summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-28 15:42:53 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-28 15:42:53 +0000
commit81369bd85c1fcd935637455e91cb44178bb262cf (patch)
treedc75c6c912ee21eae835f61527689e10afa694a3 /po/ro.po
parent50daeca06b381768cd0548b3432b99a073fba3be (diff)
downloadurpmi-81369bd85c1fcd935637455e91cb44178bb262cf.tar
urpmi-81369bd85c1fcd935637455e91cb44178bb262cf.tar.gz
urpmi-81369bd85c1fcd935637455e91cb44178bb262cf.tar.bz2
urpmi-81369bd85c1fcd935637455e91cb44178bb262cf.tar.xz
urpmi-81369bd85c1fcd935637455e91cb44178bb262cf.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po73
1 files changed, 38 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d075719f..dee4ff44 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-27 19:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-28 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-28 11:30GMT+2\n"
"Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n"
"Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
@@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "Renunță"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:360 ../urpmi_.c:377
-#: ../urpmi_.c:426 ../urpmi_.c:482 ../urpmi_.c:531 placeholder.h:17
+#: ../urpmi_.c:426 ../urpmi_.c:482 ../urpmi_.c:532 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:361 ../urpmi_.c:378
-#: ../urpmi_.c:427 ../urpmi_.c:483 ../urpmi_.c:532 placeholder.h:11
+#: ../urpmi_.c:427 ../urpmi_.c:483 ../urpmi_.c:533 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "DdYy"
@@ -631,10 +631,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pentru a satisface dependențele, următoarele pachete vor fi șterse (%d MB)"
-#. Translator: The URI types strings "file:", "ftp:", "http:",
-#. Translator: and "removable:" must not be translated! neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
-#: ../urpmi.addmedia_.c:32
+#. Translator: The URI types strings 'file:/""/', 'ftp:/""/', 'http:/""/',
+#: ../urpmi.addmedia_.c:33
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -657,33 +655,33 @@ msgstr ""
"\n"
"și [opțiuni] sunt dintre\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:41 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61
+#: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - curăță directorul cache antete.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:42
+#: ../urpmi.addmedia_.c:43
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
" -h - încearcă găsirea și folosirea fișierelor synthesis sau "
"hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.update_.c:63
+#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:63
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - forțează generarea fișierelor hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:63
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - folosește wget pentru obținerea fișierelor de la "
"distanță.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:63
+#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:64
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - folosește curl pentru obținerea fișierelor de la "
"distanță.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:86 ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:86 ../urpmq_.c:65
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -692,7 +690,7 @@ msgstr ""
"considerat a fi\n"
" implicit 1080 (formatul este <gazdăproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:48 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi.addmedia_.c:49 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:67
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -701,18 +699,18 @@ msgstr ""
"proxy\n"
" (formatul este <utilizator:parolă>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:50
+#: ../urpmi.addmedia_.c:51
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - creează un mediu de actualizare.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:51
+#: ../urpmi.addmedia_.c:52
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
" --distrib - creare automată medii de pe un mediu de instalare.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:93
+#: ../urpmi.addmedia_.c:94
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -721,12 +719,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nu e nevoie să dați <calea relativă pt. hdlist> cu --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:99 ../urpmi.addmedia_.c:116
+#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:105
+#: ../urpmi.addmedia_.c:106
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -735,7 +733,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"lipsește <calea relativă a hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:107
+#: ../urpmi.addmedia_.c:108
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -744,7 +742,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' lipsește pentru mediul ftp\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:115
+#: ../urpmi.addmedia_.c:116
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
@@ -863,7 +861,7 @@ msgstr ""
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impune căutarea fuzzy (identic cu -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:58
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - pachetul următor este un pachet sursă ( identic cu -s).\n"
@@ -872,7 +870,7 @@ msgstr ""
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - păstreză rpm-urile nefolosite în cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:61
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:62
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
@@ -991,8 +989,8 @@ msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori"
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete"
-#: ../urpmi_.c:229 ../urpmi_.c:509 ../urpmi_.c:519 ../urpmi_.c:526
-#: ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:546
+#: ../urpmi_.c:229 ../urpmi_.c:509 ../urpmi_.c:519 ../urpmi_.c:527
+#: ../urpmi_.c:541 ../urpmi_.c:549
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalarea a eșuat"
@@ -1055,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"dependente:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:435 ../urpmq_.c:200
+#: ../urpmi_.c:435 ../urpmq_.c:205
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, întrerup"
@@ -1089,19 +1087,19 @@ msgstr ""
msgid "distributing %s\n"
msgstr "distribui %s\n"
-#: ../urpmi_.c:533
+#: ../urpmi_.c:534
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Să încerc instalarea fără verificarea dependențelor? (d/N) "
-#: ../urpmi_.c:541
+#: ../urpmi_.c:543
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Încearcă instalarea încă și mai dur (--force)? (d/N) "
-#: ../urpmi_.c:549
+#: ../urpmi_.c:552
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalarea este posibilă"
-#: ../urpmi_.c:555
+#: ../urpmi_.c:558
msgid "everything already installed"
msgstr "totul este deja instalat"
@@ -1160,7 +1158,12 @@ msgstr " -f - afișează versiune, ediție și arhitectură cu nume.\n"
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - listează pachetele disponibile.\n"
-#: ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmq_.c:57
+#, fuzzy
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list - listează pachetele disponibile.\n"
+
+#: ../urpmq_.c:59
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
@@ -1168,23 +1171,23 @@ msgstr ""
" --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n"
" stdout (numai root).\n"
-#: ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmq_.c:61
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - dă toate pachetele sursă înainte de descărcare (numai "
"root).\n"
-#: ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmq_.c:69
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " numele sau fișierele rpm date în linia de comandă sunt interogate.\n"
-#: ../urpmq_.c:124
+#: ../urpmq_.c:126
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opțiune necunoscută \"-%s\", verificați folosirea cu --help\n"
-#: ../urpmq_.c:127
+#: ../urpmq_.c:129
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nu pot citi fișierul rpm \"%s\"\n"