summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-21 13:40:15 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-21 13:40:15 +0000
commitd7004587ff5e9fed9ca1cca5bca0a51a34e7d8c0 (patch)
treec67eaf90f043e3d37b055082b37533903d742f08 /po/pt_BR.po
parent84400f49f94e1a1a90f4bef8beeb114f963f6896 (diff)
downloadurpmi-d7004587ff5e9fed9ca1cca5bca0a51a34e7d8c0.tar
urpmi-d7004587ff5e9fed9ca1cca5bca0a51a34e7d8c0.tar.gz
urpmi-d7004587ff5e9fed9ca1cca5bca0a51a34e7d8c0.tar.bz2
urpmi-d7004587ff5e9fed9ca1cca5bca0a51a34e7d8c0.tar.xz
urpmi-d7004587ff5e9fed9ca1cca5bca0a51a34e7d8c0.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po183
1 files changed, 124 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 71e3c3c7..58f08e73 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-21 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-20 16:05-0300\n"
"Last-Translator: Tiago da Cruz Bezerra <tiago@grupoking.com.br>\n"
"Language-Team: Poruguês do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -214,6 +214,11 @@ msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache."
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n"
+
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -225,11 +230,6 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...."
@@ -266,11 +266,6 @@ msgstr "Instalação de pacotes..."
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Nome rpm inválido [%s]"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribuindo %s\n"
-
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
@@ -285,6 +280,11 @@ msgstr ""
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "declaração de proxy errada na linha de comando\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "Instalação falhou"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -353,6 +353,11 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "trying to promote %s by selection of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Nenhum nome de pacote %s"
@@ -417,6 +422,16 @@ msgstr "pacote desconhecido."
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalação é possível"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Estes pacotes tem que ser removidos para outros serem atualizados:\n"
+"%s\n"
+"Concorda ?"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
@@ -464,6 +479,13 @@ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é."
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar uma hdlist já usada, mídia ignorada."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando o md5sum de uma fonte hdlist copiada (ou síntese)"
@@ -487,11 +509,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções desconhecidas '%s'\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync está faltando\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Problema lendo arquivo síntese da mídia \"%s\""
+
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
@@ -652,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Mídia \"%s\" já existe"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instalando %s\n"
@@ -741,6 +776,16 @@ msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - lista as mídias disponíveis\n"
#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Alguns pacotes não puderam ser instalados:\n"
+"%s\n"
+"Concorda ?"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..."
@@ -773,6 +818,11 @@ msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n"
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr " -e - inclui o código perl diretamente como perl -e.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "do you agree ?"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
@@ -798,11 +848,6 @@ msgstr "pulando o pacote %s"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "Nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problema ao ler o arquivo hdlist da mídia \"%s\""
-
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
@@ -855,6 +900,11 @@ msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\""
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "devido a conflitos com %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache."
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
@@ -866,9 +916,9 @@ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) "
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada."
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -917,6 +967,13 @@ msgstr ""
" --conflicts - imprime a tag conflitos: all conflicts (múltiplas "
"linhas).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar uma hdlist já usada, mídia ignorada."
+
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
@@ -981,6 +1038,11 @@ msgstr "Não consegui acessar a primeira mídia de instalação."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Erro registrando pacotes locais"
@@ -999,17 +1061,6 @@ msgstr " --limit-rate - limita a velocidade do download.\n"
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "encontrado hdlist (ou síntese) em %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Estes pacotes tem que ser removidos para outros serem atualizados:\n"
-"%s\n"
-"Concorda ?"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
@@ -1396,6 +1447,11 @@ msgstr "Examinando download paralelo do arquivo [%s]"
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Nada para remover"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\""
+
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
@@ -1414,11 +1470,6 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm"
@@ -1499,6 +1550,11 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installing %s"
+msgstr "instalando %s\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
@@ -1519,6 +1575,13 @@ msgstr " --auto - automaticamente seleciona um pacote, em escolhas.\n"
msgid "Removing failed"
msgstr "A remoção falhou"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "package %s is not found."
@@ -1540,7 +1603,7 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1555,11 +1618,6 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh está faltando\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
-msgstr ""
-
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1616,17 +1674,22 @@ msgstr "Examinando arquivo hdlist [%s]"
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "Copiando arquivo hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Escrevendo a lista de arquivos para a mídia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada."
+
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
" --files - imprime a tag arquivos: all files (múltiplas linhas).\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Escrevendo a lista de arquivos para a mídia \"%s\""
-
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
@@ -1715,7 +1778,7 @@ msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada"
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "usando o ambiente específico em %s\n"
@@ -1725,6 +1788,11 @@ msgstr "usando o ambiente específico em %s\n"
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Não consegui encontrar arquivo hdlist para \"%s\", mídia ignorada."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
@@ -1782,6 +1850,11 @@ msgstr ""
"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão removidos (%d MB)"
#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribuindo %s\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhou"
@@ -1815,17 +1888,6 @@ msgstr ""
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Favor inserir a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Alguns pacotes não puderam ser instalados:\n"
-"%s\n"
-"Concorda ?"
-
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
@@ -1942,6 +2004,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --test - verifica se a instalação pode ser efetuada corretamente.\n"
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problema ao ler o arquivo hdlist da mídia \"%s\""
+
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s conflita com %s"