diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-28 20:02:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-28 20:02:23 +0000 |
commit | 98bc48001e2f48f9cf99f6f0d991886ea9b34a64 (patch) | |
tree | 0953afba87d21960a7951adf9a98a1acd2d0b076 /po/nl.po | |
parent | f3a0727da3aadc507ec795229a817fe283c20170 (diff) | |
download | urpmi-98bc48001e2f48f9cf99f6f0d991886ea9b34a64.tar urpmi-98bc48001e2f48f9cf99f6f0d991886ea9b34a64.tar.gz urpmi-98bc48001e2f48f9cf99f6f0d991886ea9b34a64.tar.bz2 urpmi-98bc48001e2f48f9cf99f6f0d991886ea9b34a64.tar.xz urpmi-98bc48001e2f48f9cf99f6f0d991886ea9b34a64.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 712 |
1 files changed, 410 insertions, 302 deletions
@@ -1,298 +1,336 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000, 2001 MandrakeSoft +# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002 # Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-26 12:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-18 23:40+0200\n" -"Last-Translator: NIELS GRAS <niels.gras@wanadoo.nl>\n" -"Language-Team: Dutch\n" +"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-28 18:03GMT\n" +"Last-Translator: Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>\n" +"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" -msgstr "bezig met installeren van $rpm\n" +msgstr "installing $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" +"Automatische installatie van pakketten...\n" +"U koos voor de installatie van pakket $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:391 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:391 #: urpme:30 urpmi:305 msgid "Is it OK?" -msgstr "Is het goed?" +msgstr "Is dit goed?" #: _irpm:33 po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:382 urpmi:308 urpmi:341 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:337 urpmi:309 urpmi:342 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:337 urpmi:309 urpmi:342 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:336 po/placeholder.h:354 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:336 po/placeholder.h:354 #: urpme:33 urpmi:313 urpmi:392 urpmi:412 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:330 po/placeholder.h:357 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:330 po/placeholder.h:357 #: urpme:35 urpmi:314 urpmi:393 urpmi:413 msgid "Yy" msgstr "JjYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:327 po/placeholder.h:385 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:327 po/placeholder.h:385 #: urpme:121 urpmi:316 urpmi:318 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" -msgstr "" +msgstr "$rpm: commando niet gevonden\n" #: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:159 #, c-format msgid "urpmf version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmf versie %s" #: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:120 +#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:156 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "" +"Dit is gratis software en mag worden verspreid onder de termen van de GNU " +"GPL." #: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:134 msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "" +msgstr "gebruikaanwijzing: urpmf [optie] <bestand>" #: po/placeholder.h:10 po/placeholder.h:112 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" +" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag " +"wordt meegegeven" #: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:157 msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr "" +msgstr " line, gaat niet samen met de interactieve modus)." #: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:130 msgid " --all - print all tags." -msgstr "" +msgstr " --all - geeft alle tags weer." #: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:162 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" +" --name - geeft de tag-naam weer: rpm bestandsnaam (als er geen " +"tag mee is gegeven" #: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:165 msgid " command line but without package name)." -msgstr "" +msgstr " command line maar zonder pakketnaam)." #: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:105 msgid " --group - print tag group: group." -msgstr "" +msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep." #: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:90 msgid " --size - print tag size: size." -msgstr "" +msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte." #: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:138 msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr "" +msgstr " --serial - geeft de tag serienr: serienr." #: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:151 msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr "" +msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting." #: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:124 msgid " --description - print tag description: description." -msgstr "" +msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving." #: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:142 +#, fuzzy msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" +" --provides - geeft de tag voorzieningen: alle 'provides' (meerdere " +"regels)." #: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:194 +#, fuzzy msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" +" --requires - geeft de tag benodigheden: alle benodigheden (meerdere " +"lijnen)." #: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:41 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" +" --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere lijnen)." #: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:34 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" +" --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten (meerdere " +"regels)." #: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:109 +#, fuzzy msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" +" --obsoletes - geeft de tag verouderd: alle verouderden (meerder " +"regels)." #: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:132 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" +" --prereqs - geeft de tag benodigdheden: alle benodigheden (meerdere " +"regels)." #: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:64 msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "" +msgstr "probeer urpmf --help voor meer opties" #: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49 msgid "no full media list was found" -msgstr "" +msgstr "geen volledige media lijst gevonden" #: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:222 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "" +msgstr "kon configureerbestand [%s] niet schrijven" #: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:224 msgid "examining whole urpmi database" -msgstr "" +msgstr "bezig met bestuderen van gehele urpmi database" #: po/placeholder.h:31 msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr "" +msgstr " -y - fuzzy zoeken gebruiken.