diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2008-09-27 22:31:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2008-09-27 22:31:46 +0000 |
commit | b62ab018bd08c8174ae5b9e4dfb0fe7c01e745b0 (patch) | |
tree | 4e24c4d313976fc137fd47119ce276025be42f2b /po/nn.po | |
parent | 72021f4922a2a57af0aeeaa183e1744f1a9f678d (diff) | |
download | urpmi-b62ab018bd08c8174ae5b9e4dfb0fe7c01e745b0.tar urpmi-b62ab018bd08c8174ae5b9e4dfb0fe7c01e745b0.tar.gz urpmi-b62ab018bd08c8174ae5b9e4dfb0fe7c01e745b0.tar.bz2 urpmi-b62ab018bd08c8174ae5b9e4dfb0fe7c01e745b0.tar.xz urpmi-b62ab018bd08c8174ae5b9e4dfb0fe7c01e745b0.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 216 |
1 files changed, 107 insertions, 109 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-18 18:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-11 20:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-23 18:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-28 00:28+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -404,84 +404,83 @@ msgstr "Berre superbrukaren kan installera pakkar." msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "Køyrer urpmi i avgrensa modus ..." -#: ../urpm.pm:111 +#: ../urpm.pm:112 #, c-format msgid "fail to create directory %s" msgstr "Klarte ikkje oppretta mappa %s." -#: ../urpm.pm:112 +#: ../urpm.pm:113 #, c-format msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "Ugyldig eigar for mappa %s." -#: ../urpm.pm:124 +#: ../urpm.pm:125 #, c-format msgid "Can not download packages into %s" msgstr "Klarte ikkje lasta ned pakkar til %s" -#: ../urpm.pm:139 +#: ../urpm.pm:140 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "Miljømappa «%s» finst ikkje." -#: ../urpm.pm:140 ../urpmf:248 ../urpmq:165 +#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "Brukar eigedefinert miljø på «%s»\n" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:305 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Klarte ikkje opna «rpmdb»." -#: ../urpm.pm:318 +#: ../urpm.pm:319 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Ugyldig rpm-filnamn [%s]." -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:325 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Mottek rpm-fil [%s] ..." -#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:217 +#: ../urpm.pm:327 ../urpm/get_pkgs.pm:217 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... ferdig motteken." -#: ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:732 ../urpm/get_pkgs.pm:219 -#: ../urpm/media.pm:836 ../urpm/media.pm:1287 ../urpm/media.pm:1432 -#: ../urpm/media.pm:1486 +#: ../urpm.pm:330 ../urpm/download.pm:777 ../urpm/get_pkgs.pm:219 +#: ../urpm/media.pm:830 ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1442 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... Ikkje motteken: %s" -#: ../urpm.pm:334 +#: ../urpm.pm:335 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]." -#: ../urpm.pm:339 +#: ../urpm.pm:340 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "Klarte ikkje tolka spec-fila «%s» [%s]." -#: ../urpm.pm:347 +#: ../urpm.pm:348 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Klarte ikkje registrera rpm-fil." -#: ../urpm.pm:349 +#: ../urpm.pm:350 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "Inkompatibel arkitektur for rpm [%s]." -#: ../urpm.pm:353 +#: ../urpm.pm:354 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Klarte ikkje registrera lokale pakkar." -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Du kan ikkje køyra denne operasjonen i avgrensa modus." @@ -592,123 +591,123 @@ msgstr "Mediet «%s» er definert to gongar. Avbryt." msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Klarte ikkje skriva oppsettfila [%s]." -#: ../urpm/download.pm:113 +#: ../urpm/download.pm:82 +#, c-format +msgid "%s is not available, falling back on %s" +msgstr "«%s» er ikkje tilgjengeleg. Fell tilbake på «%s»." + +#: ../urpm/download.pm:157 #, c-format msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)" msgstr "" "Klarte ikkje lesa mellomtenar-innstillingar (har ikkje løyve til å lesa «%s»)." -#: ../urpm/download.pm:138 +#: ../urpm/download.pm:182 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Skriv inn brukarnamn og passord for tilgang til mellomtenar\n" -#: ../urpm/download.pm:139 +#: ../urpm/download.pm:183 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Brukarnamn:" -#: ../urpm/download.pm:139 +#: ../urpm/download.pm:183 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../urpm/download.pm:214 +#: ../urpm/download.pm:258 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Ukjend vevhenting «%s».\n" -#: ../urpm/download.pm:222 +#: ../urpm/download.pm:266 #, c-format msgid "%s failed: exited with signal %d" msgstr "%s-feil: Avslutt med signalet «%d»." -#: ../urpm/download.pm:223 +#: ../urpm/download.pm:267 #, c-format msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "%s-feil: Avslutt med «%d»." -#: ../urpm/download.pm:252 +#: ../urpm/download.pm:296 #, c-format msgid "copy failed" msgstr "mislukka kopiering." -#: ../urpm/download.pm:258 +#: ../urpm/download.pm:302 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget manglar.