summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-24 13:40:36 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-24 13:40:36 +0000
commit2d700f2e25afbb9441472690d681a9a9781360ba (patch)
treea0fcee8c53ae018935cb1de567924ec2cb146b54 /po/no.po
parent5d32038190914f787e0d8e6ed08d0512517dda09 (diff)
downloadurpmi-2d700f2e25afbb9441472690d681a9a9781360ba.tar
urpmi-2d700f2e25afbb9441472690d681a9a9781360ba.tar.gz
urpmi-2d700f2e25afbb9441472690d681a9a9781360ba.tar.bz2
urpmi-2d700f2e25afbb9441472690d681a9a9781360ba.tar.xz
urpmi-2d700f2e25afbb9441472690d681a9a9781360ba.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po780
1 files changed, 215 insertions, 565 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index bee6247f..2a374ce3 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-24 14:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-23 13:59CET\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:580
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:584
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installerer %s\n"
@@ -29,34 +29,34 @@ msgstr ""
"Automatisk installasjon av pakker...\n"
"Du ba om installasjon av pakke %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:464
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er det ok?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:376 ../urpmi_.c:418 ../urpmi_.c:467
-#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 ../urpmi_.c:470
+#: ../urpmi_.c:512 ../urpmi_.c:539
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:377 ../urpmi_.c:419 ../urpmi_.c:468
-#: ../urpmi_.c:509 ../urpmi_.c:536
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 ../urpmi_.c:471
+#: ../urpmi_.c:513 ../urpmi_.c:540
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
-#: ../urpmi_.c:472 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:384 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:475 ../urpmi_.c:544 ../urpmi_.c:608 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:424
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:541 ../urpmi_.c:605 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:385 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:476 ../urpmi_.c:545 ../urpmi_.c:609 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:383 ../urpmi_.c:425
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:477
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -88,59 +88,59 @@ msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s"
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget mangler\n"
-#: ../urpm.pm_.c:259
+#: ../urpm.pm_.c:260
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:262
+#: ../urpm.pm_.c:263
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl er borte\n"
-#: ../urpm.pm_.c:342
+#: ../urpm.pm_.c:345
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:346 ../urpm.pm_.c:379
+#: ../urpm.pm_.c:349 ../urpm.pm_.c:391
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync er borte\n"
-#: ../urpm.pm_.c:376 ../urpm.pm_.c:409
+#: ../urpm.pm_.c:388 ../urpm.pm_.c:430
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:380
+#: ../urpm.pm_.c:392
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh mangler\n"
-#: ../urpm.pm_.c:419 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:440 ../urpmi_.c:498
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:421 ../urpmi_.c:497
+#: ../urpm.pm_.c:442 ../urpmi_.c:501
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:461 ../urpm.pm_.c:473
+#: ../urpm.pm_.c:482 ../urpm.pm_.c:494
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s"
-#: ../urpm.pm_.c:482
+#: ../urpm.pm_.c:503
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:486
+#: ../urpm.pm_.c:507
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:502
+#: ../urpm.pm_.c:523
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -149,169 +149,169 @@ msgstr ""
"kan ikke ta hånd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et "
"annet media"
-#: ../urpm.pm_.c:508
+#: ../urpm.pm_.c:529
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt"
-#: ../urpm.pm_.c:515
+#: ../urpm.pm_.c:536
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer"
-#: ../urpm.pm_.c:519
+#: ../urpm.pm_.c:540
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:528
+#: ../urpm.pm_.c:549
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke nå hdlist fil av \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:530
+#: ../urpm.pm_.c:551
