diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-05 12:31:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-05 12:31:39 +0000 |
commit | d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60 (patch) | |
tree | 2bb0cb5ca3a6ae3c72790b77574be1e07785a129 /po/ky.po | |
parent | b3498300db21800dd53f1adbcd07334881ae5bb9 (diff) | |
download | urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar.gz urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar.bz2 urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar.xz urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r-- | po/ky.po | 2518 |
1 files changed, 1278 insertions, 1240 deletions
@@ -1,5 +1,3 @@ -# translation of urpmi-ky.po to -# translation of urpmi-ky.po to # translation of urpmi-ky.po to Kyrgyz # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER @@ -9,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-03 07:55+0600\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -36,780 +34,879 @@ msgstr "YyоО" msgid "Nn" msgstr "NnжЖ;:" -#: ../_irpm:23 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s орнотулууда\n" - -#: ../_irpm:33 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -"Пакеттерди автоматтык орнотуу...\n" -"Сиз %s пакетин орнотууну талап кылдыңыз\n" +" --distrib - автоматтык түрдө бардык булактарды орнотуу\n" +" булагынан түзүү.\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Бул туурабы?" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "rpmdb ачууга болбоду" -#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - бул жардамды чыгаруу.\n" -#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Калтыруу" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "%s орнотуу үчүн төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/n) " +msgid "removing package %s" +msgstr "%s пакети алынып салынууда" -#: ../_irpm:63 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: команда табылбады\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../rpm-find-leaves:11 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: %s [options]\n" -"where [options] are from\n" -msgstr "" -"колдонулушу: %s [опциялар]\n" -"[опциялар] мындай\n" +msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" +msgstr "Параллелдик режимди use-distrib режими менен чогуу колдонууга болбойт" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " -h|--help - бул жардам кабарын чыгаруу.\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "Бардыгы алдагачан орнотулган" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " -g [group] - жыйынтыгын берилген группа менен чектөө.\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - башсаптар (headers) кэшинин каталогун тазалоо.\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " алдыалынганы %s.\n" +msgid "using process %d for executing transaction" +msgstr "транзакцияны аткаруу үчүн %d процесси колдонулууда" -#: ../urpm.pm:58 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s үчүн белгисиз протокол берилген" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - provides: бардык берилчү файлдар тэгин чыгаруу.\n" -#: ../urpm.pm:80 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -msgstr "webfetch табылбады, колдоого ээ webfetch: %s\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Сиздин тандооңуз? (1-%d) " -#: ../urpm.pm:96 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "протокол аткарылбады: %s" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "кэште %d башсап табылды" -#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "конфиг файлдын %s-сабында синтаксистик ката" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "\"%s\" rpm файл аты бирдей болгон бир нече пакет бар" -#: ../urpm.pm:175 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -"\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан hdlist алуу аракетинде, булак " -"четке кагылды" +" --proxy-user - прокси аутентификациясы үчүн колдонуучу жана паролду\n" +" көрсөтүү (форматы: <user:password>).\n" -#: ../urpm.pm:181 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан тизмени алуу аракетинде, булак " -"четке кагылды" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "көз карандылыктарды экинчи жолку эсептөөсүү аткарылууда\n" -#: ../urpm.pm:197 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"\"%s\" булагын сактап калуу мүмкүн эмес, себеби файл тизмесин башка булак " -"колдонууда" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "[%s] rpm файлы кабыл алынууда..." -#: ../urpm.pm:203 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"\"%s\" атын, аты аталбаган булакка колдонуу мүмкүн эмес, себеби ал алдагачан " -"колдонууда" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - мүмкүн болгон параллель алиастар тизмеси.\n" -#: ../urpm.pm:210 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "\"%s\" булагын көңүлгө алууга болбойт, себеи [%s] тизме файлы жок" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s" -#: ../urpm.pm:214 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "бул hdlist [%s] файлынын булагын аныктоо мүмкүн эмес" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын текшерүүгө болбоду, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:223 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - бинардык OR оператору, эгер туюнтмалардын бири\n" +" чындык болсо true кайтарылат.\n" -#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды" +msgid "Package installation..." +msgstr "Пакет орнотулууда..." -#: ../urpm.pm:249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "\"%s\" бар булагынан аттап өтүү аракети, калтырылды" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты" -#: ../urpm.pm:257 +#: ../urpm/args.pm:1 #, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -"ignored" -msgstr "" -"\"%s\" виртуалдык булагы hdlist же тизме файлын аныктабашы керек, булак " -"четке кагылды" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "командалык сапта туура эмес прокси көрсөтүлгөн\n" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "\"%s\" виртуалдык булагынын url'и бош болушу керек, булак четке кагылды" +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "%d орнотуу транзакциялары ишке ашпады" -#: ../urpm.pm:271 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлы табылбады, булак четке кагылды" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"биринчи инсталлялык булакка жетүүгө болбоду (Mandrake/base/hdlists файлы " +"табылбады)" -#: ../urpm.pm:278 +#: ../urpm/msg.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы табылбады, булак четке кагылды" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Кечириңиз, туура эмес тандоо, кайталап көрүңүз\n" -#: ../urpm.pm:301 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы байланышсыз, булак четке кагылды" +msgid "Choose location to save file" +msgstr "Сактоо үчүн орун тандаңыз" -#: ../urpm.pm:309 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын текшерүүгө болбоду, булак четке кагылды" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - summary: жалпы маалымат тэгин чыгаруу .\n" -#: ../urpm.pm:342 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\" чыгарылып алынуучу булагы үчүн бириктирүү чекиттери өтө эле көп " +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Төмөнкү пакеттер %s камтыйт: %s" -#: ../urpm.pm:343 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "чыгарылып алынуучу түзүлүш \"%s\" катары каралууда" +msgid "Install it" +msgstr "Аны орнотуу" -#: ../urpm.pm:347 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "[%s] башка чыгарып алынуучу түзүлүш колдонулууда; \"%s\" үчүн" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - X интерфейсин колдонуу.\n" -#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" чыгарып алынуучу булагынын жолун алуу мүмкүн эмес" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:" -#: ../urpm.pm:368 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу мүмкүн эмес" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" +msgstr "" +"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн төмөнкү пакеттер алынып салынат (%d " +"Мб)" -#: ../urpm.pm:390 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - чөйрөгө жараша оңтойлуу интефейсти тандоо:\n" +" X же текст режими.\n" -#: ../urpm.pm:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "Параллелдик режимди use-distrib режими менен чогуу колдонууга болбойт" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..." -#: ../urpm.pm:412 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "\"%s\" түшүнүүгө болбоду; ал [%s] файлынын ичинде" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "--install-src колдонууда бинардык rpm файлдарын эмне кылуу" -#: ../urpm.pm:423 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "[%s] файлынын ичинде параллелдик аткаргыч текшерилүүдө" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - системаны жаңылоо үчүн автоматтык түрдө пакеттерди.\n" +" тандоо.