\n" -#: ../urpm/download.pm:325 +#: ../urpm/download.pm:369 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl manglar.\n" -#: ../urpm/download.pm:450 +#: ../urpm/download.pm:494 #, c-format msgid "curl failed: download canceled\n" msgstr "curl-feil: Nedlasting avbroten.\n" -#: ../urpm/download.pm:489 +#: ../urpm/download.pm:533 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync manglar.\n" -#: ../urpm/download.pm:557 +#: ../urpm/download.pm:601 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh manglar.\n" -#: ../urpm/download.pm:576 +#: ../urpm/download.pm:620 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" msgstr "prozilla manglar.\n" -#: ../urpm/download.pm:592 +#: ../urpm/download.pm:636 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "Klarte ikkje køyra prozilla.\n" -#: ../urpm/download.pm:602 +#: ../urpm/download.pm:646 #, c-format msgid "aria2 is missing\n" msgstr "aria2 manglar.\n" -#: ../urpm/download.pm:716 +#: ../urpm/download.pm:761 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s %% av %s fullført. Tid igjen: %s. Fart: %s." -#: ../urpm/download.pm:718 +#: ../urpm/download.pm:763 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s %% fullført. Fart: %s." -#: ../urpm/download.pm:783 +#: ../urpm/download.pm:828 #, c-format msgid "retrieving %s" msgstr "hentar «%s»." -#: ../urpm/download.pm:787 +#: ../urpm/download.pm:835 #, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "henta «%s»." -#: ../urpm/download.pm:836 +#: ../urpm/download.pm:899 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Ukjend protokoll definert for «%s»." -#: ../urpm/download.pm:862 -#, c-format -msgid "%s is not available, falling back on %s" -msgstr "«%s» er ikkje tilgjengeleg. Fell tilbake på «%s»." - -#: ../urpm/download.pm:873 +#: ../urpm/download.pm:909 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "Fann ingen «webfetch». Støtta «webfetch»-ar er: %s\n" -#: ../urpm/download.pm:894 +#: ../urpm/download.pm:930 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Kan ikkje bruka protokollen: %s." @@ -903,16 +902,6 @@ msgstr "Det går an å installera." #: ../urpm/md5sum.pm:26 #, c-format -msgid "examining %s file" -msgstr "Kontrollerer %s-fila." - -#: ../urpm/md5sum.pm:27 -#, c-format -msgid "invalid MD5SUM file" -msgstr "Ugyldig MD5SUM-fil" - -#: ../urpm/md5sum.pm:28 -#, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "Åtvaring: md5summen for «%s» er ikkje tilgjengeleg i MD5SUM-fila." @@ -986,217 +975,217 @@ msgstr "Ville installert i staden for å oppgradera pakken «%s»." msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Mediet «%s» finst allereie." -#: ../urpm/media.pm:767 +#: ../urpm/media.pm:763 #, c-format msgid "(ignored by default)" msgstr "(hoppa over som standard)" -#: ../urpm/media.pm:773 +#: ../urpm/media.pm:769 #, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" msgstr "Legg til mediet «%s» før fjernmediet «%s»." -#: ../urpm/media.pm:779 +#: ../urpm/media.pm:775 #, c-format msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "Legg til mediet «%s»." -#: ../urpm/media.pm:808 +#: ../urpm/media.pm:804 #, c-format msgid "directory %s does not exist" msgstr "Mappa «%s» finst ikkje." -#: ../urpm/media.pm:816 +#: ../urpm/media.pm:812 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "Denne adressa ser ikkje ut til å innehelda ein distribusjon." -#: ../urpm/media.pm:834 +#: ../urpm/media.pm:828 #, c-format msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "Klarte ikkje tolka «media.cfg»." -#: ../urpm/media.pm:837 +#: ../urpm/media.pm:831 #, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "Klarte ikkje lesa frå distribusjonsmediet (fann inga «media.cfg»-fil)." -#: ../urpm/media.pm:855 +#: ../urpm/media.pm:849 #, c-format msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "Hoppar over ikkje-kompatibelt medium «%s» (for %s)" -#: ../urpm/media.pm:907 +#: ../urpm/media.pm:900 #, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." msgstr "Mottek «media.cfg»-fil ..." -#: ../urpm/media.pm:948 +#: ../urpm/media.pm:941 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Prøver å velja ikkje-eksisterande medium «%s»." -#: ../urpm/media.pm:951 +#: ../urpm/media.pm:944 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Vel fleire medium: %s." -#: ../urpm/media.pm:971 +#: ../urpm/media.pm:964 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Fjernar mediet «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1055 +#: ../urpm/media.pm:1047 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "Endrar oppsett for mediet «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1089 +#: ../urpm/media.pm:1081 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "... klarte ikkje endra oppsett." -#: ../urpm/media.pm:1095 +#: ../urpm/media.pm:1087 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Fullført endring av oppsett." -#: ../urpm/media.pm:1111 +#: ../urpm/media.pm:1103 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "Feil ved generering av namnefil. Fann ikkje avhengnaden %d." -#: ../urpm/media.pm:1132 +#: ../urpm/media.pm:1124 #, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "Mediet «%s» er i nyaste versjon." -#: ../urpm/media.pm:1143 +#: ../urpm/media.pm:1135 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Les syntesefila [%s]." -#: ../urpm/media.pm:1163 +#: ../urpm/media.pm:1155 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Feil ved lesing av syntesefil til mediet «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1176 ../urpm/media.pm:1259 +#: ../urpm/media.pm:1168 ../urpm/media.pm:1263 #, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." msgstr "Kopierer [%s] for mediet «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1178 ../urpm/media.pm:1233 ../urpm/media.pm:1502 +#: ../urpm/media.pm:1170 ../urpm/media.pm:1240 ../urpm/media.pm:1493 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... mislukka kopiering." -#: ../urpm/media.pm:1229 +#: ../urpm/media.pm:1236 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Kopierer beskrivingsfila til «%s» ..." -#: ../urpm/media.pm:1231 ../urpm/media.pm:1263 +#: ../urpm/media.pm:1238 ../urpm/media.pm:1267 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... kopiering fullført." -#: ../urpm/media.pm:1265 +#: ../urpm/media.pm:1269 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (fila er mistenkeleg liten)." -#: ../urpm/media.pm:1310 +#: ../urpm/media.pm:1317 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "Reknar ut md5sum til motteken kjeldesyntese." -#: ../urpm/media.pm:1312 ../urpm/media.pm:1752 +#: ../urpm/media.pm:1319 ../urpm/media.pm:1738 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Feil ved mottak av [%s] (md5summen stemmer ikkje)." -#: ../urpm/media.pm:1327 +#: ../urpm/media.pm:1334 #, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" msgstr "Feil ved genhdlist2 på %s" -#: ../urpm/media.pm:1337 +#: ../urpm/media.pm:1344 #, c-format msgid "comparing %s and %s" msgstr "Samanliknar %s og %s." -#: ../urpm/media.pm:1362 +#: ../urpm/media.pm:1374 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "Ugyldig «hdlist»-fil [%s] for mediet «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1388 +#: ../urpm/media.pm:1400 #, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." msgstr "Kopierer md5sum-fila til «%s» ..." -#: ../urpm/media.pm:1430 +#: ../urpm/media.pm:1440 #, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" msgstr "Ugyldig MD5SUM-fil (lasta ned frå %s)" -#: ../urpm/media.pm:1461 +#: ../urpm/media.pm:1443 #, c-format -msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." -msgstr "Mottek kjeldesyntese for «%s» ..." - -#: ../urpm/media.pm:1478 -#, c-format -msgid "found probed synthesis as %s" -msgstr "Fann undersøkt syntese som «%s»." +msgid "no metadata found for medium \"%s\"" +msgstr "Fann ikkje metadata for mediet «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1485 ../urpm/media.pm:1593 +#: ../urpm/media.pm:1475 #, c-format -msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" -msgstr "Fann inga syntesefil for mediet «%s»." +msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." +msgstr "Mottek kjeldesyntese for «%s» ..." -#: ../urpm/media.pm:1536 +#: ../urpm/media.pm:1527 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Les offentlegnøkkelfila til «%s» ..." -#: ../urpm/media.pm:1548 +#: ../urpm/media.pm:1539 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "... Importerer nøkkelen «%s» frå offentlegnøkkelfila til «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1552 +#: ../urpm/media.pm:1543 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje importera offentlegnøkkelfila til «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1626 +#: ../urpm/media.pm:1579 +#, c-format +msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" +msgstr "Fann inga syntesefil for mediet «%s»." + +#: ../urpm/media.pm:1612 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "Oppdaterte mediet «%s»." -#: ../urpm/media.pm:1746 +#: ../urpm/media.pm:1732 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "Feil ved mottak av [%s]." -#: ../urpm/mirrors.pm:19 +#: ../urpm/mirrors.pm:19 ../urpm/mirrors.pm:40 #, c-format msgid "trying again with mirror %s" msgstr "Prøver på nytt med spegelen %s." -#: ../urpm/mirrors.pm:71 +#: ../urpm/mirrors.pm:92 #, c-format msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s" msgstr "Fann ikkje noko spegel frå spegellista %s." -#: ../urpm/mirrors.pm:194 +#: ../urpm/mirrors.pm:215 #, c-format msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "Fann geoplasseringa %s %.2f %.2f frå tidssonen %s." -#: ../urpm/mirrors.pm:239 +#: ../urpm/mirrors.pm:260 #, c-format msgid "getting mirror list from %s" msgstr "Hentar spegelliste frå %s." @@ -3235,6 +3224,15 @@ msgstr "" msgid "No changelog found\n" msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n" +#~ msgid "examining %s file" +#~ msgstr "Kontrollerer %s-fila." + +#~ msgid "invalid MD5SUM file" +#~ msgstr "Ugyldig MD5SUM-fil" + +#~ msgid "found probed synthesis as %s" +#~ msgstr "Fann undersøkt syntese som «%s»." + #~ msgid " --update - create an update medium.\n" #~ msgstr " --update – Lag oppdateringsmedium.\n" |