diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2007-01-19 11:33:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2007-01-19 11:33:07 +0000 |
commit | c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078 (patch) | |
tree | bd43e30caca90a4d3bb872ffc4ed2a32a0974cd6 /po/lt.po | |
parent | ff12d995c9e8910600f03e725e3be30e847d1309 (diff) | |
download | urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.gz urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.bz2 urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.xz urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.zip |
adapted and checked to plural-form
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 42 |
1 files changed, 22 insertions, 20 deletions
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63 #, c-format @@ -189,6 +190,7 @@ msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr[0] "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegtas šis paketas (%d MB)" msgstr[1] "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegtas šis paketas (%d MB)" +msgstr[2] "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegtas šis paketas (%d MB)" #: ../gurpmi2:217 ../urpmi:580 #, c-format @@ -2091,6 +2093,10 @@ msgstr[1] "" "Išvardyti paketai negali būti įdiegti, nes jie yra priklausomi nuo paketų,\n" "kurie yra senesni nei dabar įdiegti:\n" "%s" +msgstr[2] "" +"Išvardyti paketai negali būti įdiegti, nes jie yra priklausomi nuo paketų,\n" +"kurie yra senesni nei dabar įdiegti:\n" +"%s" #: ../urpmi:492 ../urpmi:511 #, fuzzy, c-format @@ -2118,6 +2124,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Pareikalautas paketas negali būti įdiegtas:\n" "%s" +msgstr[2] "" +"Pareikalautas paketas negali būti įdiegtas:\n" +"%s" #: ../urpmi:534 #, fuzzy, c-format @@ -2137,6 +2146,10 @@ msgstr[1] "" "Įdiegimas negali būti tęsiamas, nes šie paketai\n" "turi būti pašalinti, kad kitus būtų galima atnaujinti:\n" "%s\n" +msgstr[2] "" +"Įdiegimas negali būti tęsiamas, nes šie paketai\n" +"turi būti pašalinti, kad kitus būtų galima atnaujinti:\n" +"%s\n" #: ../urpmi:541 #, fuzzy, c-format @@ -2152,6 +2165,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Šie paketai turi būti pašalinti tam, kad kitus būtų galima atnaujinti:\n" "%s" +msgstr[2] "" +"Šie paketai turi būti pašalinti tam, kad kitus būtų galima atnaujinti:\n" +"%s" #: ../urpmi:544 #, c-format @@ -2178,6 +2194,7 @@ msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../urpmi:618 #, c-format @@ -2195,6 +2212,7 @@ msgid "The following package has bad signature" msgid_plural "The following packages have bad signatures" msgstr[0] "Šie paketai turi netinkamus ženklus" msgstr[1] "Šie paketai turi netinkamus ženklus" +msgstr[2] "Šie paketai turi netinkamus ženklus" #: ../urpmi:668 #, c-format @@ -2252,6 +2270,7 @@ msgid "Package %s is already installed" msgid_plural "Packages %s are already installed" msgstr[0] "Paketas(-ai) jau įdiegti" msgstr[1] "Paketas(-ai) jau įdiegti" +msgstr[2] "Paketas(-ai) jau įdiegti" #: ../urpmi:843 #, fuzzy, c-format @@ -2259,6 +2278,7 @@ msgid "Package %s can not be installed" msgid_plural "Packages %s can not be installed" msgstr[0] "Paketas(-ai) jau įdiegti" msgstr[1] "Paketas(-ai) jau įdiegti" +msgstr[2] "Paketas(-ai) jau įdiegti" #: ../urpmi:863 #, c-format @@ -2887,6 +2907,7 @@ msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../urpmq:353 #, c-format @@ -2895,6 +2916,7 @@ msgid_plural "" "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../urpmq:405 #, c-format @@ -2906,14 +2928,6 @@ msgstr "Nerastas bylų sąrašas\n" msgid "No changelog found\n" msgstr "Nerastas changelog\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgstr[0] "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegtas šis paketas (%d MB)" -#~ msgstr[1] "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegtas šis paketas (%d MB)" - #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed:\n" @@ -2922,18 +2936,6 @@ msgstr "Nerastas changelog\n" #~ "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d turi būti įdiegti:\n" #~ "%s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d turi būti įdiegti:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr[1] "" -#~ "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d turi būti įdiegti:\n" -#~ "%s\n" - #~ msgid "skipping media %s: no hdlist" #~ msgstr "laikmena %s praleidžiama: nėra hdlist" |