diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-08-22 20:52:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-08-22 20:52:34 +0000 |
commit | 36c65e2a2a136fa6a7f504df237d6e56e85a2903 (patch) | |
tree | 535c7a23ea659d5c80b45c6bde9f6e694115f46b /po/pt_BR.po | |
parent | 936c7b202cdbd040bc78e73403aff5d09428549e (diff) | |
download | urpmi-36c65e2a2a136fa6a7f504df237d6e56e85a2903.tar urpmi-36c65e2a2a136fa6a7f504df237d6e56e85a2903.tar.gz urpmi-36c65e2a2a136fa6a7f504df237d6e56e85a2903.tar.bz2 urpmi-36c65e2a2a136fa6a7f504df237d6e56e85a2903.tar.xz urpmi-36c65e2a2a136fa6a7f504df237d6e56e85a2903.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 59 |
1 files changed, 13 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 036d8873..03c2f525 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of urpmi-pt_BR.po to # translation of urpmi-pt_BR.po to # translation of urpmi-pt_BR.po to Português do Brasil # translation of urpmi-pt_BR.po to Português Brasileiro @@ -19,13 +20,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-28 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-15 10:53-0200\n" -"Last-Translator: Deivi Lopes Kuhn <deivi@softwarelivre.org>\n" -"Language-Team: Português do Brasil\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-09 11:57-0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "(para instalar)" #: ../gurpmi2:119 #, c-format msgid "Package choice" -msgstr "" +msgstr "Escolha de pacotes" #: ../gurpmi2:119 ../gurpmi2:142 #, c-format @@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes" #: ../rurpmi:15 #, c-format msgid "Running urpmi in restricted mode..." -msgstr "" +msgstr "urpmi está rodando no modo restrito..." #: ../urpm.pm:70 #, c-format @@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "incapaz de usar a opção paralela \"%s\"" #: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "não parece haver dispositivos no chroot em\"%s\"" #: ../urpm.pm:478 #, c-format @@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "aviso: o arquivo MD5SUM não contém o md5sum para %s" #: ../urpm.pm:3375 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" -msgstr "" +msgstr "Esta operação não é permitida no modo restrito" #: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format @@ -2000,12 +2001,13 @@ msgstr " --no-md5sum - desabilita checagem de arquivo com MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" -msgstr "" +msgstr " --nopubkey - não importa chave pública da mídia adicionada\n" #: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" +" --raw - adiciona a mídia a configuração, mas não atualiza ela.\n" #: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:45 #, c-format @@ -2337,9 +2339,9 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes só pode ser usado com --parallel" #: ../urpmq:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" -msgstr "Ignorando a mídia %s: não hdlist\n" +msgstr "Ignorando a mídia %s: sem hdlist" #: ../urpmq:415 #, c-format @@ -2350,38 +2352,3 @@ msgstr "Lista de arquivos não encontrada \n" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Arquivo com as alterações não foi encontrado \n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -#~ " packages that leads to remove.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --keep - mantém os pacotes existentes se possível, recusando " -#~ "os\n" -#~ " pacotes solicitados que pedem a remoção do pacote.\n" - -#~ msgid "unable to write file [%s]" -#~ msgstr "Não foi possível gravar o arquivo [%s]" - -#~ msgid "" -#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -#~ " anything else that has been configured ;-)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --distrib-XXX - cria automaticamente a mídia para a parte XXX \n" -#~ " de uma distribuição, XXX pode ser principal,\n" -#~ " atualizações ou qualquer outra que\n" -#~ " tenha sido configurada\n" - -#~ msgid "found version %s and arch %s ..." -#~ msgstr "Encontrada a versão %s e arch %s ..." - -#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -#~ msgstr "" -#~ "não foi possível adicionar atualizações de uma distribuição 'cooker'\n" - -#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." -#~ msgstr "pegando os espelhos em %s...." - -#~ msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" -#~ msgstr " --excludedocs - exclui arquivos de documentação.\n" |