summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
commit8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch)
tree50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/pt.po
parent0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff)
downloadurpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po78
1 files changed, 29 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index bb2c2e19..3b400fe9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -93,9 +93,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comando não encontrado\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor aguarde."
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
@@ -107,17 +107,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "nenhum pacote chamado %s"
+msgstr "Nenhum commando indicado"
#: ../gurpmi:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "Porta do Rato"
#: ../gurpmi:128
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "Instalação dos pacotes..."
+msgstr "Instalação do sistema"
#: ../gurpmi:141
#, fuzzy, c-format
@@ -176,14 +176,14 @@ msgid "_Install"
msgstr "Instalar"
#: ../gurpmi:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Gravar"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "_Cancelar"
#: ../gurpmi:170
#, c-format
@@ -191,14 +191,14 @@ msgid "Choose location to save file"
msgstr "Escolha a localização para gravar o ficheiro"
#: ../gurpmi:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar"
#: ../gurpmi:221
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "para instalar %s"
+msgstr "Sair da instalação"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -206,14 +206,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Ok"
-msgstr "Ok"
+msgstr "_Ok"
#: ../gurpmi:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Abortar"
#: ../gurpmi:276
#, fuzzy, c-format
@@ -273,7 +273,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Os seguintes pacotes têm más assinaturas"
+msgstr ""
+"Os seguintes pacotes têm assinaturas erradas:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Deseja continuar a instalação?"
#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
#, c-format
@@ -307,9 +312,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhada"
#: ../gurpmi:416
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "Feito"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -317,9 +322,9 @@ msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Estes pacotes já estão instalados"
#: ../gurpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalação falhada"
+msgstr "Instalação finalizada"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
@@ -1164,7 +1169,7 @@ msgstr "A verificar para remover os seguintes pacotes"
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-"Para resolver as dependências, os seguintes pacotes serão removidos (%d MB)"
+"Para resolver as dependências, os seguintes pacotes serão apagados (%d MB)"
#: ../urpme:108 ../urpmi:429 ../urpmi:549
#, c-format
@@ -2138,7 +2143,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "a remover a média \"%s\""
+msgstr "Editar a média \"%s\":"
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
@@ -2317,28 +2322,3 @@ msgstr "Nenhuma lista de ficheiros encontrada\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nenhum changelog encontrado\n"
-
-#~ msgid " --X - use X interface.\n"
-#~ msgstr " --X - usa o interface X.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --best-output - escolhe o melhor interface de acordo com o ambiente:\n"
-#~ " X ou modo de texto.\n"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "Não fazer nada"
-
-#~ msgid "Yes, really install it"
-#~ msgstr "Sim, instalar"
-
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "Gravar ficheiro"
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "A inicializar..."
-
-#~ msgid "do you agree ?"
-#~ msgstr "concorda ?"