diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2007-05-05 15:17:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2007-05-05 15:17:39 +0000 |
commit | 00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2 (patch) | |
tree | 428803d4efd50525d7ec0a26297c77717a23ccfe /po/nn.po | |
parent | 1b9cca108ea31a2a785b1101961a7af648f1ad4b (diff) | |
download | urpmi-00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2.tar urpmi-00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2.tar.gz urpmi-00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2.tar.bz2 urpmi-00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2.tar.xz urpmi-00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2.zip |
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 239 |
1 files changed, 122 insertions, 117 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-27 16:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-05 17:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 23:31+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr " (installering)" msgid "Package choice" msgstr "Pakkeval" -#: ../gurpmi2:154 ../urpmi:447 +#: ../gurpmi2:154 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Du treng éin av desse pakkane:" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Du bør oppdatera urpmi-databasen." -#: ../gurpmi2:292 ../urpme:141 ../urpmi:731 +#: ../gurpmi2:292 ../urpme:142 ../urpmi:731 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "Fjernar «%s»." @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "... ferdig motteken." #: ../urpm.pm:137 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185 -#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1260 ../urpm/media.pm:1482 +#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1261 ../urpm/media.pm:1483 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... ikkje motteken: %s" @@ -632,37 +632,32 @@ msgstr "" msgid "unable to create transaction" msgstr "Klarte ikkje laga transaksjon." -#: ../urpm/install.pm:121 -#, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "Fjernar pakken «%s»." - -#: ../urpm/install.pm:123 -#, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Klarte ikkje fjerna pakken «%s»" - -#: ../urpm/install.pm:135 +#: ../urpm/install.pm:131 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "Klarte ikkje henta ut rpm frå delta-rpm-pakken «%s»." -#: ../urpm/install.pm:141 +#: ../urpm/install.pm:137 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "Legg til pakken «%s» (id: %d – eid: %d – update: %d – file: %s)." -#: ../urpm/install.pm:144 +#: ../urpm/install.pm:140 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Klarte ikkje installera pakken «%s»" -#: ../urpm/install.pm:180 +#: ../urpm/install.pm:171 +#, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "Fjernar pakken «%s»." + +#: ../urpm/install.pm:185 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "Fjerner installerte rpm-pakkar (%s) frå «%s»." -#: ../urpm/install.pm:186 +#: ../urpm/install.pm:191 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Meir informasjon om pakken «%s»" @@ -747,7 +742,7 @@ msgstr "«synthesis» må ikkje vera vald (mediet «%s»)." msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" msgstr "«synthesis» må vera vald (mediet «%s»)." -#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1420 ../urpm/media.pm:1508 +#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1421 ../urpm/media.pm:1509 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Klarte ikkje opna «hdlist»-fila til «%s». Hoppar over mediet." @@ -841,7 +836,7 @@ msgstr "" msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Søkjestart: %s. Søkjeslutt: %s." -#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1803 +#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1806 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Går gjennom på nytt for å rekna ut avhengnader.\n" @@ -980,72 +975,72 @@ msgstr "" msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Feil ved lesing av «hdlist» eller syntesefila til mediet «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1170 ../urpm/media.pm:1208 ../urpm/media.pm:1495 +#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1234 +#, c-format +msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." +msgstr "Kopierer [%s] for mediet «%s»." + +#: ../urpm/media.pm:1171 ../urpm/media.pm:1209 ../urpm/media.pm:1496 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... mislukka kopiering." -#: ../urpm/media.pm:1204 +#: ../urpm/media.pm:1205 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Kopierer beskrivingsfila til «%s» ..." -#: ../urpm/media.pm:1206 ../urpm/media.pm:1237 +#: ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... kopiering fullført." -#: ../urpm/media.pm:1233 -#, c-format -msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." -msgstr "Kopierer [%s] for mediet «%s»." - -#: ../urpm/media.pm:1239 +#: ../urpm/media.pm:1240 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (fila er mistenkeleg liten)." -#: ../urpm/media.pm:1272 +#: ../urpm/media.pm:1273 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Reknar ut md5sum av kopiert kjelde-«hdlist» (eller -syntese)." -#: ../urpm/media.pm:1274 +#: ../urpm/media.pm:1275 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (md5summen stemmer ikkje)." -#: ../urpm/media.pm:1286 +#: ../urpm/media.pm:1287 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Reknar ut md5sum til motteken kjelde-«hdlist» (eller -syntese)." -#: ../urpm/media.pm:1288 +#: ../urpm/media.pm:1289 #, c-format msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" msgstr "... ikkje motteken: md5summen stemmer ikkje." -#: ../urpm/media.pm:1303 +#: ../urpm/media.pm:1304 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Fann ingen rpm-filer frå [%s]." -#: ../urpm/media.pm:1310 +#: ../urpm/media.pm:1311 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Leser rpm-filer frå [%s]." -#: ../urpm/media.pm:1325 +#: ../urpm/media.pm:1326 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-filer frå [%s]: %s." -#: ../urpm/media.pm:1335 +#: ../urpm/media.pm:1336 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "Det finst ingen rpm-ar å lesa." -#: ../urpm/media.pm:1365 +#: ../urpm/media.pm:1366 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -1055,62 +1050,62 @@ msgstr "" "Fekk ikkje tilgang til mediet «%s».\n" "Dette kan vera fordi du manuelt monterte mappa når du oppretta mediet." -#: ../urpm/media.pm:1378 +#: ../urpm/media.pm:1379 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "Ugyldig «hdlist»-fil [%s] for mediet «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1458 +#: ../urpm/media.pm:1459 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Mottek kjelde-«hdlist» (eller -syntese) for «%s» ..." -#: ../urpm/media.pm:1474 +#: ../urpm/media.pm:1475 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "Fann undersøkt «hdlist» (eller -syntese) som «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1613 +#: ../urpm/media.pm:1482 ../urpm/media.pm:1616 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Fann inga «hdlist»-fil for mediet «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1533 +#: ../urpm/media.pm:1534 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Les offentlegnøkkelfila til «%s» ..." -#: ../urpm/media.pm:1545 +#: ../urpm/media.pm:1546 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "... Importerer nøkkelen «%s» frå offentlegnøkkelfila til «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1548 +#: ../urpm/media.pm:1549 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje importera offentlegnøkkelfila til «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1564 +#: ../urpm/media.pm:1567 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Lagrar listefil for mediet «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1622 ../urpm/media.pm:1652 +#: ../urpm/media.pm:1625 ../urpm/media.pm:1655 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "Oppdatert medium «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1639 +#: ../urpm/media.pm:1642 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje tolka «hdlist»-fila til «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1645 +#: ../urpm/media.pm:1648 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Feil ved lesing av syntesefil til mediet «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1710 +#: ../urpm/media.pm:1713 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Les mediumhovud til mediet «%s»." @@ -1121,8 +1116,8 @@ msgid "Nn" msgstr "Nn" #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:549 ../urpmi:600 ../urpmi:677 -#: ../urpmi:755 ../urpmi.addmedia:130 +#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:489 ../urpmi:509 ../urpmi:552 +#: ../urpmi:603 ../urpmi:680 ../urpmi:758 ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "Yy" msgstr "JjYy" @@ -1187,17 +1182,17 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa mediet «%s»." msgid "No package named %s" msgstr "Det finst ingen «%s»-pakke." -#: ../urpm/select.pm:115 ../urpme:112 +#: ../urpm/select.pm:115 ../urpme:113 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Desse pakkane inneheld «%s»: %s" -#: ../urpm/select.pm:394 ../urpm/select.pm:434 +#: ../urpm/select.pm:394 ../urpm/select.pm:436 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "då «%s» manglar" -#: ../urpm/select.pm:395 ../urpm/select.pm:432 +#: ../urpm/select.pm:395 ../urpm/select.pm:434 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "då «%s» ikkje er tilfredsstilt" @@ -1212,17 +1207,17 @@ msgstr "Prøver å prioritera «%s»" msgid "in order to keep %s" msgstr "for å kunna behalda «%s»" -#: ../urpm/select.pm:428 +#: ../urpm/select.pm:430 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for å kunna installera «%s»" -#: ../urpm/select.pm:438 +#: ../urpm/select.pm:440 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "på grunn av konfliktar med «%s»" -#: ../urpm/select.pm:440 +#: ../urpm/select.pm:442 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikkje etterspurd" @@ -1242,7 +1237,7 @@ msgstr "Ugyldig nøkkel-ID (%s)." msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manglar signatur (%s)." -#: ../urpme:39 +#: ../urpme:40 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -1259,57 +1254,57 @@ msgstr "" "\n" "Bruk:\n" -#: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45 +#: ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:44 #: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n" -#: ../urpme:45 +#: ../urpme:46 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto – Vel automatisk pakkar ved fleire alternativ.