summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-28 20:02:23 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-28 20:02:23 +0000
commit98bc48001e2f48f9cf99f6f0d991886ea9b34a64 (patch)
tree0953afba87d21960a7951adf9a98a1acd2d0b076 /po/nl.po
parentf3a0727da3aadc507ec795229a817fe283c20170 (diff)
downloadurpmi-98bc48001e2f48f9cf99f6f0d991886ea9b34a64.tar
urpmi-98bc48001e2f48f9cf99f6f0d991886ea9b34a64.tar.gz
urpmi-98bc48001e2f48f9cf99f6f0d991886ea9b34a64.tar.bz2
urpmi-98bc48001e2f48f9cf99f6f0d991886ea9b34a64.tar.xz
urpmi-98bc48001e2f48f9cf99f6f0d991886ea9b34a64.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po712
1 files changed, 410 insertions, 302 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 72f9f378..4cd010b0 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,298 +1,336 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000, 2001 MandrakeSoft
+# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002
# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-26 12:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-18 23:40+0200\n"
-"Last-Translator: NIELS GRAS <niels.gras@wanadoo.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch\n"
+"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-28 18:03GMT\n"
+"Last-Translator: Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>\n"
+"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
-msgstr "bezig met installeren van $rpm\n"
+msgstr "installing $rpm\n"
#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
+"Automatische installatie van pakketten...\n"
+"U koos voor de installatie van pakket $rpm\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:391
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:391
#: urpme:30 urpmi:305
msgid "Is it OK?"
-msgstr "Is het goed?"
+msgstr "Is dit goed?"
#: _irpm:33 po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:382 urpmi:308 urpmi:341
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:337 urpmi:309 urpmi:342
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:337 urpmi:309 urpmi:342
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:336 po/placeholder.h:354
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:336 po/placeholder.h:354
#: urpme:33 urpmi:313 urpmi:392 urpmi:412
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:330 po/placeholder.h:357
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:330 po/placeholder.h:357
#: urpme:35 urpmi:314 urpmi:393 urpmi:413
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:327 po/placeholder.h:385
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:327 po/placeholder.h:385
#: urpme:121 urpmi:316 urpmi:318
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "$rpm: commando niet gevonden\n"
#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:159
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmf versie %s"
#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:120
+#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:156
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr ""
+"Dit is gratis software en mag worden verspreid onder de termen van de GNU "
+"GPL."
#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:134
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr ""
+msgstr "gebruikaanwijzing: urpmf [optie] <bestand>"
#: po/placeholder.h:10 po/placeholder.h:112
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
+" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag "
+"wordt meegegeven"
#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:157
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr ""
+msgstr " line, gaat niet samen met de interactieve modus)."
#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:130
msgid " --all - print all tags."
-msgstr ""
+msgstr " --all - geeft alle tags weer."
#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:162
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
+" --name - geeft de tag-naam weer: rpm bestandsnaam (als er geen "
+"tag mee is gegeven"
#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:165
msgid " command line but without package name)."
-msgstr ""
+msgstr " command line maar zonder pakketnaam)."
#: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:105
msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr ""
+msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep."
#: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:90
msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr ""
+msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte."
#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:138
msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr ""
+msgstr " --serial - geeft de tag serienr: serienr."
#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:151
msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr ""
+msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting."
#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:124
msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr ""
+msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving."
#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:142
+#, fuzzy
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
+" --provides - geeft de tag voorzieningen: alle 'provides' (meerdere "
+"regels)."
#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:194
+#, fuzzy
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
+" --requires - geeft de tag benodigheden: alle benodigheden (meerdere "
+"lijnen)."
#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:41
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr ""
+" --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere lijnen)."
#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:34
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
+" --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten (meerdere "
+"regels)."
#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:109
+#, fuzzy
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
+" --obsoletes - geeft de tag verouderd: alle verouderden (meerder "
+"regels)."
#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:132
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
+" --prereqs - geeft de tag benodigdheden: alle benodigheden (meerdere "
+"regels)."