\n" -#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:228 urpm.pm:327 +#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:226 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +msgstr "er is niets om in de lijst te schrijven voor \"%s\"" -#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:226 +#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:228 urpm.pm:327 #, c-format -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" #: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:229 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig" #: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:230 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\"" #: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:481 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" +" --sources - geef alle bron pakketten voor het downloaden (alleen root " +"mag dit).\n" -#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:356 po/placeholder.h:484 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:231 +#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:231 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..." + +#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:356 po/placeholder.h:484 +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" +" --auto-select - selecteer automatisch pakketten om het systeem op te " +"waarderen.\n" #: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:233 urpm.pm:1885 #, c-format msgid "package %s is not found." -msgstr "" +msgstr "pakket %s is niet gevonden." #: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:237 urpm.pm:256 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" +"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium " +"genegeerd" -#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:326 urpme:51 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "" +#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:239 +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "probleem met het lezen van hdlist-bestand, ik probeer het opnieuw" #: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:240 urpm.pm:280 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" +"kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik " +"is" -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:239 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:326 urpme:51 +msgid "unknown package(s) " msgstr "" #: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:242 urpm.pm:287 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" +"kon het medium \"%s\" niet in de account opnemen, omdat lijstbestand [%s] " +"niet bestaat" #: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:243 +#, fuzzy msgid "keeping only files referenced in provides" -msgstr "" +msgstr "alleen bestanden bewaren waarnaar wordt verwezen in 'provides'" #: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:245 #, c-format msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d headers in cache gevonden" + +#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:466 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:76 +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:76 #: urpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:466 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +msgstr "kon medium \"%s\" niet opwaarderen\n" #: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:377 +#, fuzzy msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" +msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n" #: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:441 #: po/placeholder.h:460 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" +msgstr " -c - maak headers cache map leeg.\n" #: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:252 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "medium \"%s\" bestaat al" #: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:253 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet schrijven" #: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:476 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" +" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij " +"geplaatst\n" #: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:255 urpm.pm:1369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no package named %s" -msgstr "geen archief genaamd %s\n" +msgstr "geen pakket genaamd %s" #: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:381 urpmi:395 urpmi:397 urpmi:426 #: urpmi:428 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Installatie forceren (--force)? (j/N) " -#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:258 urpm.pm:322 +#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:256 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "gemaakte hdlist synthesis bestand voor medium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:256 +#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:258 urpm.pm:322 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" #: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:259 -#, fuzzy msgid "urpmi database locked" -msgstr "rpm database query mislukt\n" +msgstr "urpmi database geblokkeerd" #: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:328 urpme:62 #, fuzzy @@ -301,183 +339,196 @@ msgstr " (J/n) " #: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:387 msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n" #: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:486 urpmq:158 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" +"sommige pakketten moesten worden verwijderd om opgewaardeerd te worden, dit " +"is nog niet ondersteund.\n" #: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:260 urpm.pm:1177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "bezig met installeren van %s\n" +msgstr "bezig met aankoppelen (mounten) van %s" -#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:423 po/placeholder.h:461 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:263 urpm.pm:144 +#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:263 urpm.pm:144 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgstr "wget is mislukt: beeindigd met %d if signaal %d\n" + +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:423 po/placeholder.h:461 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forceer aanmaak van hdlist bestanden.\n" #: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:432 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" #: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:265 urpm.pm:2013 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" +msgstr "ongeldige invoer [%s]" #: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:393 po/placeholder.h:498 +#, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:499 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" +msgstr " -y - fuzzy zoeken gebruiken.\n" -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:396 urpmi:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Een van de volgende archieven is benodigd:" +#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:267 +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiėren is mislukt" -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:394 urpmi:339 +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:394 urpmi:339 msgid "Press Enter when it's done..." -msgstr "Druk op enter wanneer het klaar is..." +msgstr "Druk op Enter wanneer het klaar is..." -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:267 -msgid "...copying failed" +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:396 urpmi:241 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Een van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:" + +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:499 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr "" +" -u - verwijder pakket als een betere versie al is " +"geinstalleerd.