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan ikke få tilgang til filen til \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:544
+#: ../urpm.pm_.c:565
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "prøver å gå forbi eksisterende media \"%s\", unngår"
-#: ../urpm.pm_.c:552
+#: ../urpm.pm_.c:573
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:558
+#: ../urpm.pm_.c:579
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:581
+#: ../urpm.pm_.c:602
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm_.c:610
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:619
+#: ../urpm.pm_.c:640
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:620
+#: ../urpm.pm_.c:641
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:624
+#: ../urpm.pm_.c:645
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:628 ../urpm.pm_.c:631
+#: ../urpm.pm_.c:649 ../urpm.pm_.c:652
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:644
+#: ../urpm.pm_.c:665
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:656
+#: ../urpm.pm_.c:677
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "skriv config fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:676
+#: ../urpm.pm_.c:697
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:687
+#: ../urpm.pm_.c:708
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:697
+#: ../urpm.pm_.c:718
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "fant parallel håndterer for noder: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:701
+#: ../urpm.pm_.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "bruker assosiert media for parallel modus : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:705
+#: ../urpm.pm_.c:726
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm_.c:737
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:732 ../urpm.pm_.c:740 ../urpm.pm_.c:755 ../urpm.pm_.c:1023
-#: ../urpm.pm_.c:1127 ../urpm.pm_.c:1290 ../urpm.pm_.c:1348 ../urpm.pm_.c:1366
-#: ../urpm.pm_.c:1509
+#: ../urpm.pm_.c:753 ../urpm.pm_.c:761 ../urpm.pm_.c:776 ../urpm.pm_.c:1047
+#: ../urpm.pm_.c:1151 ../urpm.pm_.c:1326 ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1405
+#: ../urpm.pm_.c:1548
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:736 ../urpm.pm_.c:751 ../urpm.pm_.c:1020 ../urpm.pm_.c:1123
-#: ../urpm.pm_.c:1286 ../urpm.pm_.c:1354 ../urpm.pm_.c:1360 ../urpm.pm_.c:1434
-#: ../urpm.pm_.c:1504
+#: ../urpm.pm_.c:757 ../urpm.pm_.c:772 ../urpm.pm_.c:1044 ../urpm.pm_.c:1147
+#: ../urpm.pm_.c:1322 ../urpm.pm_.c:1393 ../urpm.pm_.c:1399 ../urpm.pm_.c:1473
+#: ../urpm.pm_.c:1543
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:746
+#: ../urpm.pm_.c:767
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "problem med å lese hdlist filen av media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:758 ../urpm.pm_.c:1027 ../urpm.pm_.c:1131 ../urpm.pm_.c:1294
-#: ../urpm.pm_.c:1437
+#: ../urpm.pm_.c:779 ../urpm.pm_.c:1051 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1330
+#: ../urpm.pm_.c:1476
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med å lese synthesis fil av media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:811
+#: ../urpm.pm_.c:832
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
-#: ../urpm.pm_.c:839
+#: ../urpm.pm_.c:860
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "lagt til medium %s"
-#: ../urpm.pm_.c:854
+#: ../urpm.pm_.c:875
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium"
-#: ../urpm.pm_.c:858
+#: ../urpm.pm_.c:879
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopierer hdlists fil..."
-#: ../urpm.pm_.c:860 ../urpm.pm_.c:1084 ../urpm.pm_.c:1092 ../urpm.pm_.c:1146
+#: ../urpm.pm_.c:881 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1116 ../urpm.pm_.c:1170
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering ferdig"
-#: ../urpm.pm_.c:860 ../urpm.pm_.c:1084 ../urpm.pm_.c:1092 ../urpm.pm_.c:1146
+#: ../urpm.pm_.c:881 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1116 ../urpm.pm_.c:1170
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering mislykket"
-#: ../urpm.pm_.c:862 ../urpm.pm_.c:877 ../urpm.pm_.c:902
+#: ../urpm.pm_.c:883 ../urpm.pm_.c:901 ../urpm.pm_.c:926
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
@@ -319,285 +319,285 @@ msgstr ""
"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/"
"hdlists fil funnet)"
-#: ../urpm.pm_.c:868
+#: ../urpm.pm_.c:889
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "mottar hdlists fil..."