\n" -#: ../urpm.pm:433 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "%s бутактары үчүн параллелдик аткаруучу табылды" +msgid "no package named %s" +msgstr "%s аттуу пакет жок" -#: ../urpm.pm:437 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "параллелдик режим үчүн байланышкан булак колдонулууда: %s" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - бардык тийиштүүсүн командалык саптан алуу.\n" -#: ../urpm.pm:441 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "\"%s\" параллелдик опциясын колдонуу мүмкүн эмес" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Орнотуу ишке ашпады, кээ бир файлдар жок:\n" +"%s\n" +"Мүмкүн сизге urpmi берилиштер базасын жаңылоо керек" -#: ../urpm.pm:452 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"--synthesis төмөнкүлөр менен бирге --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update же --parallel менен колдонууга болбойт" +"колдонулушу: urpmi.removemedia [-a] <аты> ...\n" +"мында: <аты> алынып салынуучу булак аты.\n" -#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 -#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 -#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 -#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "[%s] synthesis файлы текшерилүүдө" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Орнотууну улантууга болбойт, себеби башкаларын жаңылоо\n" +"үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n" +"%s\n" -#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 -#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 -#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "[%s] hdlist файлы текшерилүүдө" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "тармактык булак үчүн `with' жок\n" -#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "\"%s\" виртуалдык булагы локалдык эмес, булак четке кагылды" +msgid " -l - list files in package.\n" +msgstr " -l - пакеттеги файлдар тизмеси.\n" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 -#: ../urpm.pm:1409 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist же synthesis файлын окуу проблемасы" +msgid "unknown package" +msgstr "белгисиз пакет" -#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "көз карандылыктарды экинчи жолку эсептөөсүү аткарылууда\n" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Орнотууга мүмкүн" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "%s пакети коё берилүүдө" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" +msgstr "" +"Башкаларын жаңылоо үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n" +"%s" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "%s пакетин жаңылоонун ордуна аны орнотуу аткарылат" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" +msgstr "" +"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат (%d Мб)" -#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 -#: ../urpm.pm:2853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "rpmdb ачууга болбоду" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "\"%s\" булагын көңүлгө алууга болбойт, себеи [%s] тизме файлы жок" -#: ../urpm.pm:615 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" булагы алдагачан бар" +msgid " (y/N) " +msgstr " (y/N) " -#: ../urpm.pm:622 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "виртуалдык булак локалдык болушу керек" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "cooker дистрибутивинин жаңылоосун кошууга болбойт\n" -#: ../urpm.pm:654 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "%s булагы кошулду" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - кеңири режим.\n" -#: ../urpm.pm:670 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "инсталляциянын биринчи булагына жетүү мүмкүн эмес" +msgid "Initializing..." +msgstr "Инициализациялоо жүрүп жатат..." -#: ../urpm.pm:674 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "hdlists файлы көчүрүлүүдө..." +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - мүмкүн болгон пакеттер тизмеси.\n" -#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...көчүрүү ишке ашпады" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - бардык тэгдерди чыгаруу.\n" -#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...көчүрүү аяктады" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"түшүнүлбөгөн \"%s\" булагы чыкма түзүлүш катары көрсөтүлгөн, бирок ал андай " +"эмес" -#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" msgstr "" -"биринчи инсталлялык булакка жетүүгө болбоду (Mandrake/base/hdlists файлы " -"табылбады)" +"\"%s\" виртуалдык булагы hdlist же тизме файлын аныктабашы керек, булак " +"четке кагылды" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "hdlists файлы кабыл алынууда..." +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "көчүрүлгөн баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө" -#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 -#: ../urpmi.addmedia:137 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...кабыл алуу аяктады" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - үтүр менен ажыратылган жолдорду карабоо.\n" -#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 -#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Даяр болгон соң, Enter басыңыз..." -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "hdlists файлында туура эмес \"%s\" hdlist дескриптору" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"белгисиз опциялар: '%s'\n" -#: ../urpm.pm:758 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "жашабаган \"%s\" булагын тандоо аракети" +msgid "" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" +msgstr "" +" --split-level - эгер көрсөтүлгөндөрдөн башка кошумча пакеттер орнотулса\n" +" же жаңыланса майда транзакцияларга бөлүү,\n" +" алдыалынганы %d.\n" -#: ../urpm.pm:760 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "составдык булак тандалууда: %s" +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist же synthesis файлын окуу проблемасы" -#: ../urpm.pm:760 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - алыста жайгашкан файлдары wget аркылуу кабылдоо.\n" -#: ../urpm.pm:776 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" булагы алынып салынууда" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - пакетти табуу үчүн, provides'терден издөө уруксаты.\n" -#: ../urpm.pm:939 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -"\"%s\" булагына жетүүгө болбойт,\n" -"бул ката сиз булакты түзүүдө аны өз алдыңызча бириктиргенде пайда болушу " -"мүмкүн." +" --list-nodes - --parallel колдонуудагы мүмкүн болгон түйүндөр тизмеси.\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "hdlist [%s] түзүлүшү" -#: ../urpm.pm:992 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " -"ignored" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" msgstr "" -"\"%s\" виртуалдык булагы туура hdlist же synthesis керектейт, булак четке " -"кагылды" +" --keep - мүмкүн болсо бар пакеттерди калтыруу, алып салууга\n" +" алып келүүчү пакеттерди талап кылууну четке кагуу.\n" -#: ../urpm.pm:1000 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" үчүн баяндоо файлы көчүрүлүүдө..." +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "MD5SUM файлы текшерилүүдө" -#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: команда табылбады\n" -#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "MD5SUM файлы текшерилүүдө" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "rpm файлын каттого болбоду" -#: ../urpm.pm:1088 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" үчүн баштапкы hdlist (же synthesis) көчүрүлүүдө ..." +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n" +" карабай орнотуу уруксатын алуу.\n" -#: ../urpm.pm:1101 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "[%s] көчүрүү ишке ашпады (файл күмөндүү кыска)" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "протокол аткарылбады: %s" -#: ../urpm.pm:1105 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "көчүрүлгөн баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "hdlists файлы кабыл алынууда..." -#: ../urpm.pm:1107 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr " [%s] көчүрүү ишке ашпады (md5sum туура эмес)" +msgid "Yes, really install it" +msgstr "Ооба, аны орнотуу" -#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" булагынын synthesis файлын окуу проблемасы" +msgid "added medium %s" +msgstr "%s булагы кошулду" -#: ../urpm.pm:1167 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "[%s] булагынын rpm файлдары окулууда" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - колдонулбаган rpm кэште сактоо.\n" -#: ../urpm.pm:1192 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "[%s] булагынан rpm файлдарын окууга болбоду: %s" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"%s ичине инсталляциялоо үчүн транзакция түзүлдү (remove=%d, install=%d, " +"upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:1197 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "[%s] булагында rpm файлдары табылдбады" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "md5sum дал келбестиги" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" булагынын баштапкы hdlist (же synthesis) кабыл алынууда..." +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "конфиг файлдын %s-сабында синтаксистик ката" -#: ../urpm.pm:1346 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "изделген hdlist (же synthesis) табылды: %s" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн аттар жана rpm файлдар орнотулат.