diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-24 09:54:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-24 09:54:03 +0000 |
commit | ca88f648ae5476f9ab4c12e993f5e005bf6f3fdf (patch) | |
tree | e953be88e827c32e053da69ef2106adf559ff396 /po/nb.po | |
parent | 0bc7f67a8b0a67e25d8267649c2daabcc88a176d (diff) | |
download | urpmi-ca88f648ae5476f9ab4c12e993f5e005bf6f3fdf.tar urpmi-ca88f648ae5476f9ab4c12e993f5e005bf6f3fdf.tar.gz urpmi-ca88f648ae5476f9ab4c12e993f5e005bf6f3fdf.tar.bz2 urpmi-ca88f648ae5476f9ab4c12e993f5e005bf6f3fdf.tar.xz urpmi-ca88f648ae5476f9ab4c12e993f5e005bf6f3fdf.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "write config file [%s]" msgstr "skriv konfigurasjonsfil [%s]" #: ../urpm.pm:744 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikke bruke parallel-modus med use-distrib-modus" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]" #: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]" +msgstr "sjekker parallelhåndterer i fil [%s]" #: ../urpm.pm:775 #, c-format @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "eksaminerer synthesis-fil [%s]" +msgstr "sjekker syntese-fil [%s]" #: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 #: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "eksaminerer synthesis-fil [%s]" #: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "eksaminerer hdlist-fil [%s]" +msgstr "sjekker hdlist-fil [%s]" #: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 #, c-format @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "virtuelt medium \"%s\" er ikke lokalt, medium ignorert" #: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem med å lese synthesis fil av medium \"%s\"" +msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\"" #: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 #, c-format @@ -459,8 +459,8 @@ msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -"virtuelt medium \"%s\" burde ha en gyldig kildehdlist eller synthesis, " -"medium ignorert" +"virtuelt medium \"%s\" burde ha en gyldig kildehdlist eller syntese, medium " +"ignorert" #: ../urpm.pm:1324 #, c-format @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "regner ut md5sum av eksisterende kildehdlist(eller synthesis)" +msgstr "regner ut md5sum av eksisterende kildehdlist(eller syntese)" #: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 #, c-format @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "kontrollerer MD5SUM-fil" #: ../urpm.pm:1412 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopierer kildehdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." +msgstr "kopierer kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 #, c-format @@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "kopi av [%s] mislykket" #: ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "regner ut md5sum av kopierte kildehdlist (eller synthesis)" +msgstr "regner ut md5sum av kopierte kildehdlist (eller syntese)" #: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem med å lese synthesis-fil av medium \"%s\"" +msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\"" #: ../urpm.pm:1491 #, c-format @@ -515,17 +515,17 @@ msgstr "ingen rpm-filer funnet fra [%s]" #: ../urpm.pm:1642 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "mottar kildehdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." +msgstr "mottar kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1661 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "fant test hdlist (eller synthesis) som %s" +msgstr "fant test hdlist (eller syntese) som %s" #: ../urpm.pm:1697 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "regner ut md5sum av mottatte kildehdlist (eller synthesis)" +msgstr "regner ut md5sum av mottatte kildehdlist (eller syntese)" #: ../urpm.pm:1699 #, c-format @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "md5sum stemmer ikke overens" #: ../urpm.pm:1780 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket" +msgstr "mottak av kilde hdlist (eller syntese) mislykket" #: ../urpm.pm:1787 #, c-format @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "bygger hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "bygd hdlist synthesis-fil for medium \"%s\"" +msgstr "bygd hdlist syntese-fil for medium \"%s\"" #: ../urpm.pm:2038 #, c-format @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n" +msgstr " --help - vis denne hjelpemeldingen.\n" #: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distribuert urpmi over maskiner av alias.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" " --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n" -" for å (av)installere en chroot med -root-opsjon.\n" +" for å (av)installere en chroot med --root-opsjon.\n" #: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 #, c-format @@ -970,12 +970,12 @@ msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n" #: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n" +msgstr " --media - bruk bare gitte media, delt med komma.\n" #: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - ikke bruk gitt media, delt med komma.\n" +msgstr " --excludemedia - ikke bruk gitte media, delt med komma.\n" #: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - bruk det gitte synthesis i stedet for urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntesen i stedet for urpmi-db.\n" #: ../urpmf:37 #, c-format @@ -1103,19 +1103,19 @@ msgstr "" #: ../urpmf:59 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - skriv ut versjon, utgivelse og arch med navn.\n" +msgstr " -f - vis versjon, utgivelse og arkitektur med navn.\n" #: ../urpmf:60 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - inkluder perl-kodekatalog direkte som perl -e.\n" #: ../urpmf:61 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" -a - binær ELLER operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n" +" -a - binær OG operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format @@ -1173,14 +1173,14 @@ msgstr "" #: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - bruk det gitte synthesis i stedet for urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi db.\n" #: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -" --auto-select - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n" +" --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n" #: ../urpmi:86 #, c-format @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n" #: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastingshastigheten.\n" +msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastningshastigheten.\n" #: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format @@ -1331,8 +1331,8 @@ msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - verifiser rpm signatur før installasjon.\n" -" (--no-verify-rpm slår det av, standard er påslått).\n" +" --verify-rpm - verifiser rpm-signatur før installasjon.\n" +" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er aktivert).\n" #: ../urpmi:124 #, c-format @@ -1352,12 +1352,12 @@ msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n" #: ../urpmi:127 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - tillat søk i tilbud for å finne pakke.\n" #: ../urpmi:128 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n" #: ../urpmi:129 ../urpmq:80 #, c-format @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" " ftp://<logginnnavn>:<passord>@<vert>/<sti> med <relativt filnavn til " "hdlist>\n" " ftp://<vert>/<sti> with <relativt filnavn til hdlist>\n" -" http://<vert>/<sti> with <relativt filnavn hdlist>\n" +" http://<vert>/<sti> with <relativt til filnavn hdlist>\n" " removable://<sti>\n" "\n" "og [valg] er fra\n" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - prøv å finn og bruk synthesis-filen.\n" +msgstr " --probe-synthesis - prøv å finn og bruk syntese-filen.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -" --no-probe - ikke prøv å finn noe synthesis- eller\n" +" --no-probe - ikke prøv å finn noe syntese- eller\n" " hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:66 @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -" --arch - bruk spesifisert arkitektur, standard er arch av\n" +" --arch - bruk spesifisert arkitektur, standard er arkitektur fra\n" " mandrake-release pakke installert.\n" #: ../urpmi.addmedia:78 @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - deaktiver MD5SUM filsjekking.\n" +msgstr " --no-md5sum - deaktiver MD5SUM-filsjekking.\n" #: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74 #, c-format @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr " -c - rengjør hodecache-katalog.\n" #: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n" +msgstr " -f - tving generasjon av hdlist-filer.\n" #: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format @@ -1765,8 +1765,8 @@ msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"hvor <name> er et mediumnavn som skal fjernes.\n" +"bruk: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n" +"hvor <navn> er et mediumnavn som skal fjernes.\n" #: ../urpmi.removemedia:37 #, c-format @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reversert søk til hva som krever pakke.\n" #: ../urpmq:82 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n" @@ -1937,12 +1937,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:83 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - skriv ut grupper også med navn.\n" +msgstr " -g - vis grupper også med navn.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n" +msgstr " -r - vis versjon og utgivelse også med navn.\n" #: ../urpmq:86 #, c-format |