urpmi_.c:341 +#: ../urpmi_.c:343 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar:" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi_.c:351 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ce alegeți? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:352 +#: ../urpmi_.c:354 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Ați ales greșit, încercați din nou\n" -#: ../urpmi_.c:372 +#: ../urpmi_.c:374 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1319,31 +1319,31 @@ msgstr "" "%s\n" "Sunteți de acord?" -#: ../urpmi_.c:395 +#: ../urpmi_.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "nu pot instala pachetul %s" -#: ../urpmi_.c:400 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi_.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget lipsește\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi_.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s e în conflict cu %s" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi_.c:411 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi_.c:416 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Sunteți de acord?" -#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461 +#: ../urpmi_.c:454 ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "" "Pentru a satisface dependențele, următoarele pachete vor fi instalate (% d " "MB)" -#: ../urpmi_.c:458 +#: ../urpmi_.c:460 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1373,32 +1373,37 @@ msgstr "" "dependente:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:482 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, întrerup" -#: ../urpmi_.c:486 +#: ../urpmi_.c:493 +#, c-format +msgid " %s%% of %s, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:500 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vă rog să introduceți mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]" -#: ../urpmi_.c:487 +#: ../urpmi_.c:501 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Apăsați Enter când e gata..." -#: ../urpmi_.c:508 +#: ../urpmi_.c:522 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Următoarele pachete au semnături greșite" -#: ../urpmi_.c:509 +#: ../urpmi_.c:523 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Doriți să continuați instalarea?" -#: ../urpmi_.c:523 +#: ../urpmi_.c:537 msgid " (y/N) " msgstr " (D/n) " -#: ../urpmi_.c:531 +#: ../urpmi_.c:545 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1409,25 +1414,25 @@ msgstr "" "%s\n" "Probabil ar trebui să actualizați baza de date urpmi." -#: ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:571 ../urpmi_.c:580 ../urpmi_.c:595 -#: ../urpmi_.c:604 +#: ../urpmi_.c:554 ../urpmi_.c:585 ../urpmi_.c:594 ../urpmi_.c:609 +#: ../urpmi_.c:618 msgid "Installation failed" msgstr "Instalarea a eșuat" -#: ../urpmi_.c:555 +#: ../urpmi_.c:569 #, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "distribui %s\n" -#: ../urpmi_.c:587 +#: ../urpmi_.c:601 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Să încerc instalarea fără verificarea dependențelor? (d/N) " -#: ../urpmi_.c:597 +#: ../urpmi_.c:611 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Încearcă instalarea încă și mai dur (--force)? (d/N) " -#: ../urpmi_.c:612 +#: ../urpmi_.c:626 msgid "everything already installed" msgstr "totul este deja instalat" |