summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-09-26 18:07:49 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-09-26 18:07:49 +0000
commit55304c13bac8fc8bfe6b2f920c6cd9c07ca514c4 (patch)
treed930431b4985251203b29ab0f4e085e57482adcc /po/ko.po
parent8bd6c78f146188a8a8a8c966aadb3f8feeae3930 (diff)
downloadurpmi-55304c13bac8fc8bfe6b2f920c6cd9c07ca514c4.tar
urpmi-55304c13bac8fc8bfe6b2f920c6cd9c07ca514c4.tar.gz
urpmi-55304c13bac8fc8bfe6b2f920c6cd9c07ca514c4.tar.bz2
urpmi-55304c13bac8fc8bfe6b2f920c6cd9c07ca514c4.tar.xz
urpmi-55304c13bac8fc8bfe6b2f920c6cd9c07ca514c4.zip
update (metq.com)
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po350
1 files changed, 203 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index dec40d28..5e344054 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 22:24+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "설치 준비중입니다"
#: ../gurpmi:44
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
-msgstr ""
+msgstr "Error: %s 파일을 찾을 수 없습니다. 작업을 취소합니다. "
#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:154 ../gurpmi2:177
#, c-format
@@ -45,6 +45,13 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"당신은 소스 패키지를 선택하였습니다.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"아마도 당신의 컴퓨터에 (소스코드가 컴파일되도록 하기위해 \n"
+"소스 패키지를 변경하여 인스톨하여)설치되길 원하지 않을 것입니다.\n"
+"\n"
+"어떻하시겠습니까?"
#: ../gurpmi:73 ../gurpmi:84
#, c-format
@@ -55,6 +62,11 @@ msgid ""
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
+"당신의 컴퓨터에 다음의 패키지들을 설치하려 합니다.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"계속 진행하시겠습니까?"
#: ../gurpmi:79
#, c-format
@@ -65,6 +77,11 @@ msgid ""
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
+"당신의 컴퓨터에 다음의 패키지들을 설치하려 합니다.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"추후를 위해서 패키지를 저장할 것을 권장합니다. 선택하십시요."
#: ../gurpmi:97
#, c-format
@@ -94,7 +111,7 @@ msgstr "알 수 없는 연결 유형"
#: ../gurpmi.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "선택된 팩키지 목록 저장"
+msgstr "선택된 패키지 목록 저장"
#: ../gurpmi2:45
#, c-format
@@ -112,7 +129,10 @@ msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
-msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
+msgstr ""
+"일부 패키지는 제거되어야 합니다.\n"
+"%s\n"
+"계속 진행하시겠습니까?"
#: ../gurpmi2:113
#, c-format
@@ -137,12 +157,12 @@ msgstr "설치 종료"
#: ../gurpmi2:154
#, c-format
msgid "Package choice"
-msgstr ""
+msgstr "패키지 선택"
#: ../gurpmi2:155
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
+msgstr "다음 패키지들 중 하나가 필요합니다:"
#: ../gurpmi2:178
#, c-format
@@ -155,35 +175,37 @@ msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
-msgstr "다음 팩키지들이 제거될 것입니다."
+msgstr ""
+"다음 패키지들이 제거될 것입니다.%s\n"
+"계속 설치를 진행하시겠습니까?"
#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:590
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
-msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 설치되어야 합니다:"
+msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 패키지가 설치되어야 합니다:"
#: ../gurpmi2:218 ../urpmi:591
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
-msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 설치되어야 합니다:"
+msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 패키지들이 설치되어야 합니다:"
#: ../gurpmi2:220
#, c-format
msgid "(%d package, %d MB)"
msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-msgstr[0] "(%d 팩키지, %d MB)"
+msgstr[0] "(%d 패키지, %d MB)"
#: ../gurpmi2:226
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr "팩키지 설치 중..."
+msgstr "패키지 설치 중..."
#: ../gurpmi2:228 ../urpm/main_loop.pm:48
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "소스 팩키지를 구할 수 없습니다, 중단합니다."
+msgstr "소스 패키지를 구할 수 없습니다, 설치를 중단합니다."
#: ../gurpmi2:242 ../urpm/install.pm:81
#, fuzzy, c-format
@@ -193,7 +215,7 @@ msgstr "부트 로더 준비중"
#: ../gurpmi2:246
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
+msgstr "패키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
#: ../gurpmi2:262 ../urpmi:618
#, c-format
@@ -203,7 +225,7 @@ msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요."
#: ../gurpmi2:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
+msgstr "패키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
#: ../gurpmi2:291
#, fuzzy, c-format
@@ -217,6 +239,9 @@ msgid ""
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"설치 실패, 몇몇 파일이 없거나, 손상되었습니다. : \n"
+"%s\n"
+"urpmi 데이터베이스를 업데이트해야 할 수도 있습니다."
#: ../gurpmi2:304 ../urpm/main_loop.pm:191 ../urpm/main_loop.pm:209
#: ../urpm/main_loop.pm:227
@@ -256,12 +281,12 @@ msgstr " -h|--help - 이 도움말 출력.\n"
#: ../rpm-find-leaves:17
#, c-format
msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n"
-msgstr ""
+msgstr " --root <path> - / 대신에 주어진 root로 사용\n"
#: ../rpm-find-leaves:18
#, c-format
msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -g [group] - 열거된 그룹에 대한 제한 결과\n"
#: ../rpm-find-leaves:19
#, fuzzy, c-format
@@ -276,22 +301,24 @@ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
#: ../rurpmi:11 ../urpmi:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "다음 팩키지를 설치중 오류가 발생했습니다: "
+msgstr "오직 superuser만 패키지 설치가 가능합니다."
#: ../rurpmi:18
#, c-format
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
-msgstr ""
+msgstr "제한 모드에서의 urpmi 작동중"
#: ../urpm.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다.\n"
+msgstr "rpmdb를 열 수 없습니다.\n"
#: ../urpm.pm:128
#, c-format
msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
msgstr ""
+"캐쉬메모리에서 %d rpm 헤더를 발견하였습니다, \n"
+"쓰이지 않는 헤더 %d 제거중.."
#: ../urpm.pm:144
#, c-format
@@ -332,22 +359,22 @@ msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
#: ../urpm.pm:175
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "rpm [%s] 와 맞지 않는 구조"
#: ../urpm.pm:179
#, c-format
msgid "error registering local packages"
-msgstr "지역 팩키지 등록 오류"
+msgstr "패키지 등록 오류"
#: ../urpm.pm:277
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
-msgstr ""
+msgstr "이 작업은 제한모드에서 작동되는 동안 금지됩니다."
#: ../urpm/args.pm:121 ../urpm/args.pm:130
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "명령줄 내의 잘못된 선언\n"
#: ../urpm/args.pm:267
#, c-format
@@ -357,22 +384,22 @@ msgstr "urpmq: RPM 파일 「%s」을 읽을 수 없습니다.\n"
#: ../urpm/args.pm:411
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "chroot 디렉토리가 존재하지 않습니다."
#: ../urpm/args.pm:428
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 없이 %s를 사용할 수 없습니다."
#: ../urpm/args.pm:431 ../urpm/args.pm:434
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 와 함께 %s를 사용할 수 없습니다."
#: ../urpm/args.pm:448
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "너무 많은 인수.\n"
#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1151
#, c-format
@@ -397,7 +424,7 @@ msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다."
#: ../urpm/cfg.pm:138
#, c-format
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'매체는 2번 정의되었습니다. 작업을 중단합니다."
#: ../urpm/cfg.pm:244 ../urpm/media.pm:450
#, c-format
@@ -407,7 +434,7 @@ msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다."
#: ../urpm/download.pm:111
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr ""
+msgstr "proxy에 접속하기 위하여 당신의 자격을 입력해 주십시요.\n"
#: ../urpm/download.pm:112
#, c-format
@@ -422,17 +449,17 @@ msgstr "열쇠글:"
#: ../urpm/download.pm:185
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "알수 없는 웹패치 '%s' !!!\n"
#: ../urpm/download.pm:194
#, c-format
msgid "%s failed: exited with signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s 실패: %d 신호에 의하여 종료됨"
#: ../urpm/download.pm:195
#, c-format
msgid "%s failed: exited with %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s 실패: %d 에 의하여 종료됨"
#: ../urpm/download.pm:219
#, fuzzy, c-format
@@ -442,57 +469,57 @@ msgstr "로그인에 실패했습니다"
#: ../urpm/download.pm:225
#, fuzzy, c-format
msgid "wget is missing\n"
-msgstr "kdesu가 없음"
+msgstr "wget이 없음"
#: ../urpm/download.pm:290
#, fuzzy, c-format
msgid "curl is missing\n"
-msgstr "kdesu가 없음"
+msgstr "curl이 없음"
#: ../urpm/download.pm:415
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
-msgstr ""
+msgstr "curl 실패: 다운로드 취소\n"
#: ../urpm/download.pm:454
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "rsync가 없음\n"
#: ../urpm/download.pm:520
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "ssh가 없음\n"
#: ../urpm/download.pm:539
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "prozilla가 없음\n"
#: ../urpm/download.pm:555
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
-msgstr ""
+msgstr "prozilla를 실행할수 없음\n"
#: ../urpm/download.pm:602
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% of %s 완료됨, ETA = %s, speed = %s"
#: ../urpm/download.pm:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% 완료됨, speed = %s"
#: ../urpm/download.pm:661
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving %s"
-msgstr "%s 제거 중"
+msgstr "%s 검색 중"
#: ../urpm/download.pm:665
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieved %s"
-msgstr "FAT크기조정 실패: %s"
+msgstr "%s 검색되었음"
#: ../urpm/download.pm:678
#, fuzzy, c-format
@@ -502,12 +529,14 @@ msgstr "알 수 없는 파일 타입: %s"
#: ../urpm/download.pm:697
#, c-format
msgid "%s is not available, falling back on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s는 사용할 수 없습니다. %s를 이동시킵니다."
#: ../urpm/download.pm:701
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
+"웹패치를 발견하지 못했습니다, 지원하는 웹패치는 :\n"
+"%s 입니다.\n"
#: ../urpm/download.pm:722
#, fuzzy, c-format
@@ -519,12 +548,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm/get_pkgs.pm:15
#, fuzzy, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
-msgstr "%s 설치 중...\n"
+msgstr "%s 삭제 중...\n"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:88
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr "팩키지 %s를 찾을 수 없습니다."
+msgstr "패키지 %s를 찾을 수 없습니다."
#: ../urpm/get_pkgs.pm:121
#, fuzzy, c-format
@@ -550,32 +579,32 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 설치 보고서 생성(제거=%d, 설치=%d, 업그레이드=%d)"
#: ../urpm/install.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "SSH 신원을 생성할 수 없습니다."
+msgstr "보고서를 생성할 수 없습니다."
#: ../urpm/install.pm:179
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
-msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
+msgstr "소스 패키지를 가져올 수 없습니다."
#: ../urpm/install.pm:190
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr "팩키지 설치중 문제 발생 %s"
+msgstr "패키지 설치중 문제 발생 %s"
#: ../urpm/install.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s"
-msgstr "%s 팩키지 설치중"
+msgstr "%s 패키지 설치중"
#: ../urpm/install.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "%s 팩키지 설치중"
+msgstr "%s 패키지 설치중"
#: ../urpm/install.pm:243
#, fuzzy, c-format
@@ -585,37 +614,37 @@ msgstr "%s 설치 중...\n"
#: ../urpm/install.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
-msgstr "추가 팩키지 정보..."
+msgstr "추가 패키지 정보..."
#: ../urpm/ldap.pm:71
#, c-format
msgid "Cannot create ldap cache directory"
-msgstr ""
+msgstr "ldap 캐쉬 디렉토리를 생성할 수 없습니다."
#: ../urpm/ldap.pm:73
#, c-format
msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
-msgstr ""
+msgstr "ldap에 대한 캐쉬 파일을 쓸 수 없습니다.\n"
#: ../urpm/ldap.pm:162
#, c-format
msgid "No server defined, missing uri or host"
-msgstr ""
+msgstr "아무 서버도 정의되지 않았습니다, uri 또는 호스트가 없습니다."
#: ../urpm/ldap.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "No base defined"
-msgstr "선택된 팩키지 목록 저장"
+msgstr "선택된 패키지 목록 저장"
#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri:"
-msgstr "컬러맵 항목을 할당할 수 없습니다"
+msgstr "ldap uri에 접속할 수 없습니다."
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s database locked. waiting..."
-msgstr ""
+msgstr "%s 데이터베이스는 잠겼습니다."
#: ../urpm/lock.pm:63
#, fuzzy, c-format
@@ -625,7 +654,7 @@ msgstr "경고"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
msgid "%s database locked"
-msgstr ""
+msgstr "%s 데이터베이스는 잠겼습니다."
#: ../urpm/main_loop.pm:110
#, fuzzy, c-format
