summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
commit8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch)
tree50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/pl.po
parent0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff)
downloadurpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po100
1 files changed, 33 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1a4e3e0e..2f32a5df 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -74,9 +74,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: polecenie nie zostało odnalezione\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę czekać."
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
@@ -88,17 +88,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "brak pakietu o nazwie %s"
+msgstr "Nie wybrano polecenia"
#: ../gurpmi:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "Port myszy"
#: ../gurpmi:128
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "Instalacja pakietu..."
+msgstr "Instalacja systemu"
#: ../gurpmi:141
#, fuzzy, c-format
@@ -154,17 +154,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:164
#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
-msgstr "Zainstaluj go"
+msgstr "Zainstaluj"
#: ../gurpmi:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "_Anuluj"
#: ../gurpmi:170
#, c-format
@@ -172,14 +172,14 @@ msgid "Choose location to save file"
msgstr "Wybierz miejsce zapisania pliku"
#: ../gurpmi:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr ""
+msgstr "Uaktualnij"
#: ../gurpmi:221
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s"
+msgstr "Wyjście z instalacji"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -187,14 +187,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wymagany jest jeden z następujących pakietów:"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Ok"
-msgstr "OK"
+msgstr "_Ok"
#: ../gurpmi:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Przerwij"
#: ../gurpmi:276
#, fuzzy, c-format
@@ -253,7 +253,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Następujące pakiety zawierają niepoprawne podpisy"
+msgstr ""
+"Poniższe pakiety posiadają niepoprawne podpisy:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Czy chcesz kontynuować instalację?"
#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
#, c-format
@@ -287,9 +292,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja nie powiodła się"
#: ../gurpmi:416
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "Gotowe"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -297,9 +302,9 @@ msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "wszystko zostało już zainstalowane"
#: ../gurpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalacja nie powiodła się"
+msgstr "Instalacja zakończona"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
@@ -504,9 +509,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "wirtualny nośnik \"%s\" nie jest lokalny, zignorowano nośnik"
#: ../urpm.pm:551
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukaj zainstalowane czcionki"
#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155
#: ../urpm.pm:1546
@@ -852,7 +857,7 @@ msgstr "błąd w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych"
#: ../urpm.pm:2029
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukaj"
#: ../urpm.pm:2120
#, c-format
@@ -2081,8 +2086,7 @@ msgstr " --force-key - wymusza aktualizację klucza gpg.\n"
#: ../urpmi.update:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - wyświetla znacznik buildhost: komputer budujący pakiet.\n"
+msgstr " --update - używa tylko nośników aktualizacyjnych.\n"
#: ../urpmi.update:43
#, c-format
@@ -2117,7 +2121,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "usuwanie nośnika \"%s\""
+msgstr "Modyfikowanie nośnika \"%s\":"
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
@@ -2293,41 +2297,3 @@ msgstr "Nie znaleziono listy plików\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nie znaleziono dziennika zmian\n"
-
-#~ msgid " --X - use X interface.\n"
-#~ msgstr " --X - używa interfejsu X Window.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zależności od "
-#~ "środowiska:\n"
-#~ " X Window lub tryb tekstowy.\n"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "Nic nie rób"
-
-#~ msgid "Yes, really install it"
-#~ msgstr "Tak, naprawdę zainstaluj go"
-
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "Zapisz plik"
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Inicjalizacja..."
-
-#~ msgid "do you agree ?"
-#~ msgstr "czy się zgadzasz ?"
-
-#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybkość = %s"
-
-#~ msgid " %s%% completed, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% gotowe, szybkość = %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "relokowano %s wpisów w liście zależności deplist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "żaden wpis nie został relokowany na liście zależności deplist"