diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-18 04:53:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-18 04:53:25 +0000 |
commit | 8e84c88b90cc79f6240f60e93d4306e934206819 (patch) | |
tree | a248cf991b64586f59665f5a926005afe3fbeecb /po/nn.po | |
parent | 9c896cd68452718fd47a4c650f5b89c35d3ef7a7 (diff) | |
download | urpmi-8e84c88b90cc79f6240f60e93d4306e934206819.tar urpmi-8e84c88b90cc79f6240f60e93d4306e934206819.tar.gz urpmi-8e84c88b90cc79f6240f60e93d4306e934206819.tar.bz2 urpmi-8e84c88b90cc79f6240f60e93d4306e934206819.tar.xz urpmi-8e84c88b90cc79f6240f60e93d4306e934206819.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 81 |
1 files changed, 53 insertions, 28 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 11:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-06 11:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 13:31+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -370,7 +370,8 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet." +msgstr "" +"Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet." #: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format @@ -399,7 +400,8 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." +msgstr "" +"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." #: ../urpm.pm:279 #, c-format @@ -592,7 +594,8 @@ msgstr "... mislukka kopiering." #: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" -msgstr "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga hdlists-fil)." +msgstr "" +"Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga hdlists-fil)." #: ../urpm.pm:768 #, c-format @@ -949,7 +952,8 @@ msgstr "Brukar prosessen «%d» for transaksjon." #: ../urpm.pm:2946 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "Laga transaksjon for installering på «%s» (remove: %d – install: %d – " "upgrade: %d)" @@ -1104,8 +1108,10 @@ msgstr " --test – kontroller at fjerninga kan fungera.\n" #: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n" #: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:65 #, c-format @@ -1169,7 +1175,8 @@ msgstr "Kontrollerer fjerning av desse pakkane" #: ../urpme:113 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "På grunn av avhengnader vert desse %d pakkane fjerna (%d MiB)" #: ../urpme:115 ../urpmi:452 ../urpmi:581 @@ -1216,8 +1223,10 @@ msgstr " --excludemedia – Ikkje bruk gitt medium (kommadelt liste).\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:84 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format @@ -1330,7 +1339,8 @@ msgstr " --obsoletes – Vis merkelappen «obsoletes»: alle erstattingar.\n msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" -msgstr " --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n" +msgstr "" +" --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n" #: ../urpmf:60 #, c-format @@ -1349,12 +1359,15 @@ msgstr " -e – Ta med perl-kode direkte, som «perl -e».\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a – Binær OG-operator. Sann viss begge uttrykka er sanne.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a – Binær OG-operator. Sann viss begge uttrykka er sanne.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o – Binær ELLER-operator. Sann viss minst eitt av uttrykka er " "sanne.\n" @@ -1395,7 +1408,8 @@ msgstr "Brukar eigedefinert miljø på «%s»\n" msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" -msgstr "Merk: urpmf fann ingen treff sidan ingen av media brukar «hdlist»-er.\n" +msgstr "" +"Merk: urpmf fann ingen treff sidan ingen av media brukar «hdlist»-er.\n" #: ../urpmf:157 #, c-format @@ -1433,7 +1447,8 @@ msgstr " --synthesis – Bruk syntese i staden for heile databasen.\n" #: ../urpmi:87 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select – Vel automatisk alle pakkar som kan oppdaterast.\n" #: ../urpmi:88 @@ -1595,7 +1610,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:125 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test – kontroller at installeringa kan fungera.\n" #: ../urpmi:126 @@ -1618,7 +1634,8 @@ msgstr " --skip – Pakkar som installasjonen skal hoppa over.\n" msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" -msgstr " --more-choices – Vis fleire val enn standard ved treff på fleire pakkar.\n" +msgstr "" +" --more-choices – Vis fleire val enn standard ved treff på fleire pakkar.\n" #: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format @@ -1655,7 +1672,8 @@ msgstr " -y – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-fuzzy»).\ #: ../urpmi:137 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n" +msgstr "" +" -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n" #: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:52 #: ../urpmi.update:47 @@ -1946,7 +1964,8 @@ msgstr " --nopubkey – Ikkje importer offentlegnøkkel til nytt medium.\n" #: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr " --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n" +msgstr "" +" --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n" #: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:45 #, c-format @@ -2142,7 +2161,8 @@ msgstr " --list-media – Vis oversikt over tilgjengelege medium.\n" #: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n" +msgstr "" +" --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n" #: ../urpmq:57 #, c-format @@ -2156,7 +2176,8 @@ msgstr " --list-aliases – Vis oversikt over tilgjengelege parallellalias.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config – Dump oppsettet på same form som «urpmi.addmedia»-" "argument.\n" @@ -2172,7 +2193,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources – Gi alle kjeldepakkar før nedlasting (berre for «root»-" "brukar).\n" @@ -2199,7 +2221,8 @@ msgstr " --summary, -S – Vis samandrag.\n" #: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n" +msgstr "" +" -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n" #: ../urpmq:80 #, c-format @@ -2223,7 +2246,8 @@ msgstr " -l – Vis oversikt over filer i pakken.\n" #: ../urpmq:85 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P – Ikkje søk i tilbod for å finna pakke (standard).\n" #: ../urpmq:86 @@ -2243,7 +2267,8 @@ msgstr " -R – Omvendt søk etter kva som krev pakken.\n" #: ../urpmq:89 #, c-format -msgid " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -RR – Utvida omvendt søk (òg virtuelle pakkar).\n" #: ../urpmq:91 @@ -2258,7 +2283,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:94 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr " -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n" +msgstr "" +" -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n" #: ../urpmq:95 #, c-format @@ -2284,4 +2310,3 @@ msgstr "Fann ikkje filliste.\n" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n" - |