\n" -#: ../urpm.pm:1382 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "кабыл алынган баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - көрсөтүлгөн HTTP проксини колдонуу, алдыалынган\n" +" порт номери 1080 (форматы: <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpm.pm:1384 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "md5sum дал келбестиги" +msgid "in order to install %s" +msgstr "%s орнотуу үчүн" -#: ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "hdlist (же synthesis) кабыл алуунун ишке ашпагандыгы" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s жазуу depslist'ке өткөрүлдү" -#: ../urpm.pm:1476 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" +" -i - бардык шаблондордогу регистрлердин айырмаларын эске " +"албоо.\n" -#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "[%s] файлы окшош \"%s\" булагында алдагачан колдонулууда" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Баг отчету үчүн [%s] каталогун түзүүгө болбоду" -#: ../urpm.pm:1527 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлын түшүнө албадым" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "%s пакетин жаңылоонун ордуна аны орнотуу аткарылат" -#: ../urpm.pm:1565 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын жазууга болбоду" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "күзгүлөр, мындан: %s, кабыл алынууда ..." -#: ../urpm.pm:1572 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" булагы үчүн тизме файлы жазылууда" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - url: url тэгин чыгаруу.\n" -#: ../urpm.pm:1574 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына эч нерсе жазылган жок" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s үчүн белгисиз протокол берилген" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" үчүн ачык ачкыч файлы текшерилүүдө..." +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr "" +" -r - версиясын жана релизин наамдары менен кошо чыгаруу.\n" -#: ../urpm.pm:1594 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...%s ачкычы \"%s\" ачык ачкычынан импорттолду" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - obsoletes: бардык эскирген файлдар тэгин чыгаруу.\n" -#: ../urpm.pm:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ачык ачкыч файлын импортоо мүмкүн эмес" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" булагы алдагачан бар" -#: ../urpm.pm:1663 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" булагынын башсаптары окулууда" +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s орнотулууда\n" -#: ../urpm.pm:1668 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "hdlist [%s] түзүлүшү" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"жаңылоо үчүн пунк жок\n" +"(%s ичинен бири)\n" -#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist synthesis файлы түзүлдү" +msgid "trying to promote %s" +msgstr "%s активдештирүү аракети" -#: ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "кэште %d башсап табылды" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "%s пакетин алып салууга мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:1733 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "кэштеги эскирген %d башсап өчүүрүлүүдө" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" булагынын synthesis файлын окуу проблемасы" -#: ../urpm.pm:1875 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s бириктирилүүдө" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"алынып салынуучу пункт жок\n" +"(%s ичинен бири)\n" -#: ../urpm.pm:1888 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s ажыратылууда" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - бардык булактарды тандоо.\n" -#: ../urpm.pm:1910 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s жазуу depslist'ке өткөрүлдү" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "Сигнатура жок (%s)" -#: ../urpm.pm:1911 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "depslist'ке бир дагы жазуу өткөрүлгөн жок" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "[%s] булагынан rpm файлдарын окууга болбоду: %s" -#: ../urpm.pm:1924 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты" +msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - машиналардын алиастары боюнча бөлүнгөн urpmi.\n" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "[%s] rpm файлы кабыл алынууда..." +msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" +msgstr "[%s] көчүрүү ишке ашпады (файл күмөндүү кыска)" -#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - жаңылоо булагын гана жаңылоо.\n" -#: ../urpm.pm:1942 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "rpm файлын каттого болбоду" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/n) " -#: ../urpm.pm:1945 +#: ../rpm-find-leaves:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "локалдык пакеттерди каттоо катасы" +msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" +msgstr " -g [group] - жыйынтыгын берилген группа менен чектөө.\n" -#: ../urpm.pm:2058 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "%s аттуу пакет жок" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан тизмени алуу аракетинде, булак " +"четке кагылды" -#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Төмөнкү пакеттер %s камтыйт: %s" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "туура эмес форматталган кирүү: [%s]" -#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "\"%s\" rpm файл аты бирдей болгон бир нече пакет бар" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "%s пакетин алып салуу сиздин системаңыздын ишин бузат" -#: ../urpm.pm:2311 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "[%s] туура ажыратууга мүмкүн эмес, ал \"%s\" ичинде" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - мүмкүн болгон булактар тизмеси.\n" -#: ../urpm.pm:2338 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" msgstr "" -"\"%s\" булагы туура эмес тизме файлын колдонууда:\n" -" мүмкүн күзгү эски, альтернативдик методду колдонуу аракети" +"Талап кылынган кээ бир пакеттерди орноттууга болбойт:\n" +"%s" -#: ../urpm.pm:2342 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "\"%s\" булагы rpm файлдарынын турган жерин аныктабайт" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Пакет орнотулууда: `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpm.pm:2354 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "%s пакети табылбады." +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "depslist'ке бир дагы жазуу өткөрүлгөн жок" -#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - баштапкы пакетти гана орнотуу (бинардыктарын орнотпоо).\n" -#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "\"%s\" булагы тандалган эмес" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - алыста жайгашкан файлдары curl аркылуу кабылдоо.\n" -#: ../urpm.pm:2529 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "[%s] rpm файлын \"%s\" булагынан окуу мүмкүн эмес" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - түздөн түз perl кодун perl -e сыяктуу кошуу.\n" -#: ../urpm.pm:2537 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" -"түшүнүлбөгөн \"%s\" булагы чыкма түзүлүш катары көрсөтүлгөн, бирок ал андай " -"эмес" +msgid "do you agree ?" +msgstr "макулсузбу ?" -#: ../urpm.pm:2550 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" булагына жетүүгө мүмкүн эмес" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы байланышсыз, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:2611 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "туура эмес форматталган кирүү: [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...кабыл алуу аяктады" -#: ../urpm.pm:2618 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "rpm файлдарын \"%s\" булагынан кабыл алуу жүрүп жатат..." +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "%s пакети кошулууда (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Даярдоо ..." +msgid "skipping package %s" +msgstr "%s пакети коё берилүүдө" -#: ../urpm.pm:2728 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "транзакцияны аткаруу үчүн %d процесси колдонулууда" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "Туура эмес сигнатура (%s)" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн наамдар же rpm файлдар суралды.\n" -#: ../urpm.pm:2759 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"%s ичине инсталляциялоо үчүн транзакция түзүлдү (remove=%d, install=%d, " -"upgrade=%d)" +"urpmi версиясы %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n" +"шартынын негизинде таркатууга болот.\n" +"\n" +"колдонулушу:\n" -#: ../urpm.pm:2762 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "транзакция түзүүгө мүмкүн эмес" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "[%s] туура ажыратууга мүмкүн эмес, ал \"%s\" ичинде" -#: ../urpm.pm:2770 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "%s пакети алынып салынууда" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --excludemedia - үтүр менен бөлүнөп көрсөтүлгөн булактарды колдонбоо.