summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-05 18:49:11 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-05 18:49:11 +0000
commit75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648 (patch)
treefe7c506f1f0cf5be3355660858e4d26ade9b4bc5 /po/lv.po
parentda78545292d7228694b922d58ad42fd9290583bb (diff)
downloadurpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar
urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.gz
urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.bz2
urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.xz
urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po802
1 files changed, 507 insertions, 295 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3c4a79b9..a75c89f9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -29,34 +29,30 @@ msgstr ""
"Automātikā pakotņu uzstādīšana...\n"
"Jūs lūdzāt uzstādīt pakotni %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Vai piekrītat?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "jJYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -102,64 +98,490 @@ msgstr "wget neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek "
+"ignorēts"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync nav atrodams\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"nevaru parūpēties par datu nesēju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits "
+"datu nesējs"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nevar izmantor vārdu \"%s\" priekš bezvārda datu nesēja, jo vārds ir jau "
+"izmantots"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh nav atrodams\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevar piekļūt \"%s\" saraksta failam, datu nesējs tiek ignorēts"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesējs tiek ignorēts"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+"nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:659
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ņemu noņemamo ierīci, kā \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "lietoju citu noņemamo ierīci [%s] priekš \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nav iespējams lietot paralēlo opciju \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "eksaminēju synthesis failu [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" hdlist failu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nav iespējams reģistrēt rpm failu"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "datu nesējs \"%s\" jau eksistē"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "pievienoju datu nesēju %s."
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopēju hdlists failu..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopēšana veikta"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopēšana veikta"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "atgūstu hdlists failu..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...atgūšana veikta"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...atgūšana neizdevās: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nederīgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failā"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "izvēlos vairākas vides: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi datubāze noslēgta"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nav iespējams piekļūt datu nesējam \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] kopēšana neizdevās"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "nolasu rpm failus no [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "neizdevās nolasīt rpm failus no [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pašā datu nesējā \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ielasu sākumus no datu nesēja \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "būvēju hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "uzbūvēju hdlist synthesis failu priekš datu nesēja \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "atradu %d iesākumus kešatmiņā"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "izņemu %d novecojušus iesākumus no kešatmiņas"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montēju %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "atmontēju %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "atgūstu rpm failus..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ir vairākas pakotnes ar vienādu rpm faila vārdu \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakotne %s nav atrasta."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "datu nesējs \"%s\" nav izvēlēts"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "atgūstu rpm failus..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Sagatavoju..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nevaru instalēt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s ir nepieciešams %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s konflikē ar %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -252,11 +674,6 @@ msgstr "nezināma pakotne"
msgid "unknown packages"
msgstr "nezināmas pakotnes"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -440,10 +857,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -791,49 +1204,49 @@ msgstr " -v - runīgais režīms.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju [%s] kļūdu ziņojumam"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Lai instakētu %s, ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Kāda ir jūsu izvēle? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvēle. Mēģiniet vēlreiz\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -844,31 +1257,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"vai piekrītat?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "nevaru instalēt pakotni %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget nav atrodams\n"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s konflikē ar %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -879,14 +1292,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"vai piekrītat?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -895,24 +1308,34 @@ msgstr ""
"Jums jābūt root, lai instalētu sekojošas atkarības:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nevar dabūt koda pakotnes, pārtraucu"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sekojošām pakotnēm ir slikti paraksti"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Vēlaties turpināt instalēšanu?"
@@ -1132,6 +1555,18 @@ msgstr "mēģiniet urpmf --help priekš palpildus palīdzības"
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync nav atrodams\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh nav atrodams\n"
+
#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
#~ msgstr "sintakses kļūda konfigurācijas failā, rindā %s"
@@ -1140,229 +1575,6 @@ msgstr ""
#~ "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek "
#~ "ignorēts"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs "
-#~ "tiek ignorēts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "nevaru parūpēties par datu nesēju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau "
-#~ "cits datu nesējs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "nevar izmantor vārdu \"%s\" priekš bezvārda datu nesēja, jo vārds ir jau "
-#~ "izmantots"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nevar piekļūt \"%s\" saraksta failam, datu nesējs tiek ignorēts"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesējs tiek ignorēts"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "ņemu noņemamo ierīci, kā \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "lietoju citu noņemamo ierīci [%s] priekš \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "nav iespējams lietot paralēlo opciju \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "eksaminēju synthesis failu [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" hdlist failu"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "datu nesējs \"%s\" jau eksistē"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "pievienoju datu nesēju %s."
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "kopēju hdlists failu..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...kopēšana veikta"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "atgūstu hdlists failu..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...atgūšana veikta"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...atgūšana neizdevās: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "nederīgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "izvēlos vairākas vides: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "urpmi datubāze noslēgta"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "nav iespējams piekļūt datu nesējam \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "[%s] kopēšana neizdevās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "nolasu rpm failus no [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "neizdevās nolasīt rpm failus no [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..."
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pašā datu nesējā \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "ielasu sākumus no datu nesēja \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "būvēju hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "uzbūvēju hdlist synthesis failu priekš datu nesēja \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "atradu %d iesākumus kešatmiņā"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "izņemu %d novecojušus iesākumus no kešatmiņas"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "montēju %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "atmontēju %s"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "atgūstu rpm failus..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "ir vairākas pakotnes ar vienādu rpm faila vārdu \"%s\""
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "pakotne %s nav atrasta."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "datu nesējs \"%s\" nav izvēlēts"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\""
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "atgūstu rpm failus..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Sagatavoju..."
-
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Noņemt tās visas?"