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test – kontroller at fjerninga kan fungera.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:67 +#: ../urpme:48 ../urpmi:109 ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:69 +#: ../urpme:49 ../urpmi:114 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel – Distribuert urpmi over maskiner med alias.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:146 +#: ../urpme:50 ../urpmi:146 #, c-format msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" msgstr " --repackage – Pakk om filer før sletting.\n" -#: ../urpme:50 +#: ../urpme:51 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root – Bruka anna rot for rpm-fjerning.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:58 #: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71 #, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr "" " --urpmi-root – Bruk anna rot for urpmi-database og rpm-installering.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 #, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" msgstr " --noscripts – Ikkje køyr pakkeskript.\n" -#: ../urpme:53 +#: ../urpme:54 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1318,57 +1313,57 @@ msgstr "" " --use-distrib – Set opp urpme direkte frå eit «distrib»-tre.\n" "Nyttig for å (av)installera ei «chroot» med «--root»-valet.\n" -#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:74 +#: ../urpme:56 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis – Bruk syntesefil.\n" -#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:75 +#: ../urpme:57 ../urpmi:120 ../urpmq:75 #, c-format msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist – Bruk «hdlist»-fil.\n" -#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86 +#: ../urpme:58 ../urpmi:156 ../urpmq:86 #, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose, -v – Utvida meldingar.\n" -#: ../urpme:58 +#: ../urpme:59 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a – Vel alle pakkar som samsvarer med uttrykket.\n" -#: ../urpme:75 +#: ../urpme:76 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Berre superbrukaren kan fjerna pakkar." -#: ../urpme:106 +#: ../urpme:107 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "Ukjende pakkar" -#: ../urpme:106 +#: ../urpme:107 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "Ukjend pakke" -#: ../urpme:118 ../urpmi:526 +#: ../urpme:119 ../urpmi:526 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "Du vil øydeleggja systemet viss du fjernar pakken «%s»." -#: ../urpme:120 +#: ../urpme:121 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ingenting å fjerna." -#: ../urpme:125 +#: ../urpme:126 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrollerer fjerning av desse pakkane" -#: ../urpme:133 +#: ../urpme:134 #, fuzzy, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" @@ -1376,24 +1371,24 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "På grunn av avhengnader vert desse %d pakkane fjerna (%d MiB)" msgstr[1] "På grunn av avhengnader vert desse %d pakkane fjerna (%d MiB)" -#: ../urpme:135 ../urpmi:600 +#: ../urpme:136 ../urpmi:600 #, c-format msgid " (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:137 +#: ../urpme:138 #, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Vil du fjerna %d pakke?" msgstr[1] "Vil du fjerna %d pakkar?" -#: ../urpme:137 ../urpmi:553 ../urpmi:681 ../urpmi.addmedia:137 +#: ../urpme:138 ../urpmi:553 ../urpmi:681 ../urpmi.addmedia:133 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/N) " -#: ../urpme:159 +#: ../urpme:160 #, c-format msgid "Removal failed" msgstr "Klarte ikkje fjerna." @@ -1826,17 +1821,17 @@ msgstr "" " Nyttig for installering av ei «chroot» med «--root»-" "valet.\n" -#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget – Bruk wget til å henta fjerntliggjande filer.\n" -#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl – Bruk curl til å henta fjerntliggjande filer.\n" -#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78 #, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr " --prozilla – Bruk prozilla til å henta fjerntliggjande filer.\n" @@ -1861,7 +1856,7 @@ msgstr " --wget-options – Tilleggsval som skal sendast til «wget».\n" msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" msgstr " --prozilla-options – Tillegsval som skal sendast til «prozilla».