-#: ../urpm.pm_.c:871 ../urpm.pm_.c:1201 ../urpm.pm_.c:1255 ../urpm.pm_.c:1752
-#: ../urpm.pm_.c:2238
+#: ../urpm.pm_.c:895 ../urpm.pm_.c:1228 ../urpm.pm_.c:1288 ../urpm.pm_.c:1791
+#: ../urpm.pm_.c:2278
msgid "...retrieving done"
msgstr "...mottak ferdig"
-#: ../urpm.pm_.c:873 ../urpm.pm_.c:1250 ../urpm.pm_.c:1755 ../urpm.pm_.c:2241
+#: ../urpm.pm_.c:897 ../urpm.pm_.c:1283 ../urpm.pm_.c:1794 ../urpm.pm_.c:2281
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...mottak mislykket: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:893
+#: ../urpm.pm_.c:917
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen"
-#: ../urpm.pm_.c:935
+#: ../urpm.pm_.c:959
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
+#: ../urpm.pm_.c:961
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
+#: ../urpm.pm_.c:961
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Velger flere media: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:954
+#: ../urpm.pm_.c:978
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "fjerner media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1000 ../urpm.pm_.c:2158
+#: ../urpm.pm_.c:1024 ../urpm.pm_.c:2197
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi database låst"
-#: ../urpm.pm_.c:1052 ../urpm.pm_.c:2168
+#: ../urpm.pm_.c:1076 ../urpm.pm_.c:2207
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1082
+#: ../urpm.pm_.c:1106
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1090
+#: ../urpm.pm_.c:1114
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1095
+#: ../urpm.pm_.c:1119
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopi av [%s] mislykket"
-#: ../urpm.pm_.c:1100 ../urpm.pm_.c:1265
+#: ../urpm.pm_.c:1124 ../urpm.pm_.c:1301
#, fuzzy
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1144
+#: ../urpm.pm_.c:1168
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1161
+#: ../urpm.pm_.c:1185
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "leser rpm filer fra [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1180
+#: ../urpm.pm_.c:1204
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1185
+#: ../urpm.pm_.c:1209
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1198
+#: ../urpm.pm_.c:1222
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1237
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1320
+#: ../urpm.pm_.c:1359
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"
-#: ../urpm.pm_.c:1327
+#: ../urpm.pm_.c:1366
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1387
+#: ../urpm.pm_.c:1378 ../urpm.pm_.c:1426
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1374
+#: ../urpm.pm_.c:1413
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1410
+#: ../urpm.pm_.c:1449
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1417
+#: ../urpm.pm_.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1419
+#: ../urpm.pm_.c:1458
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1469
+#: ../urpm.pm_.c:1508
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1482
+#: ../urpm.pm_.c:1521
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "leser hoder fra media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1487
+#: ../urpm.pm_.c:1526
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1499 ../urpm.pm_.c:1518
+#: ../urpm.pm_.c:1538 ../urpm.pm_.c:1557
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1536
+#: ../urpm.pm_.c:1575
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "fant %d hoder i cache"
-#: ../urpm.pm_.c:1540
+#: ../urpm.pm_.c:1579
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache"
-#: ../urpm.pm_.c:1696
+#: ../urpm.pm_.c:1735
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "monterer %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1708
+#: ../urpm.pm_.c:1747
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demonterer %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1730
+#: ../urpm.pm_.c:1769
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste"
-#: ../urpm.pm_.c:1731
+#: ../urpm.pm_.c:1770
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste"
-#: ../urpm.pm_.c:1744
+#: ../urpm.pm_.c:1783
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "invalid rpm filnavn [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1750
+#: ../urpm.pm_.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "mottar rpm filer..."
-#: ../urpm.pm_.c:1757 ../urpm.pm_.c:2365
+#: ../urpm.pm_.c:1796 ../urpm.pm_.c:2405
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
#
-#: ../urpm.pm_.c:1762
+#: ../urpm.pm_.c:1801
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
-#: ../urpm.pm_.c:1765
+#: ../urpm.pm_.c:1804
msgid "error registering local packages"
msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
-#: ../urpm.pm_.c:1857
+#: ../urpm.pm_.c:1896
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ingen pakke kalt %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm_.c:1899 ../urpme_.c:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2001 ../urpm.pm_.c:2033 ../urpm.pm_.c:2054
+#: ../urpm.pm_.c:2040 ../urpm.pm_.c:2072 ../urpm.pm_.c:2093
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2043
+#: ../urpm.pm_.c:2082
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] på verdi \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2064
+#: ../urpm.pm_.c:2103
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2073
+#: ../urpm.pm_.c:2112
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakke %s er ikke funnet."