\n" -#: ../urpm.pm:2772 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "%s пакетин алып салууга мүмкүн эмес" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "бул hdlist [%s] файлынын булагын аныктоо мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "%s пакети кошулууда (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлын түшүнө албадым" -#: ../urpm.pm:2785 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "%s пакетин орнотуу мүмкүн эмес" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан hdlist алуу аракетинде, булак " +"четке кагылды" -#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "%s жоктугунан" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s менен конфликтешкендиги үчүн" -#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "%s канаатанбагандыгынан" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "кэштеги эскирген %d башсап өчүүрүлүүдө" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "%s активдештирүү аракети" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" булагын жаңылоого болбоду\n" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "%s сактоо үчүн" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Көз карадылыктарды эске албай орнотуп көрөйүнбү? (y/N) " -#: ../urpm.pm:3011 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "%s орнотуу үчүн" +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "\"%s\" виртуалдык булагы локалдык эмес, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:3023 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s менен конфликтешкендиги үчүн" +msgid "Preparing..." +msgstr "Даярдоо ..." -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../rpm-find-leaves:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "талап кылынбаган" +msgid " defaults is %s.\n" +msgstr " алдыалынганы %s.\n" -#: ../urpm.pm:3041 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "Туура эмес сигнатура (%s)" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "[%s] башка чыгарып алынуучу түзүлүш колдонулууда; \"%s\" үчүн" -#: ../urpm.pm:3068 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "Туура эмес Key ID (%s)" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" --no-probe - synthesis же hdlist файлын издөөгө\n" +" аракет кылбоо.\n" -#: ../urpm.pm:3070 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "Сигнатура жок (%s)" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө.\n" -#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "командалык сапта туура эмес прокси көрсөтүлгөн\n" +msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" +msgstr " [%s] көчүрүү ишке ашпады (md5sum туура эмес)" -#: ../urpm/args.pm:216 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: \"%s\" rpm файлын окууга болбоду\n" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" +" This permit to querying a distro.\n" +msgstr "" +" --use-distrib - иштөө учурунда distrib дарагынан urpmi-ди конфигдөө.\n" +" Опция дистрибутивди суроо-талабына уруксат берет.\n" -#: ../urpm/msg.pm:77 +#: ../rpm-find-leaves:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Кечириңиз, туура эмес тандоо, кайталап көрүңүз\n" +msgid "" +"usage: %s [options]\n" +"where [options] are from\n" +msgstr "" +"колдонулушу: %s [опциялар]\n" +"[опциялар] мындай\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - аракет кылуу алдында, адегенде rpm кэшин тазалоо.\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"\"%s\" атын, аты аталбаган булакка колдонуу мүмкүн эмес, себеби ал алдагачан " +"колдонууда" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - conflicts: бардык конфликтер тэгин чыгаруу.\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" +msgstr "" +"\"%s\" виртуалдык булагы туура hdlist же synthesis керектейт, булак четке " +"кагылды" -#: ../urpme:36 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -826,693 +923,665 @@ msgstr "" "\n" "колдонулушу:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 -#, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - бул жардамды чыгаруу.\n" - -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - сунушталгандардын ичинен пакетти автоматтык тандоо.\n" - -#: ../urpme:43 ../urpmi:124 -#, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - туура орнотулгандыгын текшерүү мүмүкүнчүлүгү.\n" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"колдонулушу: urpmi.addmedia [опциялар] <аты> <url> [with <салыштырма_жол>]\n" +"<url> төмөнкүнүн бири:\n" +" file://<жол>\n" +" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n" +" ftp://<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n" +" http://<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n" +" removable://<жол>\n" +"\n" +"жана [опциялар] төмөндөгүлөрдөн\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - кээ бир пакеттер жок болсо дагы, мажбурлап аткаруу.\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" үчүн баштапкы hdlist (же synthesis) көчүрүлүүдө ..." -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - машиналардын алиастары боюнча бөлүнгөн urpmi.\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...көчүрүү аяктады" -#: ../urpme:46 ../urpmi:103 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --root - орнотуу үчүн башка түп колдонуу.\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "\"%s\" параллелдик опциясын колдонуу мүмкүн эмес" -#: ../urpme:47 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to (un)install a chroot with --root option.\n" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -" --use-distrib - urpmi-ди иштөө маалында distrib дарагынан конфигурациялоо,\n" -" chroot (кайра)орнотууда --root опциясы менен пайдалуу.\n" +"\"%s\" булагы туура эмес тизме файлын колдонууда:\n" +" мүмкүн күзгү эски, альтернативдик методду колдонуу аракети" -#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - кеңири режим.\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "инсталляциянын биринчи булагына жетүү мүмкүн эмес" -#: ../urpme:50 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - туюнтмага туура келген бардык пакеттерди тандоо.\n" +msgid "virtual medium need to be local" +msgstr "виртуалдык булак локалдык болушу керек" -#: ../urpme:83 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "белгисиз пакеттер" +msgid "error registering local packages" +msgstr "локалдык пакеттерди каттоо катасы" -#: ../urpme:83 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "белгисиз пакет" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - жүктөө ылдамдыгын чектөө.\n" -#: ../urpme:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "%s пакетин алып салуу сиздин системаңыздын ишин бузат" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "изделген hdlist (же synthesis) табылды: %s" -#: ../urpme:95 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Алып салууга эч нерсе жок" +msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "hdlist (же synthesis) кабыл алуунун ишке ашпагандыгы" -#: ../urpme:99 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Төмөнкү пакеттерди алып салуу мүмкүнчүлүгүн текшерүү" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s] булагында rpm файлдары табылдбады" -#: ../urpme:106 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "" -"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн төмөнкү пакеттер алынып салынат (%d " -"Мб)" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына эч нерсе жазылган жок" -#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (y/N) " +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Төмөнкү пакеттердин сигнарурасы туура эмес" -#: ../urpme:111 ../urpmi:662 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "%s алынып салынууда" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө" -#: ../urpme:115 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Алып салуу ишке ашпады" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - пакетти алып салууда кеңири маалымат чыгаруу.\n" -#: ../urpmf:27 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmf версиясы %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n" -"шартынын негизинде таркатууга болот.\n" -"\n" -"колдонулушу:\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "%s пакетин орнотуу мүмкүн эмес" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - жаңылоо булагын гана колдонуу.\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n" +" жана бүтүндүгүнө карабай орнотуу уруксатын алуу.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - үтүр менен бөлүнүп көрсөтүлгөн булактарды гана колдонуу.\n" +msgid "Save file" +msgstr "Файлды сактоо" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 +#: ../urpm/args.pm:1 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - үтүр менен бөлүнөп көрсөтүлгөн булактарды колдонбоо.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: \"%s\" rpm файлын окууга болбоду\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - үтүр менен бөлүнгөп саптарга ылайык булактарды сорттоо.