diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-06 21:54:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-06 21:54:01 +0000 |
commit | 8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch) | |
tree | 50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/nn.po | |
parent | 0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff) | |
download | urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2 urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip |
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 77 |
1 files changed, 49 insertions, 28 deletions
@@ -79,9 +79,9 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: Fann ikkje kommandoen.\n" #: ../gurpmi:99 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Vent litt " #: ../gurpmi:110 #, fuzzy, c-format @@ -93,20 +93,20 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:114 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "Det finst ingen «%s»-pakke." +msgstr "Ingen kommando valt" #: ../gurpmi:118 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Must be root" -msgstr "" +msgstr "Musport" #: ../gurpmi:128 #, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "Feil ved installering." +msgstr "Systeminstallering" #: ../gurpmi:141 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" "\n" @@ -117,6 +117,14 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"Du har valt ein kjeldepakke:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Du ønskjer truleg ikkje å installera han på maskina. (Du kan då\n" +"gjera endringar i pakken, og kompilera han på nytt.)\n" +"\n" +"Er du sikker på at du vil installera pakken?" #: ../gurpmi:149 #, c-format @@ -127,6 +135,11 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" +"Du er i ferd med installera denne pakken:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Du kan òg velja å berre lagra han. Kva vil du gjera?" #: ../gurpmi:154 #, fuzzy, c-format @@ -137,18 +150,21 @@ msgid "" "\n" "Proceed?" msgstr "" -"Du må vera «root»-brukar for å kunna installera desse avhengnadene:\n" +"Du er i ferd med installera denne pakken:\n" +"\n" "%s\n" +"\n" +"Du kan òg velja å berre lagra han. Kva vil du gjera?" #: ../gurpmi:164 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Install" -msgstr "" +msgstr "Installer" #: ../gurpmi:165 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Lagre" #: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 #, fuzzy, c-format @@ -158,17 +174,17 @@ msgstr "Avbryt" #: ../gurpmi:170 #, c-format msgid "Choose location to save file" -msgstr "" +msgstr "Vel plassering av lagra fil." #: ../gurpmi:220 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "" +msgstr "Oppgrader" #: ../gurpmi:221 #, fuzzy, c-format msgid " (to install)" -msgstr "for å kunna installera «%s»" +msgstr "Avslutt installering" #: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 #, c-format @@ -178,12 +194,12 @@ msgstr "Du treng éin av desse pakkane:" #: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 #, fuzzy, c-format msgid "_Ok" -msgstr "OK" +msgstr "Ok" #: ../gurpmi:247 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Abort" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: ../gurpmi:276 #, fuzzy, c-format @@ -216,7 +232,7 @@ msgstr "Grunna avhengnader vert desse %d pakkane installerte (%d MiB)" #: ../gurpmi:307 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "Installerer pakke ..." #: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302 #, c-format @@ -229,9 +245,9 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]." #: ../gurpmi:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Fjernar pakken «%s»." +msgstr "Lastar ned pakken «%s» ..." #: ../gurpmi:365 #, fuzzy, c-format @@ -240,7 +256,12 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Desse pakkane har ugyldige signaturar" +msgstr "" +"Desse pakkane hadde ugyldige signaturar:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Vil du likevel halda fram installeringa?" #: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672 #, c-format @@ -266,7 +287,7 @@ msgstr "Førebur ... " #: ../gurpmi:389 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..." #: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651 #, c-format @@ -274,9 +295,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Feil ved installering." #: ../gurpmi:416 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Done" -msgstr "" +msgstr "Ferdig" #: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 #, c-format @@ -284,9 +305,9 @@ msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Alt er allereie installert." #: ../gurpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" -msgstr "Feil ved installering." +msgstr "Installeringa er fullført" #: ../rpm-find-leaves:12 #, c-format |