-#: ../urpm.pm_.c:2120 ../urpm.pm_.c:2123 ../urpm.pm_.c:2144
+#: ../urpm.pm_.c:2159 ../urpm.pm_.c:2162 ../urpm.pm_.c:2183
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
-#: ../urpm.pm_.c:2137
+#: ../urpm.pm_.c:2176
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2148
+#: ../urpm.pm_.c:2187
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"
-#: ../urpm.pm_.c:2224
+#: ../urpm.pm_.c:2263
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "malformed input: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2231
+#: ../urpm.pm_.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "mottar rpm filer..."
-#: ../urpm.pm_.c:2303
+#: ../urpm.pm_.c:2343
msgid "Preparing..."
msgstr "Forbereder..."
-#: ../urpm.pm_.c:2334
+#: ../urpm.pm_.c:2374
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2343
+#: ../urpm.pm_.c:2383
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2352
+#: ../urpm.pm_.c:2392
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s behøves av %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2353
+#: ../urpm.pm_.c:2393
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s er i konflikt med %s"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Installasjon mislykket på node %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:626
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installasjon er mulig"
@@ -655,22 +655,22 @@ msgstr ""
"bruk:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:76
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:80
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:108
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
@@ -738,11 +738,11 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - bruk bare mediet listet med komma.\n"
@@ -910,15 +910,19 @@ msgstr ""
"\n"
"and [options] are from\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -926,7 +930,7 @@ msgstr ""
" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n"
" å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:58 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -934,11 +938,11 @@ msgstr ""
" --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n"
" autentifisering (format er <bruker:passord>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:61
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
+#: ../urpmi.addmedia_.c:62
#, fuzzy
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
@@ -947,37 +951,37 @@ msgstr ""
" --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons- "
"medium.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:63
+#: ../urpmi.addmedia_.c:64
msgid ""
" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:66
+#: ../urpmi.addmedia_.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
" %s\n"
msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:68
+#: ../urpmi.addmedia_.c:69
msgid ""
" --version - use specified version, the default is version of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:70
+#: ../urpmi.addmedia_.c:71
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70
+#: ../urpmi.addmedia_.c:73 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:73
+#: ../urpmi.addmedia_.c:74
#, fuzzy
msgid ""
" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
@@ -985,15 +989,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" -h - prøv å finne og bruk synthesis eller hdlist filen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75 ../urpmi.update_.c:72
+#: ../urpmi.addmedia_.c:76 ../urpmi.update_.c:74
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:141
+#: ../urpmi.addmedia_.c:143
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:181
+#: ../urpmi.addmedia_.c:183
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1002,12 +1006,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ingen grunn til å gi <relative path of hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:188 ../urpmi.addmedia_.c:211
+#: ../urpmi.addmedia_.c:190 ../urpmi.addmedia_.c:213
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:199
+#: ../urpmi.addmedia_.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> mangler\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:201
+#: ../urpmi.addmedia_.c:203
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1025,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' mangler for ftp media\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:209
+#: ../urpmi.addmedia_.c:211
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"
@@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - velg alle media.\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:73
+#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1064,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"inngangen til fjern mangler\n"
"(en av %s)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:59
+#: ../urpmi.update_.c:60
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
@@ -1072,26 +1076,26 @@ msgstr ""
"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"hvor <name> er et medium navn å oppdatere.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:68
+#: ../urpmi.update_.c:70
#, fuzzy
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:69
+#: ../urpmi.update_.c:71
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - velg alle ikke-fjernbare media.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:71
+#: ../urpmi.update_.c:73
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:81
+#: ../urpmi.update_.c:83
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ingenting å oppdatere (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:93
+#: ../urpmi.update_.c:95
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -1100,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"inngangen til oppdatering mangler\n"
"(en av %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:71
+#: ../urpmi_.c:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1116,44 +1120,44 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpmi_.c:79