@@ -716,7 +745,7 @@ msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중"
#: ../urpm/md5sum.pm:25
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgstr "경고: MD5SUM파일에 있는 사용할 수 없는 %s의 md5sum"
#: ../urpm/md5sum.pm:45
#, fuzzy, c-format
@@ -738,7 +767,7 @@ msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다.
#: ../urpm/media.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist name"
-msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]"
+msgstr "유효하지 않은 hdlist 이름"
#: ../urpm/media.pm:191
#, c-format
@@ -798,22 +827,22 @@ msgstr "탈착식 장치"
#: ../urpm/media.pm:403
#, c-format
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
-msgstr ""
+msgstr "「%s」매체는 ISO 이미지 입니다. on-the-fly 마운트 되어질 것입니다. "
#: ../urpm/media.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "탈착식 장치"
+msgstr "\"%s\"에 대해 다른 탈착식 장치 [%s]를 사용"
#: ../urpm/media.pm:411 ../urpm/media.pm:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n"
+msgstr "이동식 「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n"
#: ../urpm/media.pm:429
#, c-format
msgid "wrote %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 기록했음"
#: ../urpm/media.pm:452
#, c-format
@@ -828,7 +857,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:505
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "parallel 모드와 관계된 매체 사용 : %s"
#: ../urpm/media.pm:521
#, c-format
@@ -841,26 +870,28 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
msgstr ""
+"Note: \"%s\"매체에 대한 아무 hdlist도 없음, \n"
+"매체에 대한 아무 결과도 반환할 수 없음."
#: ../urpm/media.pm:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr "설치된 폰트 검색"
+msgstr "검색 시작: %s, 검색 종료: %s"
#: ../urpm/media.pm:603 ../urpm/media.pm:1815
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+msgstr "의존성을 계산하기 위해 잠시 실행 중 \n"
#: ../urpm/media.pm:619
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s 팩키지 설치중"
+msgstr "%s 패키지 설치중"
#: ../urpm/media.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "팩키지 설치중 문제 발생 %s"
+msgstr "패키지 설치중 문제 발생 %s"
#: ../urpm/media.pm:660
#, c-format
@@ -875,7 +906,7 @@ msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다.
#: ../urpm/media.pm:689
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
-msgstr ""
+msgstr "(기본적으로 무시함)"
#: ../urpm/media.pm:695
#, fuzzy, c-format
@@ -895,22 +926,22 @@ msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시
#: ../urpm/media.pm:730
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
-msgstr ""
+msgstr "이 위치는 어느 제품에서 포함되어있지 않는 듯 합니다."
#: ../urpm/media.pm:737
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
-msgstr "[%s] 추출 중"
+msgstr "media.cfg 파일 추출 중..."
#: ../urpm/media.pm:742
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
-msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다.\n"
+msgstr "media.cfg 파일을 분석할 수 없습니다.\n"
#: ../urpm/media.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
-msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨."
+msgstr "(media.cfg파일을 발견할수 없기 때문에) 제품 매체에 접근할 수 없습니다."
#: ../urpm/media.pm:763
#, c-format
@@ -920,7 +951,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n"
+msgstr "존재하지 않는 매체 \"%s\" 선택하기 위해 시도중.\n"
#: ../urpm/media.pm:839
#, fuzzy, c-format
@@ -935,37 +966,37 @@ msgstr "%s 제거 중"
#: ../urpm/media.pm:950
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
-msgstr "프린터 「%s」 설정 중 ..."
+msgstr "「%s」를 위해 urpmi 재설정 중 ..."
#: ../urpm/media.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
-msgstr "메뉴 설정이 저장되었습니다."
+msgstr "..재설정 실패."
#: ../urpm/media.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
-msgstr "서버 설정"
+msgstr "재설정 완료"
#: ../urpm/media.pm:1042
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
-msgstr ""
+msgstr "파일 이름 생성중 오류: %d 의존성을 찾을수 없습니다."
#: ../urpm/media.pm:1046
#, c-format
msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "파일 이름 생성중 오류: 파일(%s)에 쓸 수 없습니다."
#: ../urpm/media.pm:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
-msgstr "매체 [%s]는 선택되지 않았습니다."
+msgstr "매체 [%s]는 최신의 상태입니다.."
#: ../urpm/media.pm:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "목록 [%s] 생성 중"
+msgstr "hdlist 파일 [%s] 생성 중"
#: ../urpm/media.pm:1111
#, fuzzy, c-format
@@ -982,57 +1013,59 @@ msgstr "목록 [%s] 생성 중"
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
-msgstr "「%s」매체에 대한 합성 파일을 만들 수 없습니다."
+msgstr ""
+"「%s」매체에 대한 합성 파일을 만들 수 없습니다. hdlist 파일이 아마도\n"
+"오류가 있는 듯 합니다."
#: ../urpm/media.pm:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료."
+msgstr "매체「%s」에 hdlist 또는 합성 파일 읽는 중 문제 발생."
#: ../urpm/media.pm:1177 ../urpm/media.pm:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
-msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
+msgstr "매체\"%s\"에 대해 「%s」 복사 중...."
#: ../urpm/media.pm:1179 ../urpm/media.pm:1217 ../urpm/media.pm:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "로그인에 실패했습니다"
+msgstr "...복사 실패"
#: ../urpm/media.pm:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
+msgstr "「%s」의 기록 파일 복사중..."
#: ../urpm/media.pm:1215 ../urpm/media.pm:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying done"
-msgstr "[%s] 추출 중"
+msgstr "....복사 완료"
#: ../urpm/media.pm:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr "[%s]의 wget 실패 (wget이 설치되어 있습니까?)"
+msgstr "[%s]의 복사 실패 (파일이 의심되게 적습니다.)"
#: ../urpm/media.pm:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
+msgstr "복사된 소스 hdlist(또는 synthesis)의 md5sum 계산중"
#: ../urpm/media.pm:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "[%s] 복사 실패."
+msgstr "[%s] 복사 실패(부적절한 md5sum)"
#: ../urpm/media.pm:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
+msgstr "검색된 소스 hdlist(또는 synthesis)의 md5sum 계산중."
#: ../urpm/media.pm:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
-msgstr "FAT크기조정 실패: %s"
+msgstr "...검색 실패: 부적절한 md5sum"
#: ../urpm/media.pm:1312
#, c-format
@@ -1052,7 +1085,7 @@ msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다."
#: ../urpm/media.pm:1344
#, c-format
msgid "no rpms read"
-msgstr ""
+msgstr "읽을수 있는 rpm이 없습니다."
#: ../urpm/media.pm:1374
#, c-format
@@ -1061,6 +1094,8 @@ msgid ""
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
+"매체 \"%s\",에 접속할 수 없습니다, 매체를 생성할때 디렉토리가 \n"
+"수동으로 마운트 되었을 수도 있습니다."
#: ../urpm/media.pm:1387
#, fuzzy, c-format
@@ -1140,9 +1175,9 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "선택이 잘못되었습니다. 다시 시도하세요.\n"
#: ../urpm/msg.pm:151
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "패키지 선택"
#: ../urpm/msg.pm:151
#, c-format
@@ -1202,22 +1237,22 @@ msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:14
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
+msgstr "[%s] 파일에서 \"%s\"를 분석할 수 없습니다."
#: ../urpm/parallel.pm:23
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중"
+msgstr "파일 [%s] 에서 패러럴 핸들러 검사 중"
#: ../urpm/parallel.pm:34
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중"
+msgstr "nodes의 패러럴 핸들러 발견: %s"
#: ../urpm/parallel.pm:38
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "「%s」매체를 업데이트할 수 없습니다.\n"
+msgstr " 패러럴 옵션 \"%s\"를 사용할 수 없습니다.\n"
#: ../urpm/removable.pm:32
#, c-format
@@ -1232,7 +1267,7 @@ msgstr "%s 마운트 해제 중"
#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
-msgstr "매체 [%s]는 선택되지 않았습니다."
+msgstr "매체 [%s]는 사용할 수 없습니다.."
#: ../urpm/removable.pm:143
#, c-format
@@ -1242,7 +1277,7 @@ msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다."
#: ../urpm/removable.pm:151
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
+msgstr "일치되지 않는 매체 \"%s\" 는 제거할 수 있지만 아닐 수도 있습니다."
#: ../urpm/removable.pm:163
#, c-format
@@ -1273,7 +1308,7 @@ msgstr "다음 팩키지들은 %s를 담고 있습니다: %s"
#: ../urpm/select.pm:480 ../urpm/select.pm:523
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "kdesu가 없음"
+msgstr "%s가 없기 때문입니다."
#: ../urpm/select.pm:481
#, fuzzy, c-format
@@ -1283,42 +1318,42 @@ msgstr "모든 것이 이미 설치되어 있습니다."
#: ../urpm/select.pm:482 ../urpm/select.pm:521
#, fuzzy, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "kdesu가 없음"
+msgstr "%s에 만족하지 않기 때문입니다."
#: ../urpm/select.pm:488
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "제거할 태그 없음!"
+msgstr "%s 활성화 시도중"
#: ../urpm/select.pm:489
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "창 테두리 테마"
+msgstr "%s를 유지하기 위해"
#: ../urpm/select.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr "자동 설치 플로피 디스크 생성"
+msgstr "%s를 설치하기 위해"
#: ../urpm/select.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "kdesu가 없음"
+msgstr "%s와 충돌하기 때문"
#: ../urpm/signature.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "항목이 빠졌습니다."
+msgstr "유효하지 않은 서명 (%s)."
#: ../urpm/signature.pm:60
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "유효하지 않은 Key ID (%s)"
#: ../urpm/signature.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "항목이 빠졌습니다."
+msgstr "서명이 없습니다.(%s)"
#: ../urpm/sys.pm:216
#, fuzzy, c-format
@@ -1355,18 +1390,18 @@ msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
#: ../urpme:46
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기"
+msgstr " --auto - 자동으로 선택된 팩키지들 보이기"
#: ../urpme:47
#, c-format
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --test - 만약 제거가 정확하게 이루어질수 있다면 확인.\n"
#: ../urpme:48 ../urpmi:106 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --force - 패키지가 존재하지 않더라도 강제로 시도\n"
#: ../urpme:49 ../urpmi:111 ../urpmq:66
#, c-format
@@ -1376,23 +1411,24 @@ msgstr ""
#: ../urpme:50 ../urpmi:143
#, fuzzy, c-format
msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
-msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
+msgstr " --repackage - 삭제전에 파일을 Re-package\n"
#: ../urpme:51
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --root - Rpm 제거를 위해 다른 root사용\n"
#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:58
#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr ""
+" --urpmi-root - urpmi 데이터베이스 및 rpm 설치를 위해 다른 root사용\n"
#: ../urpme:53
#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --noscripts - 패키지 scriptlet(s)를 실행하지 않습니다.\n"
#: ../urpme:54
#, c-format
@@ -1400,46 +1436,48 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - distrib 트리에서 서둘러 urpme를 설정합니다, \n"
+"chroot가 --root 옵션과 함께 인스톨(언인스톨)하기에 유용합니다.\n"
#: ../urpme:56 ../urpmi:116 ../urpmq:71
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --probe-synthesis - synthesis파일을 사용합니다.\n"
#: ../urpme:57 ../urpmi:117 ../urpmq:72
#, c-format
msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --probe-hdlist - hdlist파일을 사용합니다.\n"
#: ../urpme:58 ../urpmi:154 ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
+msgstr " --verbose, -v - 상세 정보 모드.\n"
#: ../urpme:59
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - 조건과 매칭되는 모든 패키지 선택\n"
#: ../urpme:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
-msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
+msgstr "오직 superuser만 패키지를 제거할 수 있습니다."
#: ../urpme:103
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr "%d 팩키지"
+msgstr "알수 없는 패키지"
#: ../urpme:103
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr "%d 팩키지"
+msgstr "알수 없는 패키지"
#: ../urpme:115 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr ""
+msgstr "%s패키지를 제거하면 시스템이 깨질 수 있습니다."
#: ../urpme:117
#, fuzzy, c-format
@@ -1457,15 +1495,15 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] ""
-"의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도\n"
-"설치되어야 합니다.\n"
+"의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들이\n"
+"제거될 것입니다..\n"
"\n"
#: ../urpme:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "%s 팩키지 설치중"
+msgstr[0] "%d 패키지를 제거하시겠습니까?"
#: ../urpme:130 ../urpmi:565 ../urpmi:641 ../urpmi.addmedia:131
#, fuzzy, c-format
@@ -1475,7 +1513,7 @@ msgstr " (Y/n) "
#: ../urpme:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Removal failed"
-msgstr "로그인에 실패했습니다"
+msgstr "제거 실패"
#: ../urpmf:29
