diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-05 18:49:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-05 18:49:11 +0000 |
commit | 75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648 (patch) | |
tree | fe7c506f1f0cf5be3355660858e4d26ade9b4bc5 /po/no.po | |
parent | da78545292d7228694b922d58ad42fd9290583bb (diff) | |
download | urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.gz urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.bz2 urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.xz urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 846 |
1 files changed, 504 insertions, 342 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-26 14:47+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -29,34 +29,30 @@ msgstr "" "Automatisk installasjon av pakker...\n" "Du ba om installasjon av pakke %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Er det ok?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "JjYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -102,64 +98,485 @@ msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl er borte\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync er borte\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"kan ikke ta hånd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et " +"annet media" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh mangler\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke nå hdlist fil av \"%s\", media ignorert" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kan ikke få tilgang til filen til \"%s\", media ignorert" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "prøver å gå forbi eksisterende media \"%s\", unngår" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "skriv config fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "fant parallel håndterer for noder: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "bruker assosiert media for parallel modus: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problem med å lese hdlist filen av media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem med å lese synthesis fil av media \"%s\"" # -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke åpne rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "lagt til medium %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopierer hdlists fil..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiering ferdig" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiering ferdig" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/ " +"hdlists fil funnet)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "mottar hdlists fil..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...mottak ferdig" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...mottak mislykket: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "Velger flere media: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "fjerner media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi database låst" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke nå media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopi av [%s] mislykket" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "eksaminerer MD5SUM fil" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "leser rpm filer fra [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "skriver listefil for media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "leser hoder fra media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bygger hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "fant %d hoder i cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "monterer %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "demonterer %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "invalid rpm filnavn [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "mottar rpm fil [%s] ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "feil ved registrering av lokale pakker" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "ingen pakke kalt %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] på verdi \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "media \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm filer" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakke %s er ikke funnet." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "media \"%s\" er ikke valgt" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "malformed input: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "mottar rpm filer fra media \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Forbereder..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s behøves av %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s er i konflikt med %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -249,11 +666,6 @@ msgstr "ukjent pakke" msgid "unknown packages" msgstr "ukjente pakker" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -423,10 +835,6 @@ msgstr "" "tilbakeringing er :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -792,48 +1200,48 @@ msgstr " -v - verbose mode.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm filer når man bruker --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "En av følgende pakker behøves:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Beklager, dårlig valg, prøv igjen\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -844,31 +1252,31 @@ msgstr "" "%s\n" "er du enig ?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for å kunne installere %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "due to unsatisfied %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "due to missing %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "due to conflicts with %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "ikke etterspurt" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -879,7 +1287,7 @@ msgstr "" "%s\n" "er du enig ?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -887,7 +1295,7 @@ msgid "" msgstr "" "Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -896,24 +1304,34 @@ msgstr "" "Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Trykk enter når det er ferdig..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Følgende pakker har dårlige signaturer" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?" @@ -1135,280 +1553,24 @@ msgstr "prøv urpmf --help for flere valg" msgid "no full media list was found" msgstr "ingen full medialiste ble funnet" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "kan ikke ta hånd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et " -#~ "annet media" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] " -#~ "eksisterer" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kunne ikke nå hdlist fil av \"%s\", media ignorert" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kan ikke få tilgang til filen til \"%s\", media ignorert" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "prøver å gå forbi eksisterende media \"%s\", unngår" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\"" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\"" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync er borte\n" -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\"" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh mangler\n" -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "skriv config fil [%s]" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "fant parallel håndterer for noder: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "bruker assosiert media for parallel modus: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problem med å lese hdlist filen av media \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problem med å lese synthesis fil av media \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "lagt til medium %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "kopierer hdlists fil..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...kopiering ferdig" +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s" -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "" -#~ "kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/ " -#~ "hdlists fil funnet)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "mottar hdlists fil..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...mottak ferdig" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...mottak mislykket: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "Velger flere media: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "fjerner media \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi database låst" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke nå media \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "kopi av [%s] mislykket" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "eksaminerer MD5SUM fil" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "leser rpm filer fra [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\"" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "skriver listefil for media \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "leser hoder fra media \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "bygger hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "fant %d hoder i cache" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "monterer %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "demonterer %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "invalid rpm filnavn [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "mottar rpm fil [%s] ..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "feil ved registrering av lokale pakker" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "ingen pakke kalt %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] på verdi \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "media \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm filer" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "pakke %s er ikke funnet." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "media \"%s\" er ikke valgt" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "malformed input: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "mottar rpm filer fra media \"%s\"..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Forbereder..." +#~ "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "ignorerer valg \"%s\" ikke brukt" |