+#: ../urpmi_.c:80
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - pålegge fuzzy søk (samme som -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi_.c:85
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:86
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:87
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpmi_.c:88
+#: ../urpmi_.c:89
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1161,7 +1165,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n"
" sjekking av avhengigheter.\n"
-#: ../urpmi_.c:90
+#: ../urpmi_.c:91
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1169,7 +1173,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - tillat spørre bruker om å installere pakker uten\n"
" sjekking av avhengighet og integritet.\n"
-#: ../urpmi_.c:99
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1177,17 +1181,17 @@ msgstr ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:105
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n"
-#: ../urpmi_.c:104
+#: ../urpmi_.c:106
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1195,7 +1199,7 @@ msgstr ""
" --best-output - velg beste grensesnitt ihht. miljøet:\n"
" X eller tekstmodus.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:108
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1203,86 +1207,86 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifiser rpm signatur før installasjon.\n"
" (--no-verify-rpm slår det av, standard er påslått).\n"
-#: ../urpmi_.c:109
+#: ../urpmi_.c:111
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - bruk bare mediet listet med komma.\n"
-#: ../urpmi_.c:110
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:113
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmi_.c:112 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:115
+#: ../urpmi_.c:117
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stille modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose mode.\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:119
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen er installert.\n"
-#: ../urpmi_.c:190
+#: ../urpmi_.c:193
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
-#: ../urpmi_.c:214
+#: ../urpmi_.c:217
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:221
+#: ../urpmi_.c:224
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport"
-#: ../urpmi_.c:235
+#: ../urpmi_.c:238
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:246
+#: ../urpmi_.c:249
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker"
-#: ../urpmi_.c:342
+#: ../urpmi_.c:345
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:"
-#: ../urpmi_.c:343
+#: ../urpmi_.c:346
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av følgende pakker behøves:"
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:354
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:354
+#: ../urpmi_.c:357
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Beklager, dårlig valg, prøv igjen\n"
-#: ../urpmi_.c:374
+#: ../urpmi_.c:377
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1293,31 +1297,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er du enig ?"
-#: ../urpmi_.c:397
+#: ../urpmi_.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi_.c:405
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:404
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget mangler\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi_.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s er i konflikt med %s"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:414
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:419
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1328,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er du enig ?"
-#: ../urpmi_.c:454 ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1336,7 +1340,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1345,32 +1349,32 @@ msgstr ""
"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:482 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:485 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter"
-#: ../urpmi_.c:505
+#: ../urpmi_.c:509
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-#: ../urpmi_.c:506
+#: ../urpmi_.c:510
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Trykk enter når det er ferdig..."
-#: ../urpmi_.c:527
+#: ../urpmi_.c:531
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Følgende pakker har dårlige signaturer"
-#: ../urpmi_.c:528
+#: ../urpmi_.c:532
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?"
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:546
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:550
+#: ../urpmi_.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1380,25 +1384,25 @@ msgstr ""
"Installasjon mislykket, noen filer mangler.\n"
"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmi databasen din"
-#: ../urpmi_.c:559 ../urpmi_.c:590 ../urpmi_.c:599 ../urpmi_.c:614
-#: ../urpmi_.c:623
+#: ../urpmi_.c:563 ../urpmi_.c:594 ../urpmi_.c:603 ../urpmi_.c:618
+#: ../urpmi_.c:627
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon mislykket"
-#: ../urpmi_.c:574
+#: ../urpmi_.c:578
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "distribuerer %s\n"
-#: ../urpmi_.c:606
+#: ../urpmi_.c:610
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:616
+#: ../urpmi_.c:620
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:635
msgid "everything already installed"
msgstr "alt er allerede installert"
@@ -1620,349 +1624,6 @@ msgstr "ingen full medialiste ble funnet"
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi er ikke installert"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "mismatch version for registering rpm file"
-#~ msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing %s to upgrade ..."
-#~ msgstr "fjerner %s for å oppgradere til %s ..."
