diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-05 18:49:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-05 18:49:11 +0000 |
commit | 75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648 (patch) | |
tree | fe7c506f1f0cf5be3355660858e4d26ade9b4bc5 /po/lv.po | |
parent | da78545292d7228694b922d58ad42fd9290583bb (diff) | |
download | urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.gz urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.bz2 urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.xz urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 802 |
1 files changed, 507 insertions, 295 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -29,34 +29,30 @@ msgstr "" "Automātikā pakotņu uzstādīšana...\n" "Jūs lūdzāt uzstādīt pakotni %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Vai piekrītat?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "jJYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -102,64 +98,490 @@ msgstr "wget neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl nav atrodams\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek " +"ignorēts" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync nav atrodams\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"nevaru parūpēties par datu nesēju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits " +"datu nesējs" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nevar izmantor vārdu \"%s\" priekš bezvārda datu nesēja, jo vārds ir jau " +"izmantots" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh nav atrodams\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nevar piekļūt \"%s\" saraksta failam, datu nesējs tiek ignorēts" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesējs tiek ignorēts" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:659 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "ņemu noņemamo ierīci, kā \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "lietoju citu noņemamo ierīci [%s] priekš \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nav iespējams lietot paralēlo opciju \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "eksaminēju synthesis failu [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" hdlist failu" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nav iespējams reģistrēt rpm failu" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "datu nesējs \"%s\" jau eksistē" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "pievienoju datu nesēju %s." + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopēju hdlists failu..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopēšana veikta" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopēšana veikta" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#, fuzzy +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "atgūstu hdlists failu..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...atgūšana veikta" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...atgūšana neizdevās: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "nederīgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failā" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "izvēlos vairākas vides: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +#, fuzzy +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi datubāze noslēgta" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nav iespējams piekļūt datu nesējam \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] kopēšana neizdevās" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "nolasu rpm failus no [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "neizdevās nolasīt rpm failus no [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pašā datu nesējā \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ielasu sākumus no datu nesēja \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "būvēju hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "uzbūvēju hdlist synthesis failu priekš datu nesēja \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "atradu %d iesākumus kešatmiņā" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "izņemu %d novecojušus iesākumus no kešatmiņas" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "montēju %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "atmontēju %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "atgūstu rpm failus..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ir vairākas pakotnes ar vienādu rpm faila vārdu \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakotne %s nav atrasta." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "datu nesējs \"%s\" nav izvēlēts" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "atgūstu rpm failus..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Sagatavoju..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s ir nepieciešams %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s konflikē ar %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -252,11 +674,6 @@ msgstr "nezināma pakotne" msgid "unknown packages" msgstr "nezināmas pakotnes" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -440,10 +857,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -791,49 +1204,49 @@ msgstr " -v - runīgais režīms.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju [%s] kļūdu ziņojumam" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Lai instakētu %s, ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kāda ir jūsu izvēle? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvēle. Mēģiniet vēlreiz\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -844,31 +1257,31 @@ msgstr "" "%s\n" "vai piekrītat?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget nav atrodams\n" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s konflikē ar %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -879,14 +1292,14 @@ msgstr "" "%s\n" "vai piekrītat?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -895,24 +1308,34 @@ msgstr "" "Jums jābūt root, lai instalētu sekojošas atkarības:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nevar dabūt koda pakotnes, pārtraucu" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sekojošām pakotnēm ir slikti paraksti" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vēlaties turpināt instalēšanu?" @@ -1132,6 +1555,18 @@ msgstr "mēģiniet urpmf --help priekš palpildus palīdzības" msgid "no full media list was found" msgstr "" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync nav atrodams\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh nav atrodams\n" + #~ msgid "syntax error in config file at line %s" #~ msgstr "sintakses kļūda konfigurācijas failā, rindā %s" @@ -1140,229 +1575,6 @@ msgstr "" #~ "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " #~ "ignorēts" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs " -#~ "tiek ignorēts" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "nevaru parūpēties par datu nesēju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau " -#~ "cits datu nesējs" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "nevar izmantor vārdu \"%s\" priekš bezvārda datu nesēja, jo vārds ir jau " -#~ "izmantots" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nevar piekļūt \"%s\" saraksta failam, datu nesējs tiek ignorēts" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesējs tiek ignorēts" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "ņemu noņemamo ierīci, kā \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "lietoju citu noņemamo ierīci [%s] priekš \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "nav iespējams lietot paralēlo opciju \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "eksaminēju synthesis failu [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" hdlist failu" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "datu nesējs \"%s\" jau eksistē" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "pievienoju datu nesēju %s." - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "kopēju hdlists failu..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...kopēšana veikta" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "atgūstu hdlists failu..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...atgūšana veikta" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...atgūšana neizdevās: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "nederīgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failā" - -#, fuzzy -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "izvēlos vairākas vides: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi datubāze noslēgta" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "nav iespējams piekļūt datu nesējam \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "[%s] kopēšana neizdevās" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "nolasu rpm failus no [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "neizdevās nolasīt rpm failus no [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..." - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pašā datu nesējā \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "ielasu sākumus no datu nesēja \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "būvēju hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "uzbūvēju hdlist synthesis failu priekš datu nesēja \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "atradu %d iesākumus kešatmiņā" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "izņemu %d novecojušus iesākumus no kešatmiņas" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "montēju %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "atmontēju %s" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "atgūstu rpm failus..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "ir vairākas pakotnes ar vienādu rpm faila vārdu \"%s\"" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "pakotne %s nav atrasta." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "datu nesējs \"%s\" nav izvēlēts" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "atgūstu rpm failus..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Sagatavoju..." - #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Noņemt tās visas?" |