diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-06 21:54:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-06 21:54:01 +0000 |
commit | 8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch) | |
tree | 50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/pl.po | |
parent | 0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff) | |
download | urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2 urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip |
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 100 |
1 files changed, 33 insertions, 67 deletions
@@ -74,9 +74,9 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: polecenie nie zostało odnalezione\n" #: ../gurpmi:99 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Proszę czekać." #: ../gurpmi:110 #, fuzzy, c-format @@ -88,17 +88,17 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:114 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "brak pakietu o nazwie %s" +msgstr "Nie wybrano polecenia" #: ../gurpmi:118 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Must be root" -msgstr "" +msgstr "Port myszy" #: ../gurpmi:128 #, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "Instalacja pakietu..." +msgstr "Instalacja systemu" #: ../gurpmi:141 #, fuzzy, c-format @@ -154,17 +154,17 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:164 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" -msgstr "Zainstaluj go" +msgstr "Zainstaluj" #: ../gurpmi:165 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Cancel" -msgstr "Anuluj" +msgstr "_Anuluj" #: ../gurpmi:170 #, c-format @@ -172,14 +172,14 @@ msgid "Choose location to save file" msgstr "Wybierz miejsce zapisania pliku" #: ../gurpmi:220 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "" +msgstr "Uaktualnij" #: ../gurpmi:221 #, fuzzy, c-format msgid " (to install)" -msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s" +msgstr "Wyjście z instalacji" #: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 #, c-format @@ -187,14 +187,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wymagany jest jeden z następujących pakietów:" #: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Ok" -msgstr "OK" +msgstr "_Ok" #: ../gurpmi:247 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Abort" -msgstr "" +msgstr "Przerwij" #: ../gurpmi:276 #, fuzzy, c-format @@ -253,7 +253,12 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Następujące pakiety zawierają niepoprawne podpisy" +msgstr "" +"Poniższe pakiety posiadają niepoprawne podpisy:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Czy chcesz kontynuować instalację?" #: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672 #, c-format @@ -287,9 +292,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja nie powiodła się" #: ../gurpmi:416 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Done" -msgstr "" +msgstr "Gotowe" #: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 #, c-format @@ -297,9 +302,9 @@ msgid "The package(s) are already installed" msgstr "wszystko zostało już zainstalowane" #: ../gurpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" -msgstr "Instalacja nie powiodła się" +msgstr "Instalacja zakończona" #: ../rpm-find-leaves:12 #, c-format @@ -504,9 +509,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "wirtualny nośnik \"%s\" nie jest lokalny, zignorowano nośnik" #: ../urpm.pm:551 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj zainstalowane czcionki" #: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155 #: ../urpm.pm:1546 @@ -852,7 +857,7 @@ msgstr "błąd w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych" #: ../urpm.pm:2029 #, c-format msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj" #: ../urpm.pm:2120 #, c-format @@ -2081,8 +2086,7 @@ msgstr " --force-key - wymusza aktualizację klucza gpg.\n" #: ../urpmi.update:42 #, fuzzy, c-format msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" -msgstr "" -" --buildhost - wyświetla znacznik buildhost: komputer budujący pakiet.\n" +msgstr " --update - używa tylko nośników aktualizacyjnych.\n" #: ../urpmi.update:43 #, c-format @@ -2117,7 +2121,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:95 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring media %s" -msgstr "usuwanie nośnika \"%s\"" +msgstr "Modyfikowanie nośnika \"%s\":" #: ../urpmi.update:95 #, fuzzy, c-format @@ -2293,41 +2297,3 @@ msgstr "Nie znaleziono listy plików\n" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nie znaleziono dziennika zmian\n" - -#~ msgid " --X - use X interface.\n" -#~ msgstr " --X - używa interfejsu X Window.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -#~ " X or text mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zależności od " -#~ "środowiska:\n" -#~ " X Window lub tryb tekstowy.\n" - -#~ msgid "Do nothing" -#~ msgstr "Nic nie rób" - -#~ msgid "Yes, really install it" -#~ msgstr "Tak, naprawdę zainstaluj go" - -#~ msgid "Save file" -#~ msgstr "Zapisz plik" - -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "Inicjalizacja..." - -#~ msgid "do you agree ?" -#~ msgstr "czy się zgadzasz ?" - -#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -#~ msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybkość = %s" - -#~ msgid " %s%% completed, speed = %s" -#~ msgstr " %s%% gotowe, szybkość = %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "relokowano %s wpisów w liście zależności deplist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "żaden wpis nie został relokowany na liście zależności deplist" |