summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
commit8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch)
tree50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/nn.po
parent0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff)
downloadurpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po77
1 files changed, 49 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 3c0bce64..0da78fb3 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -79,9 +79,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: Fann ikkje kommandoen.\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Vent litt "
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
@@ -93,20 +93,20 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "Det finst ingen «%s»-pakke."
+msgstr "Ingen kommando valt"
#: ../gurpmi:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "Musport"
#: ../gurpmi:128
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "Feil ved installering."
+msgstr "Systeminstallering"
#: ../gurpmi:141
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
@@ -117,6 +117,14 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"Du har valt ein kjeldepakke:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Du ønskjer truleg ikkje å installera han på maskina. (Du kan då\n"
+"gjera endringar i pakken, og kompilera han på nytt.)\n"
+"\n"
+"Er du sikker på at du vil installera pakken?"
#: ../gurpmi:149
#, c-format
@@ -127,6 +135,11 @@ msgid ""
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
+"Du er i ferd med installera denne pakken:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Du kan òg velja å berre lagra han. Kva vil du gjera?"
#: ../gurpmi:154
#, fuzzy, c-format
@@ -137,18 +150,21 @@ msgid ""
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
-"Du må vera «root»-brukar for å kunna installera desse avhengnadene:\n"
+"Du er i ferd med installera denne pakken:\n"
+"\n"
"%s\n"
+"\n"
+"Du kan òg velja å berre lagra han. Kva vil du gjera?"
#: ../gurpmi:164
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installer"
#: ../gurpmi:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
#, fuzzy, c-format
@@ -158,17 +174,17 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../gurpmi:170
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
-msgstr ""
+msgstr "Vel plassering av lagra fil."
#: ../gurpmi:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgrader"
#: ../gurpmi:221
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "for å kunna installera «%s»"
+msgstr "Avslutt installering"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -178,12 +194,12 @@ msgstr "Du treng éin av desse pakkane:"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
#, fuzzy, c-format
msgid "_Ok"
-msgstr "OK"
+msgstr "Ok"
#: ../gurpmi:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
#: ../gurpmi:276
#, fuzzy, c-format
@@ -216,7 +232,7 @@ msgstr "Grunna avhengnader vert desse %d pakkane installerte (%d MiB)"
#: ../gurpmi:307
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Installerer pakke ..."
#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302
#, c-format
@@ -229,9 +245,9 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]."
#: ../gurpmi:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Fjernar pakken «%s»."
+msgstr "Lastar ned pakken «%s» ..."
#: ../gurpmi:365
#, fuzzy, c-format
@@ -240,7 +256,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Desse pakkane har ugyldige signaturar"
+msgstr ""
+"Desse pakkane hadde ugyldige signaturar:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Vil du likevel halda fram installeringa?"
#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
#, c-format
@@ -266,7 +287,7 @@ msgstr "Førebur ... "
#: ../gurpmi:389
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..."
#: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651
#, c-format
@@ -274,9 +295,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Feil ved installering."
#: ../gurpmi:416
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "Ferdig"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -284,9 +305,9 @@ msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Alt er allereie installert."
#: ../gurpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Feil ved installering."
+msgstr "Installeringa er fullført"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format