#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:64
msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr ""
+msgstr "probeer urpmf --help voor meer opties"
#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49
msgid "no full media list was found"
-msgstr ""
+msgstr "geen volledige media lijst gevonden"
#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:222
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "kon configureerbestand [%s] niet schrijven"
#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:224
msgid "examining whole urpmi database"
-msgstr ""
+msgstr "bezig met bestuderen van gehele urpmi database"
#: po/placeholder.h:31
msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -y - fuzzy zoeken gebruiken.\n"
-#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:228 urpm.pm:327
+#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:226
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
+msgstr "er is niets om in de lijst te schrijven voor \"%s\""
-#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:226
+#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:228 urpm.pm:327
#, c-format
-msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:229
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig"
#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:230
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\""
#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:481
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
+" --sources - geef alle bron pakketten voor het downloaden (alleen root "
+"mag dit).\n"
-#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:356 po/placeholder.h:484
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:231
+#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:231
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:356 po/placeholder.h:484
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
+" --auto-select - selecteer automatisch pakketten om het systeem op te "
+"waarderen.\n"
#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:233 urpm.pm:1885
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
+msgstr "pakket %s is niet gevonden."
#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:237 urpm.pm:256
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
+"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium "
+"genegeerd"
-#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:326 urpme:51
-msgid "unknown package(s) "
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:239
+msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+msgstr "probleem met het lezen van hdlist-bestand, ik probeer het opnieuw"
#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:240 urpm.pm:280
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik "
+"is"
-#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:239
-msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:326 urpme:51
+msgid "unknown package(s) "
msgstr ""
#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:242 urpm.pm:287
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+"kon het medium \"%s\" niet in de account opnemen, omdat lijstbestand [%s] "
+"niet bestaat"
#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:243
+#, fuzzy
msgid "keeping only files referenced in provides"
-msgstr ""
+msgstr "alleen bestanden bewaren waarnaar wordt verwezen in 'provides'"
#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:245
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d headers in cache gevonden"
+
+#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:466
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:76
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:76
#: urpmi.addmedia:93
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:466
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgstr "kon medium \"%s\" niet opwaarderen\n"
#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:377
+#, fuzzy
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n"
#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:441
#: po/placeholder.h:460
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c - maak headers cache map leeg.\n"
#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:252
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "medium \"%s\" bestaat al"
#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:253
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet schrijven"
#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:476
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
+" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij "
+"geplaatst\n"
#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:255 urpm.pm:1369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr "geen archief genaamd %s\n"
+msgstr "geen pakket genaamd %s"
#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:381 urpmi:395 urpmi:397 urpmi:426
#: urpmi:428
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Installatie forceren (--force)? (j/N) "
-#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:258 urpm.pm:322
+#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:256
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "gemaakte hdlist synthesis bestand voor medium \"%s\""
-#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:256
+#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:258 urpm.pm:322
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:259
-#, fuzzy
msgid "urpmi database locked"
-msgstr "rpm database query mislukt\n"
+msgstr "urpmi database geblokkeerd"
#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:328 urpme:62
#, fuzzy
@@ -301,183 +339,196 @@ msgstr " (J/n) "
#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:387
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n"
#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:486 urpmq:158
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
+"sommige pakketten moesten worden verwijderd om opgewaardeerd te worden, dit "
+"is nog niet ondersteund.\n"
#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:260 urpm.pm:1177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "bezig met installeren van %s\n"
+msgstr "bezig met aankoppelen (mounten) van %s"
-#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:423 po/placeholder.h:461
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:263 urpm.pm:144
+#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:263 urpm.pm:144
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "wget is mislukt: beeindigd met %d if signaal %d\n"
+
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:423 po/placeholder.h:461
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forceer aanmaak van hdlist bestanden.\n"
#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:432 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n"
#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:265 urpm.pm:2013
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ongeldige invoer [%s]"
#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:393 po/placeholder.h:498
+#, fuzzy
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:499
-msgid ""
-" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -y - fuzzy zoeken gebruiken.\n"
-#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:396 urpmi:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Een van de volgende archieven is benodigd:"
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:267
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiėren is mislukt"
-#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:394 urpmi:339
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:394 urpmi:339
msgid "Press Enter when it's done..."