\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу мүмкүн эмес" -#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - urpmi db ордуна synthesis колдонуу.\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - туюнтмага туура келген бардык пакеттерди тандоо.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - кеңири режим.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "Туура эмес Key ID (%s)" -#: ../urpmf:39 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" --quiet - name тэгин чыгарбоо (алдынала иштетилген, эгер тэг\n" -" командалык сапта берилбесе, интерактивдүү режим менен \n" -" чогуу иштебейт).\n" +" --force - кээ бир пакеттер жок болсо дагы, мажбурлап аткаруу.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - бирдей саптарды чыгарбоо.\n" - -#: ../urpmf:42 -#, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - бардык тэгдерди чыгаруу.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" чыгарып алынуучу булагынын жолун алуу мүмкүн эмес" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - group: группа тэгин чыгаруу.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " --probe-synthesis - synthesis файлын издөө жана аны колдонуу.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - size: өлчөмү тэгин чыгаруу.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - urpmi db ордуна көрсөтүлгөн synthesis колдонуу.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - epoch: epoch тэгин чыгаруу.\n" +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr " --force-key - gpg ачкычын жаңылоого мажбурлоо.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - summary: жалпы маалымат тэгин чыгаруу .\n" +msgid "<relative path of hdlist> missing\n" +msgstr "<hdlist файлынын салыштырма жолу> жок\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - description: баяны тэгин чыгаруу.\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Төмөнкү пакеттерди алып салуу мүмкүнчүлүгүн текшерүү" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - sourcerpm: баштапкы rpm тэгин чыгаруу.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "талап кылынбаган" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - packager: пакеттөөчү тэгин чыгаруу.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - buildhost: түзүүчү хост тэгин чыгаруу.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - files: бардык файлдар тэгин чыгаруу.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - url: url тэгин чыгаруу.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "\"%s\" түшүнүүгө болбоду; ал [%s] файлынын ичинде" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - provides: бардык берилчү файлдар тэгин чыгаруу.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Орнотууну улантууну каалайсызбы ?" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - requires: бардык көз карандылыктар тэгин чыгаруу.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "[%s] rpm файлын \"%s\" булагынан окуу мүмкүн эмес" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - files: бардык файлдар тэгин чыгаруу.\n" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" +" --use-distrib - urpmi-ди иштөө маалында distrib дарагынан " +"конфигурациялоо,\n" +" chroot орнотуу үчүн --root опциясын колдонууда ыңгайлуу.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - conflicts: бардык конфликтер тэгин чыгаруу.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist synthesis файлы түзүлдү" -#: ../urpmf:56 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - obsoletes: бардык эскирген файлдар тэгин чыгаруу.\n" +msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" +msgstr "" +" -i - керектүү информацияны окууга ыңгайлуу формада чыгаруу.\n" -#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --env - спецификалык чөйрөнү колдонуу (демейде\n" -" ката жөнүндө отчет).\n" +" --version - дистрибутивдин көрсөтүлгөн версиясын колдонуу,\n" +" алдынала, орнотулган mandrake-release пакети берген\n" +" кабардагы дистрибутив версиясы колдонулат.\n" -#: ../urpmf:59 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - бардык шаблондордогу регистрлердин айырмаларын эске албоо.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - күзгүлөрдүн тизмеси үчүн көрсөтүлгөн url\n" +" колдонуу, алдынала колдонулганы %s \n" -#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - версиясын, релизин жана архитектурасын аттары менен кошо чыгаруу.\n" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to (un)install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" +" --use-distrib - urpmi-ди иштөө маалында distrib дарагынан " +"конфигурациялоо,\n" +" chroot (кайра)орнотууда --root опциясы менен пайдалуу.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - түздөн түз perl кодун perl -e сыяктуу кошуу.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" +" ! - унардык NOT, туюунтма жалган болсо true кайтарылат.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " +"or delete it" msgstr "" -" -a - бинардык AND оператору, эгер туюнтмалардын экөө\n" -" тең чындык болсо true кайтарылат.\n" +"[%s] каталогу алдагачан бар, баг жөнүндө билдирүү үчүн башка каталог " +"колдонуңуз же аны өчүрүңүз" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - бинардык OR оператору, эгер туюнтмалардын бири\n" -" чындык болсо true кайтарылат.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s ажыратылууда" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - унардык NOT, туюунтма жалган болсо true кайтарылат.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "жаңылоого эч нерсе жок (булак кошуу үчүн urpmi.addmedia колдонуңуз)\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - сол кашаа, туюнтмалардын группасын ачат.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% аткарылды, ылдамдыгы = %s" -#: ../urpmf:66 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - оң кашаа, туюнтмалардын группасын жабат.\n" +msgid "restarting urpmi" +msgstr "urpmi кайра ишке киргизилүүдө" -#: ../urpmf:113 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"тескери чакыруу :\n" -"%s\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "[%s] synthesis файлы текшерилүүдө" -#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "%s үчүн спецификалык чөйрө колдонулууда\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Мажбурлап орнотуп көрөйүнбү (--force)? (y/N) " -#: ../urpmi:72 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi версиясы %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n" -"шартынын негизинде таркатууга болот.\n" -"\n" -"колдонулушу:\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...көчүрүү ишке ашпады" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - urpmi db ордуна көрсөтүлгөн synthesis колдонуу.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - системаны жаңылоо үчүн автоматтык түрдө пакеттерди.\n" -" тандоо.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - кыскартылган режим (quiet).\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " -"installation.\n" -msgstr " --no-uninstall - эч качан пакетти алып салууну сурабоо, орнотууну токтотуу.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - кеңири режим.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -" packages that leads to remove.\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --keep - мүмкүн болсо бар пакеттерди калтыруу, алып салууга\n" -" алып келүүчү пакеттерди талап кылууну четке кагуу.\n" +" --sources - жүктөө алдында пакеттердин баштапкы коддорун чыгаруу " +"(root үчүн гана).\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" -" are going to be installed or upgraded,\n" -" default is %d.\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --split-level - эгер көрсөтүлгөндөрдөн башка кошумча пакеттер орнотулса\n" -" же жаңыланса майда транзакцияларга бөлүү,\n" -" алдыалынганы %d.\n" - -#: ../urpmi:91 -#, c-format -msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr " --split-length - майда транзакциянын узундугу, алдыалынганы %d.\n" - -#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 -#, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү (-y сыяктуу).\n" - -#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 -#, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - кийинки пакет-баштапкы пакет (-s сыяктуу).\n" - -#: ../urpmi:94 -#, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - баштапкы пакетти гана орнотуу (бинардыктарын орнотпоо).\n" +" --headers - stdout үчүн urpmi db санап көрсөткөн пакеттердин\n" +" башсаптарын чыгаруу (root үчүн гана).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - аракет кылуу алдында, адегенде rpm кэшин тазалоо.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "белгисиз пакеттер" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - колдонулбаган rpm кэште сактоо.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "составдык булак тандалууда: %s" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n" -" карабай орнотуу уруксатын алуу.\n" +" -f - версиясын, релизин жана архитектурасын аттары менен кошо " +"чыгаруу.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n" -" жана бүтүндүгүнө карабай орнотуу уруксатын алуу.