#, fuzzy, c-format
@@ -1487,16 +1525,16 @@ msgid ""
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
-"mdkupdate 버전 %s\n"
-"저작권(C) %s Mandriva.\n"
+"urpmf 버전 %s\n"
+"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
"공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n"
"\n"
-"사용법:\n"
+"사용법: urpmf [options] pattern-expression\n"
#: ../urpmf:36
#, fuzzy, c-format
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
-msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
+msgstr " --version - 이 도구의 버전을 프린트합니다..\n"
#: ../urpmf:37 ../urpmi:134 ../urpmq:80
#, c-format
@@ -2904,28 +2942,46 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "하드 디스크를 찾을 수 없습니다."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following packages have bad signatures:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to continue installation ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "다음 패키지들은 올바르지 않은 형식을 가지고 있습니다 : .%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "설치를 진행하시겠습니까?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib"
+#~ msgstr "디렉토리를 공유하기 위해서는 권한을 부여받아야 합니다."
+
#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "동일한 파일 이름 「%s」를 가진 여러 개의 팩키지가 존재합니다."
+#~ msgstr "동일한 파일 이름 「%s」를 가진 여러 개의 패키지가 존재합니다."
#, fuzzy
#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
#~ msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다."
-#, fuzzy
-#~ msgid "unrequested"
-#~ msgstr "콘퀘스트"
+#~ msgid "(retry as root?)"
+#~ msgstr "(root 계정으로 재시도하시겠습니까?)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "The following packages have bad signatures:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue installation ?"
-#~ msgstr "다음 팩키지들이 설치될 것입니다."
+#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+#~ msgstr "미러사이트가 최신판이 아는듯 싶습니다. 다른 방법을 사용해 주십시요."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr "\"%s\" 매체는 rpm 파일의 어느 위치에도 정의되어 있지 않습니다."
+
+#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+#~ msgstr "패키지 %s 추가중 (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
#, fuzzy
-#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib"
-#~ msgstr "디렉토리를 공유하기 위해서는 권한을 부여받아야 합니다."
+#~ msgid "unrequested"
+#~ msgstr "요구되지 않았음"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to remove package %s"
1733'>1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148
# drakX translation to Catalan
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
# Copyright (c) 1999-2001 Softcatal
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-10 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Softcatal <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configura tots els capals independentment"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Utilitza l'extensi Xinerama"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
msgstr "Configura noms la targeta \"%s\" (%s)"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Configuraci Multi-head"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"El vostre sistema permet l's d'una configuraci de mltiples capals.\n"
"Qu voleu fer?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Graphic card"
msgstr "Targeta grfica"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Seleccioneu una targeta grfica"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Choose a X server"
msgstr "Escolliu un servidor X"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "X server"
msgstr "Servidor X"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Quina configuraci de l'XFree voleu tenir?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"La vostra targeta pot tenir acceleraci 3D de maquinari, per noms amb "
"l'Xfree %s.\n"
"L'XFree %s, que pot tenir un suport millor en 2D, suporta la vostra targeta."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"La vostra targeta pot tenir acceleraci 3D de maquinari amb l'Xfree %s."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xfree %s amb acceleraci 3D de maquinari"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"La vostra targeta pot tenir acceleraci 3D de maquinari amb l'Xfree %s,\n"
"TINGUEU EN COMPTE QUE ES TRACTA D'UN SUPORT EXPERIMENTAL; L'ORDINADOR ES POT "
"PENJAR."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s amb acceleraci 3D de maquinari EXPERIMENTAL"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"La vostra targeta pot tenir acceleraci 3D de maquinari, per noms amb "
"l'Xfree %s,\n"
"TINGUEU EN COMPTE QUE ES TRACTA D'UN SUPORT EXPERIMENTAL; L'ORDINADOR ES POT "
"PENJAR.\n"
"L'XFree %s, que pot tenir un suport millor en 2D, suporta la vostra targeta."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "XFree configuration"
msgstr "Configuraci de l'XFree"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Seleccioneu la mida de memria de la vostra targeta grfica"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492
msgid "Choose options for server"
msgstr "Escolliu les opcions per al servidor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Escolliu un monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Els dos parmetres ms importants son la velocitat de refresc vertical, que\n"
"s la velocitat a qu es refresca tota la pantalla, i el ms important, la\n"
"velocitat de sincronitzaci horitzontal, que s la velocitat a qu es\n"
"visualitzen les lnies d'exploraci.\n"
"\n"
"s MOLT IMPORTANT que no especifiqueu un tipus de monitor amb un abast\n"
"de sincronitzaci superior a les possibilitats del vostre monitor, perqu\n"
"el podreu fer malb.\n"
"En cas de dubte, sigueu conservador amb aquest parmetre."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Velocitat de refresc horitzontal"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Velocitat de refresc vertical"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
msgid "Monitor not configured"
msgstr "El monitor no est configurat"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "La targeta grfica encara no est configurada"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Encara no s'han escollit les resolucions"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Voleu comprovar la configuraci?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Avs: la comprovaci d'aquesta targeta grfica pot penjar-vos l'ordinador"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Comprova la configuraci"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"intenteu canviar alguns parmetres"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid "An error has occurred:"
msgstr "S'ha produt un error:"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Sortida en %d segons"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "s aquest el parmetre corrcte?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "S'ha produt un error, intenteu canviar alguns parmetres"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759
msgid "Resolution"
msgstr "Resoluci"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Escolliu la resoluci i la profunditat de color"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Targeta grfica: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "Servidor xFree86: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885
#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mode expert"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830
msgid "Show all"
msgstr "Mostra'ls tots"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolucions"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Disposici del teclat: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Tipus de ratol: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Dispositiu del ratol: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Sincronitzaci horitzontal del monitor: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Refresc vertical del monitor: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Targeta grfica: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card identification: %s\n"
msgstr "Targeta grfica: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Memria grfica: %s kB\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Profunditat del color: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Resoluci: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Servidor xFree86: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Controlador de l'xFree86: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "S'est preparant la configuraci de l'X-Window"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Qu voleu fer?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494
msgid "Change Monitor"
msgstr "Canvia el monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Canvia la targeta grfica"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497
msgid "Change Server options"
msgstr "Canvia les opcions del servidor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498
msgid "Change Resolution"
msgstr "Canvia la resoluci"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499
msgid "Show information"
msgstr "Mostra la informaci"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500
msgid "Test again"
msgstr "Torna-ho a comprovar"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156
msgid "Quit"
msgstr "Surt"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Voleu conservar els canvis?La configuraci actual s:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Si us plau, torneu a entrar a %s per activar els canvis"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Si us plau, sortiu i utilitzeu Ctrl-Alt-Enrere"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555
msgid "X at startup"
msgstr "X a l'inici"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Puc configurar el vostre ordinador de manera que executi X automticament "
"durant l'arrencada.\n"
"Voleu que X s'inici quan torneu a arrencar l'ordinador?"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 colors (8 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32.768 colors (15 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65.536 colors (16 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milions de colors (24 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4.294 milions de colors (32 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
#, fuzzy
msgid "16 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
#, fuzzy
msgid "32 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
#, fuzzy
msgid "64 MB or more"
msgstr "16 MB o ms"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "VGA estndard, 640x480 a 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 a 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "Compatible 8514, 1024x768 a 87 Hz entrellaada (no 800x600)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 a 87 Hz entrellaada, 800x600 a 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Super VGA ampliada, 800x600 a 60 Hz, 640x480 a 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "SVGA no entrellaada, 1024x768 a 60 Hz, 800x600 a 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "SVGA d'alta freqncia, 1024x768 a 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multi-freqncia que pot fer 1280x1024 a 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multi-freqncia que pot fer 1280x1024 a 74 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multi-freqncia que pot fer 1280x1024 a 76 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor que pot fer 1600x1200 a 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor que pot fer 1600x1200 a 76 Hz"

