diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-06 21:54:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-06 21:54:01 +0000 |
commit | 8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch) | |
tree | 50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/pt.po | |
parent | 0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff) | |
download | urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2 urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip |
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 78 |
1 files changed, 29 insertions, 49 deletions
@@ -93,9 +93,9 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comando não encontrado\n" #: ../gurpmi:99 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Por favor aguarde." #: ../gurpmi:110 #, fuzzy, c-format @@ -107,17 +107,17 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:114 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "nenhum pacote chamado %s" +msgstr "Nenhum commando indicado" #: ../gurpmi:118 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Must be root" -msgstr "" +msgstr "Porta do Rato" #: ../gurpmi:128 #, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "Instalação dos pacotes..." +msgstr "Instalação do sistema" #: ../gurpmi:141 #, fuzzy, c-format @@ -176,14 +176,14 @@ msgid "_Install" msgstr "Instalar" #: ../gurpmi:165 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Gravar" #: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgstr "_Cancelar" #: ../gurpmi:170 #, c-format @@ -191,14 +191,14 @@ msgid "Choose location to save file" msgstr "Escolha a localização para gravar o ficheiro" #: ../gurpmi:220 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: ../gurpmi:221 #, fuzzy, c-format msgid " (to install)" -msgstr "para instalar %s" +msgstr "Sair da instalação" #: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 #, c-format @@ -206,14 +206,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:" #: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "_Ok" #: ../gurpmi:247 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Abort" -msgstr "" +msgstr "Abortar" #: ../gurpmi:276 #, fuzzy, c-format @@ -273,7 +273,12 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Os seguintes pacotes têm más assinaturas" +msgstr "" +"Os seguintes pacotes têm assinaturas erradas:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Deseja continuar a instalação?" #: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672 #, c-format @@ -307,9 +312,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhada" #: ../gurpmi:416 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Done" -msgstr "" +msgstr "Feito" #: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 #, c-format @@ -317,9 +322,9 @@ msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Estes pacotes já estão instalados" #: ../gurpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" -msgstr "Instalação falhada" +msgstr "Instalação finalizada" #: ../rpm-find-leaves:12 #, c-format @@ -1164,7 +1169,7 @@ msgstr "A verificar para remover os seguintes pacotes" msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -"Para resolver as dependências, os seguintes pacotes serão removidos (%d MB)" +"Para resolver as dependências, os seguintes pacotes serão apagados (%d MB)" #: ../urpme:108 ../urpmi:429 ../urpmi:549 #, c-format @@ -2138,7 +2143,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:95 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring media %s" -msgstr "a remover a média \"%s\"" +msgstr "Editar a média \"%s\":" #: ../urpmi.update:95 #, fuzzy, c-format @@ -2317,28 +2322,3 @@ msgstr "Nenhuma lista de ficheiros encontrada\n" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nenhum changelog encontrado\n" - -#~ msgid " --X - use X interface.\n" -#~ msgstr " --X - usa o interface X.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -#~ " X or text mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --best-output - escolhe o melhor interface de acordo com o ambiente:\n" -#~ " X ou modo de texto.\n" - -#~ msgid "Do nothing" -#~ msgstr "Não fazer nada" - -#~ msgid "Yes, really install it" -#~ msgstr "Sim, instalar" - -#~ msgid "Save file" -#~ msgstr "Gravar ficheiro" - -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "A inicializar..." - -#~ msgid "do you agree ?" -#~ msgstr "concorda ?" |