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "[%s] файлы окшош \"%s\" булагында алдагачан колдонулууда" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to install a chroot with --root option.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" --use-distrib - urpmi-ди иштөө маалында distrib дарагынан конфигурациялоо,\n" -" chroot орнотуу үчүн --root опциясын колдонууда ыңгайлуу.\n" +"алып салууга эч нерсе жок (булак кошуу үчүн urpmi.addmedia колдонуңуз)\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - алыста жайгашкан файлдары wget аркылуу кабылдоо.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы табылбады, булак четке кагылды" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 +#: ../rpm-find-leaves:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - алыста жайгашкан файлдары curl аркылуу кабылдоо.\n" +msgid " -h|--help - print this help message.\n" +msgstr " -h|--help - бул жардам кабарын чыгаруу.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - жүктөө ылдамдыгын чектөө.\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "%s бутактары үчүн параллелдик аткаруучу табылды" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" -" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --resume - жарым-жартылай кабыл алынган файлдарды жүктөөнү\n" -" улантуу (--no-resume муну өчүрөт, алдынала өчүрүлгөн).\n" +"тескери чакыруу :\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - көрсөтүлгөн HTTP проксини колдонуу, алдыалынган\n" -" порт номери 1080 (форматы: <proxyhost[:port]>).\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - кректелген пакеттерди тескери тартипте издөө.\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --proxy-user - прокси аутентификациясы үчүн колдонуучу жана паролду\n" -" көрсөтүү (форматы: <user:password>).\n" +"urpmf версиясы %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n" +"шартынын негизинде таркатууга болот.\n" +"\n" +"колдонулушу:\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --bug - баг отчетторун кийинки аргумент\n" -" көрсөткөн каталогго sчыгаруу.\n" +" --quiet - name тэгин чыгарбоо (алдынала иштетилген, эгер тэг\n" +" командалык сапта берилбесе, интерактивдүү режим менен \n" +" чогуу иштебейт).\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - X интерфейсин колдонуу.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - бирдей саптарды чыгарбоо.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -" --best-output - чөйрөгө жараша оңтойлуу интефейсти тандоо:\n" -" X же текст режими.\n" +"--synthesis төмөнкүлөр менен бирге --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update же --parallel менен колдонууга болбойт" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -" --verify-rpm - орнотуу алдында rpm сигнатурасын текшерүү\n" -" (--no-verify-rpm муну өчүрөт, алдынала күйгүзүлгөн).\n" +" --arch - көрсөтүлгөн архитектураны колдонуу, алдынала\n" +" орнотулган mandrake-release пакетинин архитектурасы\n" +" колдонулат.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - үтүр менен ажыратылган жолдорду карабоо.\n" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Бул туурабы?" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - документациялык файлдарды карабоо (docs).\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - бардык тийиштүүсүн командалык саптан алуу.\n" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - urpmi db ордуна synthesis колдонуу.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - пакетти табуу үчүн, provides'терден издөө уруксаты.\n" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "[%s] файлынын ичинде параллелдик аткаргыч текшерилүүдө" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө.\n" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Алып салууга эч нерсе жок" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү(--fuzzy сыяктуу).\n" +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "...%s ачкычы \"%s\" ачык ачкычынан импорттолду" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - кийинки пакет-баштапкы пакет (--src сыяктуу).\n" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" булагынын башсаптары окулууда" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - кыскартылган режим (quiet).\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" +" -d - пакеттерди көз карандылыктары үчүн кеңейтилген суроо-" +"талап.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн аттар жана rpm файлдар орнотулат.\n" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - баг отчетторун кийинки аргумент\n" +" көрсөткөн каталогго sчыгаруу.\n" -#: ../urpmi:141 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Choose location to save file" -msgstr "Сактоо үчүн орун тандаңыз" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "\"%s\" булагы rpm файлдарынын турган жерин аныктабайт" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "--install-src колдонууда бинардык rpm файлдарын эмне кылуу" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - sourcerpm: баштапкы rpm тэгин чыгаруу.\n" -#: ../urpmi:196 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You have selected a source package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" -"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Сиз төмөнкү баштапкы пакетти тандап алдыңыз:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Мүмкүн сизге муну орнотуунун зарылчылыгы жоктур (муну\n" -"орнотуу баштапкы кодду модификациялап андан кийин\n" -"компиляциялоо мүмкүнчүлүгүн берет)." -"\n" -"Эмне кылууну каалайсыз?" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын жазууга болбоду" -#: ../urpmi:204 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Эч нерсе" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - requires: бардык көз карандылыктар тэгин чыгаруу.\n" -#: ../urpmi:205 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Yes, really install it" -msgstr "Ооба, аны орнотуу" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "жашабаган \"%s\" булагын тандоо аракети" -#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Save file" -msgstr "Файлды сактоо" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - description: баяны тэгин чыгаруу.\n" -#: ../urpmi:217 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"You are about to install the following software package on your computer:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You may prefer to just save it. What is your choice?" -msgstr "" -"Сиз өзүңүздүн машинаңызга төмөнкү пакетти орноткону жатасыз:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Сиз аны жөн гана сактап алсаңыз болот. Сиздин тандооңуз?" +msgid "Copying failed" +msgstr "Көчүрүү ишке ашпады" -#: ../urpmi:222 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Install it" -msgstr "Аны орнотуу" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - hdlist файлдардын түзүүгө мажбурлоо.\n" -#: ../urpmi:231 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " -"or delete it" -msgstr "" -"[%s] каталогу алдагачан бар, баг жөнүндө билдирүү үчүн башка каталог " -"колдонуңуз же аны өчүрүңүз" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes опциясы --parallel менен чогуу гана колдонулат" -#: ../urpmi:232 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Баг отчету үчүн [%s] каталогун түзүүгө болбоду" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады" -#: ../urpmi:251 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Суперколдонуучу гана пакеттерди орното алат" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - кийинки пакет-баштапкы пакет (--src сыяктуу).\n" -#: ../urpmi:384 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "%s орнотуу үчүн төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:" +msgid "installing %s" +msgstr "%s орнотулууда" -#: ../urpmi:385 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "[%s] булагынын rpm файлдары окулууда" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Сиздин тандооңуз? (1-%d) " +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" үчүн баяндоо файлы көчүрүлүүдө..." -#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Пакет орнотулууда..." +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - сунушталгандардын ичинен пакетти автоматтык тандоо.\n" -#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Инициализациялоо жүрүп жатат..." +msgid "Removing failed" +msgstr "Алып салуу ишке ашпады" -#: ../urpmi:424 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -"Талап кылынган кээ бир пакеттерди орноттууга болбойт:\n" -"%s" +" --virtual - дайыма up-to-date болгон, виртуалдык булак түзүү\n" +" file:// протоколу гана колдонулушу мүмкүн.\n" -#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "do you agree ?" -msgstr "макулсузбу ?" +msgid "package %s is not found." +msgstr "%s пакети табылбады." -#: ../urpmi:444 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" булагы алынып салынууда" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"--distrib менен кошо <hdlist файлынын салыштырма жолун> көрсөтүүнүн кереги " +"жок" + +#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Калтыруу" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - кийинки пакет-баштапкы пакет (-s сыяктуу).