-
-#~ msgid "read provides file [%s]"
-#~ msgstr "les provides fil [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
-#~ msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
-#~ msgstr "kunne ikke kopiere kilde av [%s] fra [%s]"
-
-#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
-#~ msgstr "kunne ikke skrive compss fil [%s]"
-
-#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "kunne ikke bygge synthesis fil for media \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " to %s since it will not be updated otherwise"
-#~ msgstr ""
-#~ "fjerner %s for å oppgradere til %s ...\n"
-#~ " siden den ikke vil bli oppdatert ellers"
-
-#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
-#~ msgstr "kunne ikke lese provides fil [%s]"
-
-#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-#~ msgstr "ungå valg av %s da dens lokale språk ikke er valgt allerede"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "computing dependancy"
-#~ msgstr "beregner avhengigheter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ", mismatch version %s"
-#~ msgstr "urpmi versjon %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving [%s]"
-#~ msgstr "...mottak mislykket: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wget of [%s] failed"
-#~ msgstr "wget av [%s] mislykket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse correctly %s"
-#~ msgstr "unable to parse correctly [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
-#~ msgstr "kunne ikke lese compss fil [%s]"
-
-#~ msgid "write provides file [%s]"
-#~ msgstr "skriv provides fil [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]"
-
-#~ msgid "write compss file [%s]"
-#~ msgstr "skriv compss fil [%s]"
-
-#~ msgid "read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "les depsliste fil [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
-#~ msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"
-
-#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
-#~ msgstr "kunne ikke skrive provides fil [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keeping only provides files"
-#~ msgstr "les provides fil [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
-#~ msgstr "kunne ikke bygge hdlist synthesis, bruker parsehdlist metode"
-
-#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "kunne ikke lese depsliste fil [%s]"
-
-#~ msgid "removable medium not selected"
-#~ msgstr "fjernbart media ikke valgt"
-
-#~ msgid "read compss file [%s]"
-#~ msgstr "les compss fil [%s]"
-
-#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
-#~ msgstr "kunne ikke bygge hdlist: %s"
-
-#~ msgid "write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "skriv depsliste fil [%s]"
-
-#~ msgid "unknown data associated with %s"
-#~ msgstr "ukjent data assosiert med %s"
-
-#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]"
-#~ msgstr "kilden til [%s] ikke funnet som [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " to %s since it will not upgrade correctly!"
-#~ msgstr ""
-#~ "fjerner %s for å oppgradere til %s ...\n"
-#~ " siden den ikke vil oppgradere korrekt!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "package %s is not found%s."
-#~ msgstr "pakke %s er ikke funnet."
-
-#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-#~ msgstr "unngår å velge %s da ikke nok filer vil bli oppdatert"
-
-#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
-#~ msgstr "wget av [%s] mislykket (kanskje wget mangler?)"
-
-#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "kunne ikke skrive depsliste fil [%s]"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "mismatch release for registering rpm file"
-#~ msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
-
-#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
-#~ msgstr "velger %s ved å bruke obsolete"
-
-#~ msgid "selecting %s by selection on files"
-#~ msgstr "velger %s ved valg av filer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press enter when it's done..."
-#~ msgstr "Trykk enter når det er ferdig..."
-
-#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-#~ msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere lokale pakker"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ " --help - print this help message.\n"
-#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-#~ "system.\n"
-#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
-#~ " --X - use X interface.\n"
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ " -a - select all matches on command line.\n"
-#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
-#~ " -M - choose maximun closure of requires.\n"
-#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
-#~ "closure.\n"
-#~ " -q - quiet mode.\n"
-#~ " -v - verbose mode.\n"
-#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are "
-#~ "installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi versjon %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Dette er fri programvare og kan videredistribueres under betingelsene til "
-#~ "GNU GPL.\n"
-#~ "bruk:\n"
-#~ " --help - vis denne hjelp meldingen.\n"
-#~ " --update - bruk bare oppdater media.\n"
-#~ " --auto - velg automatisk en god pakke i valg.\n"
-#~ " --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av "
-#~ "systemet.\n"
-#~ " --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke "
-#~ "eksisterer.\n"
-#~ " --X - bruk X grensesnitt.\n"
-#~ " --best-output - velg beste grensesnitt som passer til miljøet:\n"
-#~ " X eller tekstmodus.\n"
-#~ " -a - velg alle som stemmer på kommandolinjen.\n"
-#~ " -m - velg minimal kravreferanse (standard).\n"
-#~ " -M -velg maksimal kravreferanse.\n"
-#~ " -c - velg komplett metode som bestemt trenger lukking.\n"
-#~ " -p - tillat søk i provides for å finne pakker.\n"
-#~ " -q - stille modus.\n"
-#~ " -v - ordrikt modus.\n"
-#~ " navn eller rpm filer (bare for root) gitt på kommandolinjen er "
-#~ "installert.\n"
-
-#~ msgid "Is it ok?"