\n" #: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:268 urpm.pm:259 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "" +"medium \"%s\" probeerd een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" #: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:467 msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " -h - geeft deze helptekst.\n" -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:468 -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:442 +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:442 msgid " -a - select all media.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - selecteer alle media.\n" + +#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:468 +msgid " -g - print groups too with name.\n" +msgstr " -g - geeft de groepen ook met namen.\n" #: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:275 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand" #: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:425 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" +" -h - probeer synthesis of hdlist bestand te vinden en te " +"gebruiken.\n" #: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:478 msgid " -r - print version and release too with name.\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:479 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" +msgstr " -r - geeft de versie en release ook met naam.\n" -#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:353 +#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:353 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" +" --auto - selecteer automatisch een goed pakket in de keuzes.\n" + +#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:479 +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - geeft de versie, release and arch met naam.\n" #: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1487 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" -msgstr "" +msgstr "kon [%s] niet correct analyseren" -#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:464 urpmi.update:57 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1488 +#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1488 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" +msgstr "lees synthesis bestand [%s]" + +#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:464 urpmi.update:57 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"niets om op te waarderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" #: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:282 urpm.pm:137 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" +msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n" #: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:482 +#, fuzzy msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" +" -c - kies complete methode voor ontvangen benodigheden " +"sluiting.\n" -#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:411 urpmi.addmedia:92 +#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:411 urpmi.addmedia:92 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" #: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:285 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:487 urpmq:94 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" +msgstr "bezig met kopiėren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:333 urpme:40 +#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:333 urpme:40 #, fuzzy msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "" -"gebruik: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] archief_naam [archief_namen...]\n" +msgstr "gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ..." + +#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:487 urpmq:94 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n" #: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:288 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "" +msgstr "bezig met maken hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:493 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1942 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" #: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:290 #, c-format msgid "added medium %s" -msgstr "" +msgstr "toegevoegd medium %s" -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1942 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:493 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr " --media - gebruik alleen de media gescheiden door komma's.\n" #: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:291 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "" +msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" #: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2025 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "" +msgstr "...ontvangen mislukt: %s" #: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1958 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" +"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" #: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:299 urpm.pm:1262 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "" +msgstr "ongeldige rpm bestandsnaam [%s]" #: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1465 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "" +msgstr "onbekende gegevens geassocieerd met %s" #: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:379 urpmi:250 #, c-format @@ -487,69 +538,73 @@ msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)" #: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:302 urpm.pm:302 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" #: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:424 #: po/placeholder.h:462 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" +" --wget - gebruik wget om bestanden op afstand te ontvangen.