\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"The installation cannot continue because the following packages\n" -"have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -"Орнотууну улантууга болбойт, себеби башкаларын жаңылоо\n" -"үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n" -"%s\n" +" --env - спецификалык чөйрөнү колдонуу (демейде\n" +" ката жөнүндө отчет).\n" -#: ../urpmi:450 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -"Башкаларын жаңылоо үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n" -"%s" +" --sortmedia - үтүр менен бөлүнгөп саптарга ылайык булактарды сорттоо.\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" булагына жетүүгө мүмкүн эмес" -#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" булагын түзүүгө болбоду\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - packager: пакеттөөчү тэгин чыгаруу.\n" + +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " -"(%d MB)" -msgstr "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат (%d Мб)" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr "" +" --dump-config - конфигди urpmi.addmedia аргументи көрсөткөн формада " +"дамптоо.\n" -#: ../urpmi:494 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1521,465 +1590,435 @@ msgstr "" "Төмөнкү көз карандылыктарды орнотуу үчүн сиз root болушуңуз керек:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "баштапкы пакеттерди алууга болбоду, күтүлбөгөн аяктоо" +msgid " --changelog - print changelog.\n" +msgstr " --changelog - changelog чыгаруу.\n" -#: ../urpmi:530 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "\"%s\" аттуу булагын [%s] түзүлүшүнө орнотуңуз" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды" -#: ../urpmi:531 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Даяр болгон соң, Enter басыңыз..." +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - оң кашаа, туюнтмалардын группасын жабат.\n" -#: ../urpmi:572 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..." +msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" +msgstr "webfetch табылбады, колдоого ээ webfetch: %s\n" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% / %s аткарылды, ETA = %s, ылдамдыгы = %s" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "[%s] hdlist файлы текшерилүүдө" -#: ../urpmi:587 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% аткарылды, ылдамдыгы = %s" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "hdlists файлы көчүрүлүүдө..." -#: ../urpmi:606 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Төмөнкү пакеттердин сигнарурасы туура эмес" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" булагы үчүн тизме файлы жазылууда" -#: ../urpmi:607 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Орнотууну улантууну каалайсызбы ?" +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" виртуалдык булагынын url'и бош болушу керек, булак четке кагылды" -#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"Орнотуу ишке ашпады, кээ бир файлдар жок:\n" -"%s\n" -"Мүмкүн сизге urpmi берилиштер базасын жаңылоо керек" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --buildhost - buildhost: түзүүчү хост тэгин чыгаруу.\n" -#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Орнотуу ишке ашпады" +msgid "Do nothing" +msgstr "Эч нерсе" -#: ../urpmi:652 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s" -msgstr "%s бөлүштүрүлүүдө" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "параллелдик режим үчүн байланышкан булак колдонулууда: %s" -#: ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "installing %s" -msgstr "%s орнотулууда" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s бириктирилүүдө" -#: ../urpmi:675 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Пакет орнотулууда: `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"\"%s\" булагын сактап калуу мүмкүн эмес, себеби файл тизмесин башка булак " +"колдонууда" -#: ../urpmi:697 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Көз карадылыктарды эске албай орнотуп көрөйүнбү? (y/N) " +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "баштапкы пакеттерди алууга болбоду, күтүлбөгөн аяктоо" -#: ../urpmi:714 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Мажбурлап орнотуп көрөйүнбү (--force)? (y/N) " +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr " --root - орнотуу үчүн башка түп колдонуу.\n" -#: ../urpmi:754 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d орнотуу транзакциялары ишке ашпады" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% / %s аткарылды, ETA = %s, ылдамдыгы = %s" -#: ../urpmi:762 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Орнотууга мүмкүн" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "кабыл алынган баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө" -#: ../urpmi:765 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Бардыгы алдагачан орнотулган" +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ачык ачкыч файлын импортоо мүмкүн эмес" -#: ../urpmi:779 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "restarting urpmi" -msgstr "urpmi кайра ишке киргизилүүдө" +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" +" --no-uninstall - эч качан пакетти алып салууну сурабоо, орнотууну " +"токтотуу.\n" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"колдонулушу: urpmi.addmedia [опциялар] <аты> <url> [with <салыштырма_жол>]\n" -"<url> төмөнкүнүн бири:\n" -" file://<жол>\n" -" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n" -" ftp://<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n" -" http://<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n" -" removable://<жол>\n" +"urpmq версиясы %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n" +"шартынын негизинде таркатууга болот.\n" "\n" -"жана [опциялар] төмөндөгүлөрдөн\n" +"колдонулушу:\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - жаңылоо булагын түзүү.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" булагынын баштапкы hdlist (же synthesis) кабыл алынууда..." -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - synthesis файлын издөө жана аны колдонуу.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - группаларды наамдары менен кошо чыгаруу.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - hdlist файлын издөө жана аны колдонуу.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "\"%s\" булагы тандалган эмес" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" --no-probe - synthesis же hdlist файлын издөөгө\n" -" аракет кылбоо.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Суперколдонуучу гана пакеттерди орното алат" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - автоматтык түрдө бардык булактарды орнотуу\n" -" булагынан түзүү.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "%s үчүн спецификалык чөйрө колдонулууда\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - дистрибутивдин XXX бөлүгү үчүн автоматтык түрдө\n" -" булак түзүү, XXX конфигурацияланган main, contrib, updates\n" -" же каалагандай башка нерсе болушу мүмкүн ;-)\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлы табылбады, булак четке кагылды" -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - күзгүлөрдүн тизмеси үчүн көрсөтүлгөн url\n" -" колдонуу, алдынала колдонулганы %s \n" +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr " --split-length - майда транзакциянын узундугу, алдыалынганы %d.\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - сол кашаа, туюнтмалардын группасын ачат.\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -" --version - дистрибутивдин көрсөтүлгөн версиясын колдонуу,\n" -" алдынала, орнотулган mandrake-release пакети берген\n" -" кабардагы дистрибутив версиясы колдонулат.\n" +" \"%s\" чыгарылып алынуучу булагы үчүн бириктирүү чекиттери өтө эле көп " -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --arch - көрсөтүлгөн архитектураны колдонуу, алдынала\n" -" орнотулган mandrake-release пакетинин архитектурасы\n" -" колдонулат.\n" +" -a - бинардык AND оператору, эгер туюнтмалардын экөө\n" +" тең чындык болсо true кайтарылат.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" -" only file:// protocol is allowed.\n" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." msgstr "" -" --virtual - дайыма up-to-date болгон, виртуалдык булак түзүү\n" -" file:// протоколу гана колдонулушу мүмкүн.\n" +"\"%s\" булагына жетүүгө болбойт,\n" +"бул ката сиз булакты түзүүдө аны өз алдыңызча бириктиргенде пайда болушу " +"мүмкүн." -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - MD5SUM файлын текшербөө.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - group: группа тэгин чыгаруу.\n" -#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - башсаптар (headers) кэшинин каталогун тазалоо.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - үтүр менен бөлүнүп көрсөтүлгөн булактарды гана колдонуу.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - hdlist файлдардын түзүүгө мажбурлоо.