-msgstr "Druk op enter wanneer het klaar is..."
+msgstr "Druk op Enter wanneer het klaar is..."
-#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:267
-msgid "...copying failed"
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:396 urpmi:241
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Een van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:"
+
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:499
+msgid ""
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
msgstr ""
+" -u - verwijder pakket als een betere versie al is "
+"geinstalleerd.\n"
#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:268 urpm.pm:259
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"medium \"%s\" probeerd een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd"
#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:467
msgid " -h - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -h - geeft deze helptekst.\n"
-#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:468
-msgid " -g - print groups too with name.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:442
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:442
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - selecteer alle media.\n"
+
+#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:468
+msgid " -g - print groups too with name.\n"
+msgstr " -g - geeft de groepen ook met namen.\n"
#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:275
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand"
#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:425
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
+" -h - probeer synthesis of hdlist bestand te vinden en te "
+"gebruiken.\n"
#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:478
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:479
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -r - geeft de versie en release ook met naam.\n"
-#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:353
+#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:353
msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
msgstr ""
+" --auto - selecteer automatisch een goed pakket in de keuzes.\n"
+
+#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:479
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - geeft de versie, release and arch met naam.\n"
#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1487
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "kon [%s] niet correct analyseren"
-#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:464 urpmi.update:57
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1488
+#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1488
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
+msgstr "lees synthesis bestand [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:464 urpmi.update:57
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"niets om op te waarderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n"
#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:282 urpm.pm:137
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
+msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n"
#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:482
+#, fuzzy
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
+" -c - kies complete methode voor ontvangen benodigheden "
+"sluiting.\n"
-#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:411 urpmi.addmedia:92
+#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:411 urpmi.addmedia:92
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n"
#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:285
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:487 urpmq:94
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgstr "bezig met kopiėren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:333 urpme:40
+#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:333 urpme:40
#, fuzzy
msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr ""
-"gebruik: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] archief_naam [archief_namen...]\n"
+msgstr "gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ..."
+
+#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:487 urpmq:94
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n"
#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:288
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "bezig met maken hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:493
-msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1942
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\""
#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:290
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "toegevoegd medium %s"
-#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1942
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:493
+msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
+msgstr " --media - gebruik alleen de media gescheiden door komma's.\n"
#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:291
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2025
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "...ontvangen mislukt: %s"
#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1958
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
+"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet"
#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:299 urpm.pm:1262
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ongeldige rpm bestandsnaam [%s]"
#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1465
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
-msgstr ""
+msgstr "onbekende gegevens geassocieerd met %s"
#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:379 urpmi:250
#, c-format
@@ -487,69 +538,73 @@ msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)"
#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:302 urpm.pm:302
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:424
#: po/placeholder.h:462
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+" --wget - gebruik wget om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:303 urpm.pm:2253
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr ""
+"selecteer %s liever niet omdat er niet genoeg bestanden zullen worden "
+"opgewaardeerd"
#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1263
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "kon rpm bestand [%s] niet benaderen"
-#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:384 urpmi:253
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Sorry, foute keuze, probeer een andere\n"
+#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1249
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist"
#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1969
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen"
-#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1249
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:384 urpmi:253
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n"
#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:388 po/placeholder.h:417
#: po/placeholder.h:455
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
-#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312
+#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1873
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\""
-#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1873
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:312
#, c-format
-msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren"
#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:314
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]"
#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:321 urpm.pm:147
msgid "curl is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "curl is niet geinstalleerd\n"
#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:324 urpm.pm:291
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]"
#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:338
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - geeft deze helptekst.\n"
#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:339 urpmi:438
msgid "everything already installed"
@@ -557,27 +612,30 @@ msgstr "alles is al geļnstalleerd"
#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:223 urpm.pm:2018
msgid "retrieving rpms files..."