\n" #: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:303 urpm.pm:2253 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "" +"selecteer %s liever niet omdat er niet genoeg bestanden zullen worden " +"opgewaardeerd" #: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1263 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "" +msgstr "kon rpm bestand [%s] niet benaderen" -#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:384 urpmi:253 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Sorry, foute keuze, probeer een andere\n" +#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1249 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist" #: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1969 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" -#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1249 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:384 urpmi:253 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n" #: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:388 po/placeholder.h:417 #: po/placeholder.h:455 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" +" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312 +#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1873 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1873 +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:312 #, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren" #: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:314 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "" +msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]" #: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:321 urpm.pm:147 msgid "curl is missing\n" -msgstr "" +msgstr "curl is niet geinstalleerd\n" #: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:324 urpm.pm:291 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]" #: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:338 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - geeft deze helptekst.\n" #: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:339 urpmi:438 msgid "everything already installed" @@ -557,27 +612,30 @@ msgstr "alles is al geļnstalleerd" #: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:223 urpm.pm:2018 msgid "retrieving rpms files..." -msgstr "" +msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden" #: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:225 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" +"bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\"" #: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:341 urpmi:242 msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Een van de volgende archieven is benodigd:" +msgstr "Een van de volgende pakketten is benodigd:" #: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:227 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" +"kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists " +"bestanden gevonden)" #: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:475 urpmq:97 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n" #: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:332 urpme:83 msgid "Nothing to remove.\n" @@ -590,85 +648,91 @@ msgstr "Installatie mislukt" #: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:232 msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "" +msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden" #: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:488 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgstr " -P - zoek niet in 'provides' om een pakket te vinden.\n" #: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:234 urpm.pm:1188 #, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "" +msgstr "bezig met afkoppelen (unmounten) van %s" #: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:235 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "" +msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" #: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:236 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\"" #: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238 urpm.pm:1480 msgid "<non printable chars>" -msgstr "" +msgstr "<niet weer te geven tekens>" #: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:496 msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - 'gebruik veel woorden' modus.\n" #: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:241 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\"" #: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:244 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "kon geen synthesis bestand maken voor medium \"%s\"" #: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:246 #, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" -msgstr "" +msgstr "bezig met meerdere media te selecteren: %s" #: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:465 msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - selecteer alle niet-verwisselbare media.\n" #: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:374 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" -msgstr "" +msgstr " namen of rpm bestanden opgegeven via console zijn geinstalleerd.\n" #: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:247 urpm.pm:2265 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" +"selecteer %s liever niet omdat de locale taal hiervan niet reeds " +"geselecteerd is" #: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:378 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" +" --complete - gebruik parsehdlist server om slectie af te maken.\n" #: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:254 #, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "" +msgstr "schrijf config file [%s]" #: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:257 msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" -msgstr "" +msgstr "kon hdlist synthesis niet maken, gebruikt de parsehdlist methode" #: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:431 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" +" --distrib - maakt automatisch alle media van een installatie medium " +"aan.\n" #: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:485 +#, fuzzy msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" +msgstr " command line maar zonder pakketnaam)." #: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:261 urpm.pm:274 #, c-format @@ -676,262 +740,271 @@ msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" +"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is " +"door een ander medium" #: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:262 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "" +msgstr "bestudeert het synthesis bestand [%s]" #: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" #: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:266 urpm.pm:1838 urpm.pm:1864 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:325 urpme:120 +#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:325 urpme:120 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " "MB)" msgstr "" -"Om dependencies te gebruiken, worden de volgende archieven geļnstalleerd (%d " -"MB)" +"Om aan de dependencies te voldoen worden de volgende pakketten ook " +"geinstalleerd (% d MB)" #: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:269 msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "" +msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." #: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:340 urpmi:124 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" +msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" #: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270 urpm.pm:300 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1267 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:272 +#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:272 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" -#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:276 +#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1267 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "kon rpm bestand niet registreren" + +#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:274 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\"" #: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:273 urpm.pm:354 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd" -#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274 -#, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "bezig met kopiėren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." #: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:277 urpm.pm:346 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "onsamenhangende list bestand voor \"%s\", medium genegeerd" #: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:348 po/placeholder.h:477 msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - gebruik alleen opwaardeer media.