#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primer sector de la partici d'arrencada"

#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primer sector de la unitat (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:100
msgid "SILO Installation"
msgstr "Installaci del SILO"

#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "On voleu installar el carregador d'arrencada?"

#: ../../any.pm_.c:113
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Installaci del LILO/grub"

#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:127
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO amb men de text"

#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO amb men grfic"

#: ../../any.pm_.c:131
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../any.pm_.c:135
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Arrencada des de DOS/Windows (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opcions principals del carregador d'arrencada"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Carregador d'arrencada a utilitzar"

#: ../../any.pm_.c:148
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Installaci del carregador d'arrencada"

#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositiu d'arrencada"

#: ../../any.pm_.c:151
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (no funciona en BIOS antics)"

#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Compact"
msgstr "Compacte"

#: ../../any.pm_.c:152
msgid "compact"
msgstr "compacte"

#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250
msgid "Video mode"
msgstr "Mode de vdeo"

#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Demora abans d'arrencar la imatge predeterminada"

#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46
#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481
#: ../../standalone/draknet_.c:603
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"

#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
msgid "Password (again)"
msgstr "Contrasenya (un altre cop)"

#: ../../any.pm_.c:159
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Limita les opcions de la lnia d'ordres"

#: ../../any.pm_.c:159
msgid "restrict"
msgstr "limita"

#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Buida /tmp en cada arrencada"

#: ../../any.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Mida exacta de la RAM, si cal (s'han trobat %d MB)"

#: ../../any.pm_.c:164
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Habilita perfils mltiples"

#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Introduu la mida de la RAM en Mb"

#: ../../any.pm_.c:170
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"L'opci ``Limita les opcions de la lnia d'ordres'' no t cap s sense una "
"contrasenya"

#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "Please try again"
msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar"

#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"

#: ../../any.pm_.c:179
msgid "Init Message"
msgstr "Missatge d'inicialitzaci"

#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Demora de firmware obert"

#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Temps mxim d'arrencada del nucli"

#: ../../any.pm_.c:183
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des de CD?"