-msgstr ""
+msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden"
#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:225
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
+"bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\""
#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:341 urpmi:242
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Een van de volgende archieven is benodigd:"
+msgstr "Een van de volgende pakketten is benodigd:"
#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:227
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
+"kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists "
+"bestanden gevonden)"
#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:475 urpmq:97
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n"
#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:332 urpme:83
msgid "Nothing to remove.\n"
@@ -590,85 +648,91 @@ msgstr "Installatie mislukt"
#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:232
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
+msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden"
#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:488
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -P - zoek niet in 'provides' om een pakket te vinden.\n"
#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:234 urpm.pm:1188
#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
+msgstr "bezig met afkoppelen (unmounten) van %s"
#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:235
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache"
#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:236
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238 urpm.pm:1480
msgid "<non printable chars>"
-msgstr ""
+msgstr "<niet weer te geven tekens>"
#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:496
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - 'gebruik veel woorden' modus.\n"
#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:241
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\""
#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:244
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "kon geen synthesis bestand maken voor medium \"%s\""
#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:246
#, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
-msgstr ""
+msgstr "bezig met meerdere media te selecteren: %s"
#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:465
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - selecteer alle niet-verwisselbare media.\n"
#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:374
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " namen of rpm bestanden opgegeven via console zijn geinstalleerd.\n"
#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:247 urpm.pm:2265
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr ""
+"selecteer %s liever niet omdat de locale taal hiervan niet reeds "
+"geselecteerd is"
#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:378
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr ""
+" --complete - gebruik parsehdlist server om slectie af te maken.\n"
#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:254
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "schrijf config file [%s]"
#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:257
msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
-msgstr ""
+msgstr "kon hdlist synthesis niet maken, gebruikt de parsehdlist methode"
#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:431
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
+" --distrib - maakt automatisch alle media van een installatie medium "
+"aan.\n"
#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:485
+#, fuzzy
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
+msgstr " command line maar zonder pakketnaam)."
#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:261 urpm.pm:274
#, c-format
@@ -676,262 +740,271 @@ msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
+"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is "
+"door een ander medium"
#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:262
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "bestudeert het synthesis bestand [%s]"
#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden"
#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:266 urpm.pm:1838 urpm.pm:1864
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\""
-#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:325 urpme:120
+#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:325 urpme:120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
msgstr ""
-"Om dependencies te gebruiken, worden de volgende archieven geļnstalleerd (%d "
-"MB)"
+"Om aan de dependencies te voldoen worden de volgende pakketten ook "
+"geinstalleerd (% d MB)"
#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:269
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..."
#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:340 urpmi:124
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n"
#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270 urpm.pm:300
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1267
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:272
+#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:272
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\""
-#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:276
+#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1267
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "kon rpm bestand niet registreren"
+
+#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:274
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr ""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\""
#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:273 urpm.pm:354
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd"
-#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "bezig met kopiėren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:277 urpm.pm:346
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "onsamenhangende list bestand voor \"%s\", medium genegeerd"
#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:348 po/placeholder.h:477
msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - gebruik alleen opwaardeer media.\n"
#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:278
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr ""
+msgstr "kopiėren van [%s] mislukt"
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:480
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1479 urpm.pm:1486
+#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1479 urpm.pm:1486
#, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr ""
+msgstr "kon synthesis gegevens van %s niet analyseren"
-#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:335 urpme:111
-#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system\n"
+#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:480
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
+" -d - breid de zoekopdracht uit om aan dependencies van "
+"pakketten te voldoen.\n"
#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:283
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..."