\n" #: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:278 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "" +msgstr "kopiėren van [%s] mislukt" -#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:480 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1479 urpm.pm:1486 +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1479 urpm.pm:1486 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "" +msgstr "kon synthesis gegevens van %s niet analyseren" -#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:335 urpme:111 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system\n" +#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:480 +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" +" -d - breid de zoekopdracht uit om aan dependencies van " +"pakketten te voldoen.\n" #: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:283 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..." -#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:358 -msgid " --X - use X interface.\n" +#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:335 urpme:111 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:284 +#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284 msgid "...copying done" -msgstr "" +msgstr "...kopiėren is klaar" -#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:359 urpmi:304 -#, c-format +#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:358 +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n" + +#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:286 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "bezig met kopiėren hdlist bestanden" + +#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:359 urpmi:304 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -"Om dependencies te gebruiken, worden de volgende archieven geļnstalleerd (%d " -"MB)" - -#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:286 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "" +"Om aan de dependencies te voldoen worden de volgende pakketten ook " +"geinstalleerd (% d MB)" #: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:287 urpm.pm:235 urpm.pm:247 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "" +msgstr "syntax fout in configuratie bestand op regel %s" #: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:361 urpmi:415 urpmi:417 +#, fuzzy msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Proberen te installeren zonder de dependencies te controleren? (j/N) " #: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:363 po/placeholder.h:494 +#, fuzzy msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr "" +msgstr " -y - fuzzy zoeken gebruiken.\n" #: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1271 msgid "error registering local packages" -msgstr "" +msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" #: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:293 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\"" #: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:495 +#, fuzzy msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" +" -p - staat zoeken toe in 'provides' om een pakket te vinden.\n" #: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "bezig met kopiėren omschrijving bestand van \"%s\"..." #: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:297 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "" +msgstr "kon hdlist bestand niet maken: %s" #: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1933 urpm.pm:1936 #: urpm.pm:1954 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" +msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" #: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:301 urpm.pm:316 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" +msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden" #: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376 msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -q - stille modus.\n" #: po/placeholder.h:200 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:383 po/placeholder.h:483 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" +msgstr " --force - forceer zelfs als sommige pakketten niet bestaan.\n" -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:329 urpme:61 +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:329 urpme:61 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "" -#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:389 urpmi:364 urpmi:366 +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:334 urpme:31 +msgid "Remove them all?" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:389 urpmi:364 urpmi:366 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "bezig met installeren van %s\n" -#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:334 urpme:31 -msgid "Remove them all?" -msgstr "" - #: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:390 urpmi:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Voeg a.u.b. de %s genaamd %s in" - -#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1372 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "De volgende archieven bevatten %s: %s\n" +msgstr "Voeg a.u.b. het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s]" -#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:315 +#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:315 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "bezig met bestuderen hdlist bestand [%s]" + +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1372 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" #: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1250 msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "" +msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist" -#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:430 +#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:430 msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - maak een opwaardeer medium aan.\n" -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:463 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:317 urpm.pm:2023 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...ontvangen is klaar" #: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:392 po/placeholder.h:497 urpmi:327 #: urpmq:172 msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "" +msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" -#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:317 urpm.pm:2023 -msgid "...retrieving done" +#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:463 +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" +" -d - forceer complete berekening van depslist.ordered " +"bestand.