summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2013-03-26 20:29:02 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2013-03-26 20:29:02 +0000
commit115cf69ab505fdebea27b7dc1949f254e64d4fc7 (patch)
treef059c00abd6ee792f2f3e4ba98d61ae7003630fb /po/pt.po
parentdd335dfd7d4941f925a3768f36c5dc73c4dccaa8 (diff)
downloadurpmi-115cf69ab505fdebea27b7dc1949f254e64d4fc7.tar
urpmi-115cf69ab505fdebea27b7dc1949f254e64d4fc7.tar.gz
urpmi-115cf69ab505fdebea27b7dc1949f254e64d4fc7.tar.bz2
urpmi-115cf69ab505fdebea27b7dc1949f254e64d4fc7.tar.xz
urpmi-115cf69ab505fdebea27b7dc1949f254e64d4fc7.zip
merge translations from rpmdrake
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ad37b132..e5381cda 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -46,9 +46,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor aguarde..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Os seguintes pacotes têm assinaturas inválidas"
+msgstr "A verificar as assinaturas dos pacotes..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -397,9 +397,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "Talvez precise actualizar a sua base de dados urpmi."
+msgstr "Pode querer actualizar a sua base de dados urpmi."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format