#: ../../any.pm_.c:184
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des d'OF?"

#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Default OS?"
msgstr "OS per defecte?"

#: ../../any.pm_.c:207
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Aquestes sn les diferents entrades.\n"
"Podeu afegir-ne algunes ms o canviar-ne les existents."

#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"

#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161
#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846
#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904
#: ../../printerdrake.pm_.c:1948
msgid "Done"
msgstr "Fet"

#: ../../any.pm_.c:217
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Modifica el RAID"

#: ../../any.pm_.c:225
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Quin tipus d'entrada voleu afegir?"

#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Un altre SO (SunOS...)"

#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Un altre SO (MacOS...)"

#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Un altre SO (Windows...)"

#: ../../any.pm_.c:246
msgid "Image"
msgstr "Imatge"

#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258
msgid "Root"
msgstr "Arrel"

#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277
msgid "Append"
msgstr "Afegeix"

#: ../../any.pm_.c:252
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:253
msgid "Read-write"
msgstr "Lectura-escriptura"

#: ../../any.pm_.c:260
msgid "Table"
msgstr "Taula"

#: ../../any.pm_.c:261
msgid "Unsafe"
msgstr "No segur"

#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"

#: ../../any.pm_.c:278
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-size"

#: ../../any.pm_.c:280
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: ../../any.pm_.c:288
msgid "Remove entry"
msgstr "Elimina l'entrada"

#: ../../any.pm_.c:291
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "No es permet una etiqueta buida"

#: ../../any.pm_.c:292
msgid "This label is already used"
msgstr "Aquesta etiqueta ja est en s"

#: ../../any.pm_.c:597
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "S'han trobat interfcies %2$s %1$s"

#: ../../any.pm_.c:598
msgid "Do you have another one?"
msgstr "En teniu una altra?"

#: ../../any.pm_.c:599
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Teniu alguna interfcie %s?"

#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112
#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112
#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "Yes"
msgstr "S"

#: ../../any.pm_.c:602
msgid "See hardware info"
msgstr "Mira la informaci del maquinari"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:637
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "S'est installant el programa de control per a la targeta %s %s"

#: ../../any.pm_.c:638
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(mdul %s)"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:649
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Quin programa de control %s he de provar?"

#: ../../any.pm_.c:657
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"En alguns casos, el programa de control %s necessita informaci addicional\n"
"per funcionar correctament, tot i que normalment funciona b sense ella.\n"
"Voleu especificar opcions addicionals o deixar que el programa de control\n"
"cerqui al vostre ordinador la informaci que necessita? Aquesta recerca\n"
"podria blocar l'ordinador, per aix no causaria cap dany."

#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Autoprobe"
msgstr "Exploraci automtica"

#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Specify options"
msgstr "Especifica les opcions"

#: ../../any.pm_.c:666
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Ara podeu proporcionar les seves opcions per al mdul %s."

#: ../../any.pm_.c:672
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Ara podeu proporcionar les seves opcions per al mdul %s.\n"
"Les opcions estan amb el format ``nom=valor nom2=valor2 ...''.\n"
"Per exemple, ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:675
msgid "Module options:"
msgstr "Opcions del mdul:"

#: ../../any.pm_.c:686
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Ha fallat la crrega del mdul %s.\n"
"Voleu tornar-ho a intentar amb altres parmetres?"

#: ../../any.pm_.c:704
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(ja s'ha afegit %s)"

#: ../../any.pm_.c:708
msgid "This password is too simple"
msgstr "Aquesta contrasenya s massa senzilla"

#: ../../any.pm_.c:709
msgid "Please give a user name"
msgstr "Si us plau, introduu un nom d'usuari"

#: ../../any.pm_.c:710
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"El nom d'usuari noms pot contenir lletres en minscula, nmeros, `-' i `_'"

#: ../../any.pm_.c:711
msgid "This user name is already added"
msgstr "Aquest nom d'usuari ja s'ha afegit"

#: ../../any.pm_.c:715
msgid "Add user"
msgstr "Afegeix un usuari"

#: ../../any.pm_.c:716
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Introduu un usuari\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:717
msgid "Accept user"
msgstr "Accepta l'usuari"

#: ../../any.pm_.c:728
msgid "Real name"
msgstr "Nom real"

#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401
#: ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "User name"
msgstr "Nom d'usuari"

#: ../../any.pm_.c:732
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: ../../any.pm_.c:734
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: ../../any.pm_.c:756
msgid "Autologin"
msgstr "Entrada automtica"

#: ../../any.pm_.c:757
#, fuzzy
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"Puc configurar el vostre ordinador de manera que entri automticament amb un "
"nom d'usuari.\n"
"Si no voleu utilitzar aquesta caracterstica, feu clic al bot Cancella."

#: ../../any.pm_.c:761
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolliu l'usuari per omissi:"

#: ../../any.pm_.c:762
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolliu el gestor de finestres per executar:"

#: ../../any.pm_.c:771
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Si us plau, trieu un idioma per utilitzar."

#: ../../any.pm_.c:773
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr ""
"Podeu seleccionar altres idiomes, que quedaran disponibles desprs de la "
"installaci"

#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
msgid "All"
msgstr "Tots"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
# 
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:259
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Benvingut al %s, el selector de sistema operatiu!\n"
"\n"
"Trieu un sistema operatiu de la lista superior, o espereu\n"
"%d segons per arrencar en el sistema operatiu predeterminat.\n"
"\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:835
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Benvingut al GRUB, el selector de sistema operatiu!"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr ""
"Utilitzeu les tecles %c i %c per seleccionar quina posici est ressaltada."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:841
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Premeu Intro per arrencar el SO seleccionat, 'e' per editar les"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:844
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "ordres prvies a l'arrencada, o 'c' per obtenir una lnia d'ordres."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:847
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "La posici ressaltada arrencar automticament dintre de %d segons."

#: ../../bootloader.pm_.c:851
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "no hi ha prou espai a /boot"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:951
msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:953
msgid "Start Menu"
msgstr "Men Inici"

#: ../../bootloader.pm_.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "On voleu installar el carregador d'arrencada?"

#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "encara no s'ha implementat cap ajuda.\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuraci del tipus d'arrencada"

#: ../../bootlook.pm_.c:79
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"

#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fitxer/_Surt"

#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Monitor de categoritzaci NewStyle"

#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Monitor NewStyle"

#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Monitor tradicional"

#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Monitor Gtk+ tradicional"

#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Executa l'Aurora durant l'arrencada"

#: ../../bootlook.pm_.c:100
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Mode LILO/Grub"

#: ../../bootlook.pm_.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Benvingut a la utilitat de compartici de la connexi a Internet!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Feu clic a Configura per executar l'auxiliar de configuraci."

#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643
#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
msgid "Configure"
msgstr "Configura"

#: ../../bootlook.pm_.c:108
msgid "Boot mode"
msgstr "Mode d'arrencada"

#: ../../bootlook.pm_.c:136
msgid "System mode"
msgstr "Mode de sistema"

#: ../../bootlook.pm_.c:138
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "Executa el sistema X-Window en iniciar"

#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "No, no vull l'entrada automtica"

#: ../../bootlook.pm_.c:145
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "S, vull l'entrada automtica amb aquest (usuari, escriptori)"

#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108
#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208
#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433
#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543
#: ../../standalone/draknet_.c:644
msgid "OK"
msgstr "D'acord"

#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286
#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716
#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648
#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147
#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519
#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#: ../../bootlook.pm_.c:224
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "no es pot obrir /etc/inittab per a lectura: %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Ha fallat la installaci del LILO. S'ha produt l'error segent:"

#: ../../common.pm_.c:93
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../../common.pm_.c:93
msgid "KB"
msgstr "kB"

#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../common.pm_.c:101
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../../common.pm_.c:109
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuts"

#: ../../common.pm_.c:111
msgid "1 minute"
msgstr "1 minute"

#: ../../common.pm_.c:113
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segons"

#: ../../diskdrake.pm_.c:100
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Si us plau, feu primer una cpia de seguretat de les vostres dades"

#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
msgid "Read carefully!"
msgstr "Llegiu-ho atentament!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:103
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Si penseu utilitzar aboot, assegureu-vos de deixar espai lliure (amb 2.048\n"
"sectors n'hi ha prou) al comenament del disc"

#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119
#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../../diskdrake.pm_.c:159
msgid "Wizard"
msgstr "Assistent"