\n" -#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2140 +#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:319 urpm.pm:198 #, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n" -#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:319 urpm.pm:198 +#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2140 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgid "selecting %s using obsoletes" +msgstr "bezig met selecteren %s in verouderden" #: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:320 urpm.pm:2262 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "" +msgstr "bezig met selecteren %s door selectie op bestanden" #: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:322 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:395 urpmi:148 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Alleen de superuser kan locale archieven installeren" - -#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:323 urpm.pm:140 +#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:323 urpm.pm:140 msgid "wget is missing\n" -msgstr "" +msgstr "wget is niet geinstalleerd\n" + +#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:395 urpmi:148 +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren" #: po/placeholder.h:248 #, c-format @@ -939,6 +1012,8 @@ msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not be updated otherwise" msgstr "" +"bezig met verwijderen %s om op te waarderen naar %s ...\n" +" omdat het anders niet wordt opgewaardeerd" #: po/placeholder.h:305 #, c-format @@ -946,9 +1021,11 @@ msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not upgrade correctly!" msgstr "" +"bezig met verwijderen van %s om op te waarderen naar %s ...\n" +" omdat het niet correct wordt opgewaardeerd!" #: po/placeholder.h:342 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -956,18 +1033,27 @@ msgid "" "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" +"urpmi versie %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Dit is gratis softwaren en mag worden verspreid onder te termen van de GNU " +"GPL.\n" +"gebruik:\n" #: po/placeholder.h:349 urpmi:372 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen.\n" +"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen" #: po/placeholder.h:364 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" +" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n" +" grafische of tekst modus.\n" #: po/placeholder.h:370 urpmi:301 #, c-format @@ -982,6 +1068,8 @@ msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" +"%s\n" +"niet nodig om <bijbehorend pad van hdlist> te geven met --distrib" #: po/placeholder.h:401 msgid "" @@ -995,6 +1083,15 @@ msgid "" " removable://<path>\n" "and [options] are from\n" msgstr "" +"gebruik: urpmi.addmedia [opties] <naam> <url> [with <bijbehorend_pad>]\n" +"waar <url> is een van\n" +" file://<pad>\n" +" ftp://<gebruikersnaam>:<wachtwoord>@<host>/<pad> with <bijbehorende " +"bestandsnaam van hdlist>\n" +" ftp://<host>/<pad> with <bijbehorende bestandsnaam van hdlist>\n" +" http://<host>/<pad> with <bijbehorende bestandsnaam van hdlist>\n" +" removable://<pad>\n" +"en [opties] is een van\n" #: po/placeholder.h:413 po/placeholder.h:433 po/placeholder.h:451 #: urpmi.addmedia:57 @@ -1003,6 +1100,8 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"onbekende opties '%s'\n" #: po/placeholder.h:419 urpmi.addmedia:82 #, c-format @@ -1010,6 +1109,8 @@ msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n" #: po/placeholder.h:426 urpmi.addmedia:84 #, c-format @@ -1017,6 +1118,8 @@ msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" +"%s\n" +"`with' ontbreekt voor ftp media\n" #: po/placeholder.h:437 urpmi.removemedia:49 #, c-format @@ -1024,18 +1127,24 @@ msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"de invoer om te verwijderen ontbreekt\n" +"(een van %s)\n" #: po/placeholder.h:443 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" +"gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ...\n" +"waar <naam> is een medium naam die verwijderd moet worden.\n" #: po/placeholder.h:447 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"gebruik: urpmi.update [opties] <naam> ...\n" +"waar <naam> is een medium naam die opgewaardeerd moet worden.\n" #: po/placeholder.h:456 urpmi.update:59 #, c-format @@ -1043,9 +1152,11 @@ msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n" +"(een van %s)\n" #: po/placeholder.h:469 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -1053,21 +1164,30 @@ msgid "" "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" +"urpmq versie %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Dit is gratis software en mag worden verspreid onder de termen van de GNU " +"GPL.\n" +"gebruik:\n" #: po/placeholder.h:489 +#, fuzzy msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" +" --headers - pak opgenomen headers voor pakketten uit de urpmi " +"database uit naar\n" +" stdout (alleen root mag dit).\n" #: urpm.pm:2166 urpm.pm:2175 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." -msgstr "" +msgstr "bezig met verwijderen %s om op te waarderen naar %s ..." #: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176 msgid ", $otherPackage, " -msgstr ", $otherPackage, " +msgstr ", $anderPakket, " #: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176 msgid "));" @@ -1075,20 +1195,20 @@ msgstr "));" #: urpm.pm:2172 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" +msgstr "$p->{naam}-$p->{versie}-$p->{release}" #: urpm.pm:2182 msgid "$prefix/$_" -msgstr "$prefix/$_" +msgstr "$voorvoegsel/$_" #: urpmi:57 #, c-format msgid "urpmi version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmi versie %s" #: urpmi.addmedia:29 msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -msgstr "" +msgstr "gebruik: urpmi.addmedia [optie] <naam> <url> [with <bijbehorend_pad>]" #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 #: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36 @@ -1096,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48 #: urpmi.update:49 msgid ") . _(" -msgstr "" +msgstr ") . _(" #: urpmi.addmedia:45 msgid ");" @@ -1104,7 +1224,7 @@ msgstr ");" #: urpmi.removemedia:34 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgstr "" +msgstr "gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ..." #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49 msgid ", $_);" @@ -1112,21 +1232,9 @@ msgstr ", $_);" #: urpmi.update:41 msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -msgstr "" +msgstr "gebruik: urpmi.update [opties] <naam> ..." #: urpmq:35 #, c-format msgid "urpmq version %s" -msgstr "" - -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Alleen de superuser kan locale archieven installeren" - -#~ msgid "), $_);" -#~ msgstr "), $_);" - -#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -#~ msgstr "Sorry, kan het bestand %s niet vinden, bezig met afsluiten" - -#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" -#~ msgstr "Dependencies mislukt: %s heeft %s nodig" +msgstr "urpmq versie %s" |