-#~ msgstr "Er det ok?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
-#~ "where <url> is one of\n"
-#~ " file://<path>\n"
-#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-#~ "hdlist>\n"
-#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-#~ " removable_<device>://<path>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "bruk: urpmi.addmedia [valg] <name> <url> [med <relative_path>]\n"
-#~ "hvor <url> er en av\n"
-#~ " fil://<path>\n"
-#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> med <relative filename of "
-#~ "hdlist>\n"
-#~ " ftp://<host>/<path> med <relative filename of hdlist>\n"
-#~ " http://<host>/<path> med <relative filename of hdlist>\n"
-#~ " fjernbar://<path>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "device `%s' do not exist\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "enhet `%s' finnes ikke\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
-#~ " -a select all non-removable media.\n"
-#~ " -c clean headers cache directory.\n"
-#~ " -f force generation of hdlist or base files.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "bruk: urpmi.update [-a] <navn> ...\n"
-#~ "hvor <navn> er et media navn å oppdatere.\n"
-#~ " -a velg alle ikke-fjernbare medier.\n"
-#~ " -c rens hoders cache katalog.\n"
-#~ " -f tving generering av base filer, bruke en annen -f for hdlist "
-#~ "filer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ukjente valg '%s'\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
-#~ " -a select all media.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-#~ "hvor <name> er et medium navn å fjerne.\n"
-#~ " -a velg alle medier.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ukjente valg '%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
-#~ "yet\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Noen pakker må fjernes for å bli oppgradert, dette er ikke støttet ennå\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ " -h - print this help message.\n"
-#~ " -v - verbose mode.\n"
-#~ " -d - extend query to package dependancies.\n"
-#~ " -u - remove package if a better version is already "
-#~ "installed.\n"
-#~ " -m - extend query to package dependancies, remove already\n"
-#~ " installed package that provide what is necessary, add\n"
-#~ " packages that may be block the upgrade.\n"
-#~ " -M - extend query to package dependancies and remove "
-#~ "already\n"
-#~ " installed package only if they are newer or the same.\n"
-#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
-#~ "closure.\n"
-#~ " -g - print groups too with name.\n"
-#~ " -r - print version and release too with name.\n"
-#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-#~ "system.\n"
-#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-#~ " stdout (root only).\n"
-#~ " --sources - give all source packages before downloading (root "
-#~ "only).\n"
-#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
-#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Dette er fri programvare og kan videredistribueres under vilkårende til "
-#~ "GNU GPL.\n"
-#~ "bruk:\n"
-#~ " --help - vis denne hjelp meldingen.\n"
-#~ " -v - ordrikt modus.\n"
-#~ " -d - utvid spørsmål ttil pakkeavhengigheter.\n"
-#~ " -u - fjern pakke hvis en bedre versjon allerede er "
-#~ "installert.\n"
-#~ " -m - utvid spørsmål til pakkeavhengigheter, fjern allerede\n"
-#~ " installerte pakker som inneholder det som er "
-#~ "nødvendig, legg\n"
-#~ " til pakker som muligens kan blokkere oppgradering.\n"
-#~ " -M - utvid spørsmål til pakkeavhengigheter og fjern "
-#~ "allerede\n"
-#~ " installerte pakker bare hvis de er nyere eller de "
-#~ "samme.\n"
-#~ " -c - velg komplett metode for som bestemt trenger lukking.\n"
-#~ " -p - tillat søk i provides for å finne pakker.\n"
-#~ " -g - vis grupper også med navn.\n"
-#~ " -r - vis versjon og utgivelse også med navn.\n"
-#~ " --update - bruk bare oppdater media.\n"
-#~ " --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av "
-#~ "systemet.\n"
-#~ " --headers - pakk ut hoder for pakker listet fra urpmi db til\n"
-#~ " stdout (kun root).\n"
-#~ " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n"
-#~ " --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke "
-#~ "eksisterer.\n"
-#~ " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen er forespurt.\n"
-
#~ msgid "unknown package(s) "
#~ msgstr "ukjent(e) pakke(r) "
@@ -2040,14 +1701,3 @@ msgstr "ingen full medialiste ble funnet"
#~ msgid "urpmq version %s"
#~ msgstr "urpmq versjon %s"
-
-#~ msgid ");"
-#~ msgstr ");"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-#~ msgstr " --group - print tag group: group."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-#~ msgstr " --group - print tag group: group."