\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 +#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:36 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate – Avgrens nedlastingsfart.\n" @@ -1875,7 +1870,7 @@ msgstr "" " --resume – Ta opp att delvis nedlasta filer. (Bruk\n" " «--no-resume» for å slå av. Standard er avslått.)\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79 +#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1884,7 +1879,7 @@ msgstr "" " --proxy – Bruk valt HTTP-mellomtenar. Standard portnummer: 1080.\n" " (Format: <tenarnamn[:port]>.)\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -2067,6 +2062,13 @@ msgstr "%s: %s (installering)" msgid "%s (to install)" msgstr "%s (installering)" +#: ../urpmi:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " +"needed:" +msgstr "På grunn av avhengnader vert desse %d pakkane fjerna (%d MiB)" + #: ../urpmi:450 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " @@ -2103,7 +2105,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du likevel halda fram?" -#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 ../urpmi:604 ../urpmi.addmedia:137 +#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 ../urpmi:604 ../urpmi.addmedia:133 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/N) " @@ -2314,32 +2316,32 @@ msgstr "" "\n" "og [val] er av desse:\n" -#: ../urpmi.addmedia:54 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update – Lag oppdateringsmedium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis – Bruk syntesefil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist – Bruk «hdlist»-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis/hdlist).\n" msgstr " --probe-rpms – Bruk rpm-filer (i staden for syntese/hdlist).\n" -#: ../urpmi.addmedia:59 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis or hdlist file.\n" msgstr " --no-probe – Ikkje prøv å finna syntese eller «hdlist»-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:59 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -2348,18 +2350,18 @@ msgstr "" " --distrib – Lag automatisk alle medium frå\n" " eit installasjonsmedium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:61 #, c-format msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" msgstr "" " --interactive – med «--distrib»: Spør om stadfesting for kvart medium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" msgstr " --all-media – Med «--distrib»: Legg til alle media.\n" -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -2368,7 +2370,7 @@ msgstr "" " --from – Bruk valt adresse for liste over speglar.\n" " Standardverdi: %s.\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -2377,68 +2379,68 @@ msgstr "" " --virtual – Lag virtuelt medium som alltid er oppdatert.\n" " Berre «file://»-protokollen er støtta.\n" -#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.update:42 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum – Ikkje bruk md5sum-kontroll.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:68 #, c-format msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" msgstr " --nopubkey – Ikkje importer offentlegnøkkel til nytt medium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c – Tøm hovudlinjemellomlageret.\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q – Stillemodus.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v – Utvida meldingar.\n" -#: ../urpmi.addmedia:86 +#: ../urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "Klarte ikkje oppdatera mediet «%s».\n" -#: ../urpmi.addmedia:115 +#: ../urpmi.addmedia:111 #, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)\n" msgstr "Ugyldig <adresse> (for lokale mapper må adressa vera absolutt).\n" -#: ../urpmi.addmedia:118 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Berre superbrukaren kan leggja til medium." -#: ../urpmi.addmedia:121 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "creating config file [%s]" msgstr "Lagar oppsettfil [%s]." -#: ../urpmi.addmedia:122 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Kan ikkje laga oppsettfil [%s]." -#: ../urpmi.addmedia:129 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "Treng ikkje oppgi «relativ stig til «hdlist»> med «--distrib»-valet" -#: ../urpmi.addmedia:137 +#: ../urpmi.addmedia:133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2447,12 +2449,12 @@ msgstr "" "\n" "Ønskjer du å leggja til mediet «%s»?" -#: ../urpmi.addmedia:166 +#: ../urpmi.addmedia:164 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "Manglar <relativ stig til «hdlist»>.\n" -#: ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format msgid "Can't use %s with remote medium" msgstr "Kan ikkje bruka «%s» med fjernmedium." @@ -2948,6 +2950,9 @@ msgstr "" msgid "No changelog found\n" msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n" +#~ msgid "unable to remove package %s" +#~ msgstr "Klarte ikkje fjerna pakken «%s»" + #~ msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)" #~ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" #~ msgstr[0] "Vil du halda fram med installeringa av den %d pakken? (%d MB)" |