#: ../../diskdrake.pm_.c:181
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Elimina"

#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523
msgid "Mount point"
msgstr "Punt de muntatge"

#: ../../diskdrake.pm_.c:209
msgid "Options"
msgstr "Opcions"

#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417
#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488
msgid "Type"
msgstr "Tipus"

#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361
msgid "Unmount"
msgstr "Desmunta"

#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357
msgid "Mount"
msgstr "Munta"

#: ../../diskdrake.pm_.c:228
msgid "Choose action"
msgstr "Trieu una acci"

#: ../../diskdrake.pm_.c:235
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Teniu una partici FAT gran\n"
"(utilitzada normalment pel DOS/Windows de Microsoft).\n"
"Suggereixo que primer en canvieu la mida\n"
"(feu-hi clic i desprs feu clic a \"Canvia la mida\")"

#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Si us plau, feu clic a una partici "

#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, fuzzy
msgid "Please click on a media"
msgstr "Si us plau, feu clic a una partici "

#: ../../diskdrake.pm_.c:243
#, fuzzy
msgid ""
"Please click on a button above\n"
"\n"
"Or use \"New\""
msgstr "Si us plau, feu clic a una partici "

#: ../../diskdrake.pm_.c:244
msgid "Use \"New\""
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517
msgid "Details"
msgstr "Detalls"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
#, fuzzy
msgid "Journalised FS"
msgstr "ha fallat el muntatge"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Swap"
msgstr "Intercanvia"

#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952
msgid "Empty"
msgstr "Buit"

#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161
#: ../../services.pm_.c:161
msgid "Other"
msgstr "Altres"

#: ../../diskdrake.pm_.c:400
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipus de sistema de fitxers"

#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Utilitzeu ``%s'' al seu lloc"

#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"

#: ../../diskdrake.pm_.c:423
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Utilitzeu primer ``Unmount''"

#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Desprs de canviar el tipus de la partici %s, se'n perdran totes les dades"

#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "On voleu muntar el dispositiu %s?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:500
#, fuzzy
msgid "Mount options"
msgstr "Opcions del mdul:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:507
msgid "Various"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:525
#, fuzzy
msgid "Removable media"
msgstr "Muntatge automtic del suport extrable"

#: ../../diskdrake.pm_.c:532
#, fuzzy
msgid "Change type"
msgstr "Canvia el tipus de partici"

#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Quin sistema de fitxers voleu?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:564
msgid "Scanning available nfs shared resource"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:569
#, c-format
msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648
msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652
msgid "Shared resource"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:615
msgid "Scanning available samba shared resource"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639
#, c-format
msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
#, fuzzy
msgid "Choose a partition"
msgstr "Trieu una acci"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
#, fuzzy
msgid "Choose another partition"
msgstr "Crea una nova partici"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Normal > Expert"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Expert > Normal"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Undo"
msgstr "Desfs"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Voleu continuar igualment?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
msgid "Quit without saving"
msgstr "Surt sense desar"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Voleu sortir sense desar la taula de particions?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237
#, fuzzy
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Voleu comprovar la configuraci?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
msgid "Auto allocate"
msgstr "Assigna automticament"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
msgid "Clear all"
msgstr "Buida-ho tot"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171
msgid "More"
msgstr "Ms"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250
#, fuzzy
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informaci del correu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267
msgid "Not enough space for auto-allocating"
msgstr "No hi ha prou espai per a l'assignaci automtica"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "S'utilitzen totes les particions primries"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "No puc afegir cap ms partici"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Per tenir ms particions, suprimiu-ne una per poder crear una partici "
"ampliada"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285
#, fuzzy
msgid "Save partition table"
msgstr "Escriu la taula de particions"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286
#, fuzzy
msgid "Restore partition table"
msgstr "Rescata la taula de particions"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Rescata la taula de particions"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289
#, fuzzy
msgid "Reload partition table"
msgstr "Rescata la taula de particions"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293
#, fuzzy
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Muntatge automtic del suport extrable"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321
msgid "Select file"
msgstr "Seleccioneu el fitxer"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"La cpia de seguretat de la taula de particions no t la mateixa mida\n"
"Voleu continuar igualment?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322
msgid "Warning"
msgstr "Advertncia"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Inseriu un disquet a la unitat\n"
"Se'n perdran totes les dades"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "S'est intentant rescatar la taula de particions"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
#, fuzzy
msgid "Detailed information"
msgstr "Informaci del correu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
msgid "Resize"
msgstr "Canvia la mida"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630
msgid "Move"
msgstr "Mou"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356
msgid "Format"
msgstr "Formata"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358
msgid "Active"
msgstr "Actiu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359
msgid "Add to RAID"
msgstr "Afegeix al RAID"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360
msgid "Add to LVM"
msgstr "Afegeix al LVM"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Elimina del RAID"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Elimina del LVM"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifica el RAID"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366
msgid "Use for loopback"
msgstr "Utilitza per a loopback"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409
msgid "Create a new partition"
msgstr "Crea una nova partici"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412
msgid "Start sector: "
msgstr "sector d'inici: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732
msgid "Size in MB: "
msgstr "Mida en MB: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipus de sistema de fitxers: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010
msgid "Mount point: "
msgstr "Punt de muntatge: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420
msgid "Preference: "
msgstr "Preferncia: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462
#, fuzzy
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "S'est formatant el fitxer de loopback %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486
msgid "Change partition type"
msgstr "Canvia el tipus de partici"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr ""

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "On voleu muntar el fitxer de loopback %s?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"No es pot anullar el punt de muntatge, perqu aquesta partici\n"
"s'utilitza per al loopback. Elimineu primer el loopback"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "S'estan calculant els lmits del sistema de fitxers de la FAT"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605
#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Resizing"
msgstr "S'est canviant la mida"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "No es pot canviar la mida d'aquesta partici"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Cal fer una cpia de seguretat de totes les dades d'aquesta partici"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Desprs de canviar la mida de la partici %s, se'n perdran totes les dades"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
msgid "Choose the new size"
msgstr "Escolliu la nova mida"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591
#, fuzzy
msgid "New size in MB: "
msgstr "Mida en MB: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "A quin disc us voleu desplaar?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632
msgid "Sector"
msgstr "Sector"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "A quin sector us voleu desplaar?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
msgid "Moving"
msgstr "S'est desplaant"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
msgid "Moving partition..."
msgstr "S'est desplaant la partici..."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Escolliu un RAID existent al qual afegir"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676
msgid "new"
msgstr "nou"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Escolliu un LVM existent al qual afegir"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679
msgid "LVM name?"
msgstr "Nom LVM?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Aquesta partici no es pot utilitzar per al loopback"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nom del fitxer de loopback: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736
#, fuzzy
msgid "Give a file name"
msgstr "Nom real"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Un altre loopback ja est utilitzant el fitxer, escolliu-ne un altre"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu utilitzar?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784
msgid "device"
msgstr "dispositiu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785
msgid "level"
msgstr "nivell"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786
msgid "chunk size"
msgstr "mida del tros"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Aneu amb compte: aquesta operaci s perillosa."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Quin tipus de particionament?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Fins al moment no puc acceptar crear el /boot a la unitat (a un cilindre > "
"1024).\n"
"O esteu utilitzant LILO, i no funcionar, o no l'esteu utilitzant i no "
"necessiteu el /boot"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"La partici que heu seleccionat per afegir com a arrel (/) est ubicada "
"fsicament ms enll del cilindre n 1024 del disc dur, i no teniu cap "
"partici /boot.\n"
"Si teniu previst utilitzar el gestor d'arrencada LILO, penseu d'afegir una "
"partici /boot"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Heu seleccionat una partici de programari RAID com a arrel (/).\n"
"Aix no ho pot gestionar cap carregador d'arrencada sense una partici /"
"boot.\n"
"Per tant, assegureu-vos d'afegir una partici /boot"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "La taula de particions de la unitat %s s'escriur al disc!"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Us caldr tornar a arrencar per tal que les modificacions tinguin efecte"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Desprs de formatar la partici %s, se'n perdran totes les dades"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
msgid "Formatting"
msgstr "S'est formatant"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "S'est formatant el fitxer de loopback %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "S'est formatant la partici %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
#, fuzzy
msgid "Hide files"
msgstr "l'mkraid ha fallit"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
#, fuzzy
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "No hi ha prou espai lliure per assignar noves particions"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contain some data\n"
"(%s)"
msgstr ""

