summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-20 05:44:57 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-20 05:44:57 +0000
commit3b95407aadf6d207716d21bcce37da22e9944605 (patch)
tree15be20a71bdeda396699cf7f742a83d7608d7617 /po/pl.po
parentb7665cf8ab75ec510faf29b660084d798a248471 (diff)
downloadurpmi-3b95407aadf6d207716d21bcce37da22e9944605.tar
urpmi-3b95407aadf6d207716d21bcce37da22e9944605.tar.gz
urpmi-3b95407aadf6d207716d21bcce37da22e9944605.tar.bz2
urpmi-3b95407aadf6d207716d21bcce37da22e9944605.tar.xz
urpmi-3b95407aadf6d207716d21bcce37da22e9944605.zip
changed MandrakeSoft -> Mandrakesoft
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 270b478a..9f23f8e3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -793,14 +793,14 @@ msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi wersja %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
"To jest oprogramowanie otwarte i może być rozpowszechniane na zasadach "
"licencji GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -912,14 +912,14 @@ msgstr "Usuwanie zakończone niepowodzeniem"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq wersja %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
"To jest otwarte oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach "
"licencji GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1136,14 +1136,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi wersja %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
"To jest oprogramowanie otwarte i może być rozpowszechniane na zasadach "
"licencji GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1921,14 +1921,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq wersja %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
"To jest otwarte oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach "
"licencji GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -2110,14 +2110,14 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmq wersja %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
#~ "To jest otwarte oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach "
#~ "licencji GNU GPL.\n"
#~ "\n"