-#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:358
-msgid " --X - use X interface.\n"
+#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:335 urpme:111
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:284
+#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284
msgid "...copying done"
-msgstr ""
+msgstr "...kopiėren is klaar"
-#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:359 urpmi:304
-#, c-format
+#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:358
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n"
+
+#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:286
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "bezig met kopiėren hdlist bestanden"
+
+#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:359 urpmi:304
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-"Om dependencies te gebruiken, worden de volgende archieven geļnstalleerd (%d "
-"MB)"
-
-#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:286
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
+"Om aan de dependencies te voldoen worden de volgende pakketten ook "
+"geinstalleerd (% d MB)"
#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:287 urpm.pm:235 urpm.pm:247
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
+msgstr "syntax fout in configuratie bestand op regel %s"
#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:361 urpmi:415 urpmi:417
+#, fuzzy
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Proberen te installeren zonder de dependencies te controleren? (j/N) "
#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:363 po/placeholder.h:494
+#, fuzzy
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr ""
+msgstr " -y - fuzzy zoeken gebruiken.\n"
#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1271
msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
+msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:293
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\""
#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:495
+#, fuzzy
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
+" -p - staat zoeken toe in 'provides' om een pakket te vinden.\n"
#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "bezig met kopiėren omschrijving bestand van \"%s\"..."
#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:297
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "kon hdlist bestand niet maken: %s"
#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1933 urpm.pm:1936
#: urpm.pm:1954
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
+msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd"
#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:301 urpm.pm:316
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
+msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden"
#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q - stille modus.\n"
#: po/placeholder.h:200
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:383 po/placeholder.h:483
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --force - forceer zelfs als sommige pakketten niet bestaan.\n"
-#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:329 urpme:61
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:329 urpme:61
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:389 urpmi:364 urpmi:366
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:334 urpme:31
+msgid "Remove them all?"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:389 urpmi:364 urpmi:366
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "bezig met installeren van %s\n"
-#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:334 urpme:31
-msgid "Remove them all?"
-msgstr ""
-
#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:390 urpmi:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Voeg a.u.b. de %s genaamd %s in"
-
-#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "De volgende archieven bevatten %s: %s\n"
+msgstr "Voeg a.u.b. het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s]"
-#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:315
+#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:315
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "bezig met bestuderen hdlist bestand [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1372
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s"
#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1250
msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist"
-#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:430
+#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:430
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - maak een opwaardeer medium aan.\n"
-#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:463
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:317 urpm.pm:2023
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...ontvangen is klaar"
#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:392 po/placeholder.h:497 urpmi:327
#: urpmq:172
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken"
-#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:317 urpm.pm:2023
-msgid "...retrieving done"
+#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:463
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
+" -d - forceer complete berekening van depslist.ordered "
+"bestand.\n"
-#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2140
+#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:319 urpm.pm:198
#, c-format
-msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr ""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n"
-#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:319 urpm.pm:198
+#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2140
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgid "selecting %s using obsoletes"
+msgstr "bezig met selecteren %s in verouderden"
#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:320 urpm.pm:2262
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
-msgstr ""
+msgstr "bezig met selecteren %s door selectie op bestanden"
#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:322
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:395 urpmi:148
-#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Alleen de superuser kan locale archieven installeren"
-
-#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:323 urpm.pm:140
+#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:323 urpm.pm:140
msgid "wget is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "wget is niet geinstalleerd\n"
+
+#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:395 urpmi:148
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren"
#: po/placeholder.h:248
#, c-format
@@ -939,6 +1012,8 @@ msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
" since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
+"bezig met verwijderen %s om op te waarderen naar %s ...\n"
+" omdat het anders niet wordt opgewaardeerd"
#: po/placeholder.h:305
#, c-format
@@ -946,9 +1021,11 @@ msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
" since it will not upgrade correctly!"
msgstr ""
+"bezig met verwijderen van %s om op te waarderen naar %s ...\n"
+" omdat het niet correct wordt opgewaardeerd!"