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906
#, fuzzy
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "No hi ha prou espai lliure per assignar noves particions"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Resoluci: %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996
msgid "Device: "
msgstr "Dispositiu: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lletra d'unitat del DOS: %s (noms s una suposici)\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014
msgid "Type: "
msgstr "Tipus: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Inici: sector %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Mida: %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectors"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Cilindre %d a cilindre %d\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatat\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Sense formatar\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962
msgid "Mounted\n"
msgstr "Muntat\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr "Fitxer(s) de loopback: %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"La partici s'ha arrencat per defecte\n"
"    (per a l'arrencada de l'MS-DOS, no per a LILO)\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivell %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Mida del tros %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discs RAID %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nom del fitxer de loopback: %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"s possible que aquesta partici sigui\n"
"una partici de programa de control;\n"
"s millor que no la toqueu.\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Aquesta partici Bootstrap\n"
"especial s per arrencar\n"
"el vostre sistema en dual.\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Mida: %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindres, %s capals, %s sectors\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999
msgid "Info: "
msgstr "Informaci: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discs LVM %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipus de taula de particions: %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "al bus %d id %d\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opcions: %s"

#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465
#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatatge de %s ha fallat"

#: ../../fs.pm_.c:506
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "no s com formatar %s amb el tipus %s"

#: ../../fs.pm_.c:568
msgid "mount failed"
msgstr "ha fallat el muntatge"

#: ../../fs.pm_.c:588
#, c-format
msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
msgstr ""

#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560
msgid "mount failed: "
msgstr "ha fallat el muntatge: "

#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "s'ha produt un error en muntar %s: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "senzill"

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "servidor"

#: ../../fsedit.pm_.c:461
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "No podeu utilitzar el JFS per a particions inferiors a 16 MB"

#: ../../fsedit.pm_.c:462
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "No podeu utilitzar el ReiserFS per a particions inferiors a 32 MB"

#: ../../fsedit.pm_.c:471
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Els punts de muntatge han de comenar amb una /"

#: ../../fsedit.pm_.c:472
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Ja hi ha una partici amb el punt de muntatge %s\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:476
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "No podeu utilitzar un volum lgic LVM per al punt de muntatge %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:478
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Aquest directori s'ha de mantenir dins del sistema de fitxers de root"

#: ../../fsedit.pm_.c:480
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Necessiteu un sistema de fitxers real (ext2, reiserfs) per a aquest punt de "
"muntatge\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:596
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "S'ha produt un error en obrir %s per escriure: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:681
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"S'ha produt un error: no s'han trobat dispositius vlids on crear nous "
"sistemes de fitxers. Si us plau, comproveu el vostre maquinari per trobar el "
"problema"

#: ../../fsedit.pm_.c:704
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "No teniu cap partici!"

#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n"
"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n"
"- after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default)."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:41
#, fuzzy
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Aquestes sn les particions de Linux existents que s'han detectat a la\n"
"vostra unitat de disc dur. Podeu conservar les eleccions fetes per "
"l'assistent,\n"
"sn adequades per a un s normal. Si les canvieu, heu de definir una "
"partici\n"
"root (\"/\"); no escolliu una partici massa petita, o no podreu installar\n"
"prou programari. Si voleu emmagatzemar les dades en una altra partici, "
"tamb\n"
"haureu de seleccionar una \"/home\" (noms si teniu ms d'una partici de\n"
"Linux).\n"
"\n"
"\n"
"Per a la vostra informaci, cada partici est identificada d'aquesta "
"manera: \"Nom\", \"Capacitat\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Nom\" es compon de: \"tipus d'unitat de disc\", \"nmero d'unitat de disc"
"\",\n"
"\"nmero de la partici\" (per exemple, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Tipus d'unitat de disc\" s \"hd\" si la vostre unitat de disc s IDE i "
"\"sd\"\n"
"si s SCSI.\n"
"\n"
"\n"
"\"Nmero de la unitat de disc\" s sempre una lletra desprs d'\"hd\" o \"sd"
"\".\n"
"Amb unitats de disc IDE:\n"
"\n"
"   * \"a\" significa \"unitat de disc mestre en el controlador IDE primari"
"\",\n"
"\n"
"   * \"b\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE primari"
"\",\n"
"\n"
"   * \"c\" significa \"unitat de disc mestre en el controlador IDE secundari"
"\",\n"
"\n"
"   * \"d\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE secundari"
"\".\n"
"\n"
"\n"
"Amb les unitats de disc SCSI, una \"a\" significa \"unitat primria de disc"
"\", una \"b\" significa \"unitat secundria de disc\", etc..."

#: ../../help.pm_.c:72
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:77
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n"
"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
"select\n"
"one or more of the corresponding groups.\n"
"\n"
" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose "
"the\n"
"desired group(s).\n"
"\n"
" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n"
"be able to select which of the most common services you wish to see\n"
"installed on the machine.\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
"graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:115
msgid ""
"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n"
"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n"
"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n"
"groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n"
"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
"of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n"
"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:151
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n"
"please choose the correct option. Please turn on your device before\n"
"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n"
"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n"
"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n"
"(Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n"
"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n"
"use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation or if you\n"
"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are presented all the services available with the current\n"
"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
"needed at boot time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need."
msgstr ""
"Ara podeu triar quins serveis voleu que s'inicin durant l'arrencada.\n"
"\n"
"\n"
"Quan el ratol passi sobre un element apareixer un petit globus d'ajuda "
"que\n"
"explica la finalitat del servei.\n"
"\n"
"\n"
"Aneu especialment amb cura en aquest pas si penseu utilitzar l'ordinador "
"com\n"
"a servidor: segurament no us interessar iniciar serveis que no necessiteu.\n"
"Recordeu que hi ha diversos serveis que poden ser perillosos si s'habiliten\n"
"en un servidor.\n"
"En general, seleccioneu noms els serveis que realment necessiteu."

#: ../../help.pm_.c:188
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected."
msgstr ""
"El GNU/Linux gestiona l'hora en GMT (Hora de Greenwich) i la\n"
"tradueix a l'hora local segons la zona horria seleccionada."

#: ../../help.pm_.c:192
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n"
"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n"
"about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n"
"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n"
"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n"
"seconds, restoring the screen."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:212
msgid ""
"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
"modes it could find, asking you to select one.\n"
"\n"
"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n"
"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:231
msgid ""
"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n"
"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector "
"(MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n"
"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
"disk,\n"
"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
"the whole disk."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:255
#, fuzzy
msgid ""
"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n"
"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the space available, you will need\n"
"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n"
"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n"
"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n"
"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n"
"\"Wizard\" button of the dialog.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n"
"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n"
"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this "
"procedure,\n"
"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n"
"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n"
"store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
"know what you are doing."
msgstr ""
"Ara s quan heu de decidir en quin lloc del vostre disc dur voleu "
"installar\n"
"el sistema operatiu Mandrake Linux. Si el disc s buit, o si un sistema\n"
"operatiu existent n'utilitza tot l'espai disponible, us caldr particionar-\n"
"lo. Bsicament, particionar un disc dur consisteix en dividir-lo de manera\n"
"lgica per crear espai on installar el nou sistema Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Ats que els efectes d'aquest procs solen ser irreversibles, el "
"particionament \n"
"us pot espantar si sou un usuari sense experincia.\n"
"Aquest assistent simplifica aquest procs; abans de comenar, consulteu el\n"
"manual i preneu-vos el temps que calgui.\n"
"\n"
"\n"
"Necessiteu, com a mnim, dues particions, una per al sistema operatiu en\n"
"si i l'altra per a la memria virtual (anomenada tamb \"Intercanvi\").\n"
"\n"
"\n"
"Si les particions ja s'han definit (en una installaci anterior o "
"mitjanant\n"
"una altra eina de particionament), noms caldr que seleccioneu les que "
"voleu\n"
"utilitzar per installar el sistema Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Si les particions encara no s'han definit, les heu de crear.\n"
"Per fer-ho, utilitzeu l'assistent que trobareu ms amunt; segons la\n"
"configuraci del vostre disc dur, hi ha diverses solucions possibles:\n"
"\n"
"* Utilitzar una partici existent: l'assistent ha detectat al vostre\n"
"disc dur una o ms particions de Linux existents. Si voleu conservar-les,\n"
"escolliu aquesta opci.\n"
"\n"
"\n"
"* Esborrar completament el disc: si voleu suprimir totes les dades i\n"
"particions que teniu al disc dur i substituir-les pel sistema Linux-\n"
"Mandrake, podeu escollir aquesta opci. Aneu amb compte, per, perqu,\n"
"un cop la confirmeu, no podreu fer-vos enrere.\n"
"\n"
"\n"
"* Utilitzar l'espai lliure de la partici del Windows: si teniu el "
"Microsoft\n"
"Windows installat al disc dur i n'ocupa tot l'espai diponible, us hi "
"caldr\n"
"crear espai lliure per a les dades del Linux. Per fer-ho, podeu suprimir la\n"
"partici i les dades del Windows (consulteu les opcions \"Esborrar "
"completament\n"
"el disc\" o \"Mode expert\") o canviar la mida de la partici del Windows;\n"
"aquest canvi de mida es pot dur a terme sense cap prdua de dades. Aquesta\n"
"opci s la ms recomanable si voleu utilitzar tant el Mandrake Linux com "
"el\n"
"Microsoft Windows al mateix ordinador.\n"
"\n"
"\n"
"  Abans de decidir-vos per aquesta opci, tingueu en compte que la mida\n"
"de la partici del Microsoft Windows ser ms petita que ara. Aix "
"significa\n"
"que tindreu menys espai lliure per emmagatzemar-hi dades o installar-hi "
"ms\n"
"programari.\n"
"\n"
"\n"
"* Mode expert: si voleu particionar el disc dur manualment, podeu triar\n"
"aquesta opci. Aneu amb compte, perqu s molt potent per tamb perillosa;\n"
"podeu perdre fcilment totes les dades. Per tant, no trieu aquesta opci "
"tret\n"
"que sapigueu exactament qu esteu fent."