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "транзакция түзүүгө мүмкүн эмес" -#: ../urpmi.addmedia:130 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "cooker дистрибутивинин жаңылоосун кошууга болбойт\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "rpm файлдарын \"%s\" булагынан кабыл алуу жүрүп жатат..." -#: ../urpmi.addmedia:135 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "күзгүлөр, мындан: %s, кабыл алынууда ..." +msgid "" +"You have selected a source package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" +"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Сиз төмөнкү баштапкы пакетти тандап алдыңыз:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Мүмкүн сизге муну орнотуунун зарылчылыгы жоктур (муну\n" +"орнотуу баштапкы кодду модификациялап андан кийин\n" +"компиляциялоо мүмкүнчүлүгүн берет).\n" +"Эмне кылууну каалайсыз?" -#: ../urpmi.addmedia:172 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "--distrib менен кошо <hdlist файлынын салыштырма жолун> көрсөтүүнүн кереги жок" +msgid "distributing %s" +msgstr "%s бөлүштүрүлүүдө" -#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" булагын жаңылоого болбоду\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Орнотуу ишке ашпады" -#: ../urpmi.addmedia:190 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "<hdlist файлынын салыштырма жолу> жок\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу" -#: ../urpmi.addmedia:192 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "`with' missing for network media\n" -msgstr "тармактык булак үчүн `with' жок\n" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - чыкпоочу бардык булактарды тандоо.\n" -#: ../urpmi.addmedia:200 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" булагын түзүүгө болбоду\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - epoch: epoch тэгин чыгаруу.\n" -#: ../urpmi.removemedia:34 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"колдонулушу: urpmi.removemedia [-a] <аты> ...\n" -"мында: <аты> алынып салынуучу булак аты.\n" - -#: ../urpmi.removemedia:37 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - бардык булактарды тандоо.\n" +" --verify-rpm - орнотуу алдында rpm сигнатурасын текшерүү\n" +" (--no-verify-rpm муну өчүрөт, алдынала күйгүзүлгөн).\n" -#: ../urpmi.removemedia:39 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"белгисиз опциялар: '%s'\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "\"%s\" аттуу булагын [%s] түзүлүшүнө орнотуңуз" -#: ../urpmi.removemedia:48 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "алып салууга эч нерсе жок (булак кошуу үчүн urpmi.addmedia колдонуңуз)\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - жаңылоо булагын түзүү.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" -"алынып салынуучу пункт жок\n" -"(%s ичинен бири)\n" +" --list-url - мүмкүн болгон булактар тизмеси жана алардын url-дери.\n" -#: ../urpmi.update:28 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -"колдонулушу: urpmi.update [опциялар] <аты> ...\n" -"мында: <аты> жаңылануучу булак аты.\n" +" -y - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү(--fuzzy " +"сыяктуу).\n" -#: ../urpmi.update:38 +#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - жаңылоо булагын гана жаңылоо.\n" - -#: ../urpmi.update:40 -#, c-format -msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --force-key - gpg ачкычын жаңылоого мажбурлоо.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmi.update:41 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - чыкпоочу бардык булактарды тандоо.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "hdlists файлында туура эмес \"%s\" hdlist дескриптору" -#: ../urpmi.update:63 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "жаңылоого эч нерсе жок (булак кошуу үчүн urpmi.addmedia колдонуңуз)\n" +msgid "removing %s" +msgstr "%s алынып салынууда" -#: ../urpmi.update:75 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"жаңылоо үчүн пунк жок\n" -"(%s ичинен бири)\n" +" --distrib-XXX - дистрибутивдин XXX бөлүгү үчүн автоматтык түрдө\n" +" булак түзүү, XXX конфигурацияланган main, contrib, " +"updates\n" +" же каалагандай башка нерсе болушу мүмкүн ;-)\n" -#: ../urpmq:40 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmq версиясы %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n" -"шартынын негизинде таркатууга болот.\n" -"\n" -"колдонулушу:\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - size: өлчөмү тэгин чыгаруу.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - мүмкүн болгон пакеттер тизмеси.\n" +msgid "in order to keep %s" +msgstr "%s сактоо үчүн" -#: ../urpmq:56 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - мүмкүн болгон булактар тизмеси.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "%s канаатанбагандыгынан" -#: ../urpmq:57 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-url - мүмкүн болгон булактар тизмеси жана алардын url-дери.\n" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Пакеттерди автоматтык орнотуу...\n" +"Сиз %s пакетин орнотууну талап кылдыңыз\n" -#: ../urpmq:58 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr " --dump-config - конфигди urpmi.addmedia аргументи көрсөткөн формада дамптоо.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - --parallel колдонуудагы мүмкүн болгон түйүндөр тизмеси.\n" +msgid "" +" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" +" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" +msgstr "" +" --resume - жарым-жартылай кабыл алынган файлдарды жүктөөнү\n" +" улантуу (--no-resume муну өчүрөт, алдынала өчүрүлгөн).\n" -#: ../urpmq:60 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - мүмкүн болгон параллель алиастар тизмеси.\n" +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" үчүн ачык ачкыч файлы текшерилүүдө..." -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - stdout үчүн urpmi db санап көрсөткөн пакеттердин\n" -" башсаптарын чыгаруу (root үчүн гана).\n" +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgstr " --no-md5sum - MD5SUM файлын текшербөө.\n" -#: ../urpmq:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - жүктөө алдында пакеттердин баштапкы коддорун чыгаруу (root үчүн гана).\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "чыгарылып алынуучу түзүлүш \"%s\" катары каралууда" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" -" This permit to querying a distro.\n" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -" --use-distrib - иштөө учурунда distrib дарагынан urpmi-ди конфигдөө.\n" -" Опция дистрибутивди суроо-талабына уруксат берет.\n" - -#: ../urpmq:77 -#, c-format -msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --changelog - changelog чыгаруу.\n" +"Сиз өзүңүздүн машинаңызга төмөнкү пакетти орноткону жатасыз:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Сиз аны жөн гана сактап алсаңыз болот. Сиздин тандооңуз?" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - пакеттерди көз карандылыктары үчүн кеңейтилген суроо-талап.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" +" --fuzzy - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү (-y " +"сыяктуу).\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr " -u - жаңыраак версиясы орнотулган болсо пакетти алып салуу.\n" - -#: ../urpmq:82 -#, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - пакетти алып салууда кеңири маалымат чыгаруу.\n" - -#: ../urpmq:84 -#, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - кректелген пакеттерди тескери тартипте издөө.\n" +msgstr "" +" -u - жаңыраак версиясы орнотулган болсо пакетти алып салуу.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - керектүү информацияны окууга ыңгайлуу формада чыгаруу.\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - hdlist файлын издөө жана аны колдонуу.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - группаларды наамдары менен кошо чыгаруу.\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s жоктугунан" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - версиясын жана релизин наамдары менен кошо чыгаруу.\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - жаңылоо булагын гана колдонуу.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " -l - пакеттеги файлдар тизмеси.\n" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"колдонулушу: urpmi.update [опциялар] <аты> ...\n" +"мында: <аты> жаңылануучу булак аты.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн наамдар же rpm файлдар суралды.\n" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "\"%s\" бар булагынан аттап өтүү аракети, калтырылды" -#: ../urpmq:147 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes опциясы --parallel менен чогуу гана колдонулат" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - туура орнотулгандыгын текшерүү мүмүкүнчүлүгү.\n" #~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" #~ msgstr "Белгисиз webfetch `%s' !!!\n" @@ -2019,4 +2058,3 @@ msgstr "--list-nodes опциясы --parallel менен чогуу гана к #~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" #~ msgstr "" #~ "urpmq: \"-%s\" белгисиз опциясы, колдонулушун --help аркылуу текшериңиз\n" - |