#: po/placeholder.h:342
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -956,18 +1033,27 @@ msgid ""
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmi versie %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Dit is gratis softwaren en mag worden verspreid onder te termen van de GNU "
+"GPL.\n"
+"gebruik:\n"
#: po/placeholder.h:349 urpmi:372
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen.\n"
+"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen"
#: po/placeholder.h:364
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
+" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n"
+" grafische of tekst modus.\n"
#: po/placeholder.h:370 urpmi:301
#, c-format
@@ -982,6 +1068,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"%s\n"
+"niet nodig om <bijbehorend pad van hdlist> te geven met --distrib"
#: po/placeholder.h:401
msgid ""
@@ -995,6 +1083,15 @@ msgid ""
" removable://<path>\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
+"gebruik: urpmi.addmedia [opties] <naam> <url> [with <bijbehorend_pad>]\n"
+"waar <url> is een van\n"
+" file://<pad>\n"
+" ftp://<gebruikersnaam>:<wachtwoord>@<host>/<pad> with <bijbehorende "
+"bestandsnaam van hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<pad> with <bijbehorende bestandsnaam van hdlist>\n"
+" http://<host>/<pad> with <bijbehorende bestandsnaam van hdlist>\n"
+" removable://<pad>\n"
+"en [opties] is een van\n"
#: po/placeholder.h:413 po/placeholder.h:433 po/placeholder.h:451
#: urpmi.addmedia:57
@@ -1003,6 +1100,8 @@ msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"onbekende opties '%s'\n"
#: po/placeholder.h:419 urpmi.addmedia:82
#, c-format
@@ -1010,6 +1109,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n"
#: po/placeholder.h:426 urpmi.addmedia:84
#, c-format
@@ -1017,6 +1118,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' ontbreekt voor ftp media\n"
#: po/placeholder.h:437 urpmi.removemedia:49
#, c-format
@@ -1024,18 +1127,24 @@ msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"de invoer om te verwijderen ontbreekt\n"
+"(een van %s)\n"
#: po/placeholder.h:443
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
+"gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ...\n"
+"waar <naam> is een medium naam die verwijderd moet worden.\n"
#: po/placeholder.h:447
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"gebruik: urpmi.update [opties] <naam> ...\n"
+"waar <naam> is een medium naam die opgewaardeerd moet worden.\n"
#: po/placeholder.h:456 urpmi.update:59
#, c-format
@@ -1043,9 +1152,11 @@ msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n"
+"(een van %s)\n"
#: po/placeholder.h:469
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -1053,21 +1164,30 @@ msgid ""
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq versie %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Dit is gratis software en mag worden verspreid onder de termen van de GNU "
+"GPL.\n"
+"gebruik:\n"
#: po/placeholder.h:489
+#, fuzzy
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - pak opgenomen headers voor pakketten uit de urpmi "
+"database uit naar\n"
+" stdout (alleen root mag dit).\n"
#: urpm.pm:2166 urpm.pm:2175
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "bezig met verwijderen %s om op te waarderen naar %s ..."
#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176
msgid ", $otherPackage, "
-msgstr ", $otherPackage, "
+msgstr ", $anderPakket, "
#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176
msgid "));"
@@ -1075,20 +1195,20 @@ msgstr "));"
#: urpm.pm:2172
msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
-msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
+msgstr "$p->{naam}-$p->{versie}-$p->{release}"
#: urpm.pm:2182
msgid "$prefix/$_"
-msgstr "$prefix/$_"
+msgstr "$voorvoegsel/$_"
#: urpmi:57
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi versie %s"
#: urpmi.addmedia:29
msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: urpmi.addmedia [optie] <naam> <url> [with <bijbehorend_pad>]"
#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36
@@ -1096,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48
#: urpmi.update:49
msgid ") . _("
-msgstr ""
+msgstr ") . _("
#: urpmi.addmedia:45
msgid ");"
@@ -1104,7 +1224,7 @@ msgstr ");"
#: urpmi.removemedia:34
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ..."
#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49
msgid ", $_);"
@@ -1112,21 +1232,9 @@ msgstr ", $_);"
#: urpmi.update:41
msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: urpmi.update [opties] <naam> ..."
#: urpmq:35
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-#~ msgstr "Alleen de superuser kan locale archieven installeren"
-
-#~ msgid "), $_);"
-#~ msgstr "), $_);"
-
-#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-#~ msgstr "Sorry, kan het bestand %s niet vinden, bezig met afsluiten"
-
-#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
-#~ msgstr "Dependencies mislukt: %s heeft %s nodig"
+msgstr "urpmq versie %s"