#: ../../help.pm_.c:319
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n"
"step (and only this one) remains interactive.\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section at our web site.\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:350
#, fuzzy
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"any of them.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disc."
msgstr ""
"Les particions que s'acaben de definir s'han de formatar per poder-les\n"
"utilitzar. El formatatge consisteix en crear-hi un sistema de fitxers).\n"
"\n"
"\n"
"En aquest punt, potser voldreu tornar a formatar algunes de les particions\n"
"existents per eliminar les dades que contenen. Si s aix, seleccioneu les\n"
"particions que voleu formatar.\n"
"\n"
"\n"
"Tingueu en compte que no cal tornar a formatar totes les particions que ja\n"
"existien; heu de tornar a formatar les particions que contenen el sistema\n"
"operatiu (com ara \"/\", \"/usr\" o \"/var\"), per no les que contenen "
"dades\n"
"que voleu conservar (habitualment, /home).\n"
"\n"
"\n"
"Aneu amb compte en seleccionar les particions; desprs del formatatge, "
"totes\n"
"les dades s'hauran suprimit i no en podreu recuperar cap.\n"
"\n"
"\n"
"Feu clic a \"D'acord\" quan estigueu a punt per formatar les particions.\n"
"\n"
"\n"
"Feu clic a \"Cancella\" si voleu seleccionar altres particions per "
"installar\n"
"el nou sistema Mandrake Linux."

#: ../../help.pm_.c:376
#, fuzzy
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"El nou sistema operatiu Mandrake Linux s'est installant. Aquesta\n"
"operaci trigar uns quants minuts (dependr de la mida total que\n"
"hagueu escollit installar i de la velocitat del vostre ordinador).\n"
"\n"
"\n"
"Si us plau, tingueu pacincia."

#: ../../help.pm_.c:384
msgid ""
"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:391
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n"
"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:401
#, fuzzy
msgid ""
"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive.\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n"
"and swap partitions in free space of your hard drive.\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"can fail.\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n"
"load your initial partitions table.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
"your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n"
"previously saved partition table from floppy disk.\n"
"\n"
" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n"
"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disc.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Ara s quan heu de decidir quina(es) partici(ns) voleu utilitzar per\n"
"installar el sistems Mandrake Linux. Si ja s'han definit les particions "
"(amb\n"
"una installaci anterior de GNU/Linux o mitjanant una altra eina de\n"
"particionament), podeu utilitzar les particiones existents. En cas "
"contrari,\n"
"s'han de definir particions al disc dur.\n"
"\n"
"\n"
"Per crear particions, primer heu de seleccionar un disc dur. Podeu "
"seleccionar\n"
"el disc que s'ha de particionar fent clic a \"hda\" per a la primera unitat\n"
"IDE, \"hdb\" per a la segona o \"sda\" per a la primera unitat SCSI, etc.\n"
"\n"
"\n"
"Per particionar el disc dur seleccionat, podeu utilitzar aquestes opcions:\n"
"\n"
"   * Buidar-ho tot: aquesta opci suprimeix totes les particions que hi ha\n"
"al disc dur seleccionat.\n"
"\n"
"\n"
"   * Assignaci automtica: aquesta opci us permet crear automticament "
"les\n"
"particions Ext2 i Intercanvi en l'espai lliure del disc dur.\n"
"\n"
"\n"
"   * Rescatar la taula de particions: si la taula de particions est\n"
"malmesa, podeu intentar recuperar-la mitjanant aquesta opci. Aneu\n"
"amb compte i penseu que aix pot fallar.\n"
"\n"
"\n"
"   * Desfer: podeu utilitzar aquesta opci per anullar els canvis.\n"
"\n"
"\n"
"   * Tornar a carregar: podeu utilitzar aquesta opci si voleu desfer\n"
"tots els canvis i carregar la taula de particions inicial.\n"
"\n"
"\n"
"   * Assistent: Si voleu utilitzar un assistent per particionar el disc "
"dur,\n"
"podeu utilitzar aquesta opci, que s la ms recomanable si no teniu massa\n"
"experincia en particionament.\n"
"\n"
"\n"
"   * Restaurar des de disquet: si, en una installaci anterior, vau desar\n"
"la taula de particions en un disquet, podeu recuperar-la mitjanant aquesta\n"
"opci.\n"
"\n"
"\n"
"   * Desar en disquet: si voleu desar la taula de particions en un disquet\n"
"per poder-la recuperar, podeu utilitzar aquesta opci. s molt recomanable\n"
"que l'utilitzeu.\n"
"\n"
"\n"
"   * Fet: quan hagueu acabat de particionar el disc dur, utilizeu aquesta\n"
"opci per desar els canvis.\n"
"\n"
"\n"
"Per a la vostra informaci, podeu accedir a qualsevol opci mitjanant el "
"teclat:\n"
"moveu-vos per les particions amb la tecles Tab i Fletxa amunt/Fletxa avall.\n"
"\n"
"\n"
"Quan s'ha seleccionat una partici, podeu utilitzar:\n"
"\n"
"           * Ctrl+C per crear una nova partici (quan se n'ha seleccionat\n"
"una de buida)\n"
"\n"
"           * Ctrl+D per suprimir una partici\n"
"\n"
"           * Ctrl+M per definir el punt de muntatge\n"
"           \n"
"\n"
"           \n"
"Si esteu fent la installaci en un ordinador PPC, potser voldreu crear una\n"
"petita partici 'bootstrap' HFS d'un mnim d'1 MB per a s del carregador\n"
"d'arrencada 'yaboot'. Si decidiu fer-la una mica ms gran, per exemple de\n"
"50 MB, us ser d'utilitat per emmagatzemar un nucli de recanvi i una imatge\n"
"del disc RAM per a situacions d'emergncia durant l'arrencada."

#: ../../help.pm_.c:460
#, fuzzy
msgid ""
"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n"
"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"S'ha detectat ms d'una partici de Microsoft Windows en la unitat de disc.\n"
"Si us plau, trieu quina d'elles voleu redimensionar per installar el nou\n"
"sistema operatiu Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Per a la vostra informaci, cada partici est identificada d'aquesta "
"manera; \"Nom Linux\", \"Nom\n"
"Windows\" \"Capacitat\".\n"
"\n"
"\"Nom Linux\" es compon de: \"tipus d'unitat de disc\", \"nmero d'unitat de "
"disc\",\n"
"\"nmero de la partici\" (per exemple, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Tipus d'unitat de disc\" s \"hd\" si la vostre unitat de disc s IDE i "
"\"sd\"\n"
"si s SCSI.\n"
"\n"
"\n"
"\"Nmero de la unitat de disc\" s sempre una lletra desprs d'\"hd\" o \"sd"
"\".\n"
"Amb unitats de disc IDE:\n"
"\n"
"   * \"a\" significa \"unitat de disc mestre en el controlador IDE primari"
"\",\n"
"\n"
"   * \"b\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE primari"
"\",\n"
"\n"
"   * \"c\" significa \"unitat de disc mestre en el controlador IDE secundari"
"\",\n"
"\n"
"   * \"d\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE secundari"
"\".\n"
"\n"
"\n"
"Amb les unitats de disc SCSI, una \"a\" significa \"unitat primria de disc"
"\", una \"b\" significa \"unitat secundria de disc\", etc...\n"
"\n"
"\"Nom Windows\" s la lletra de la vostra unitat de disc sota Windows (el "
"primer disc o partici s'anomena \"C:\")."

#: ../../help.pm_.c:491
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr ""
"Si us plau, tingueu pacincia. Aquesta operaci pot trigar diversos minuts."

#: ../../help.pm_.c:494
#, fuzzy
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n"
"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n"
"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n"
"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n"
"existing system.\n"
"\n"
"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n"
"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n"
"\n"
"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n"
"installed version of Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n"
"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions.\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n"
"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n"
"this unless you know what you are doing."
msgstr ""
"Escolliu \"Installaci\" si no teniu cap versi anterior de Mandrake Linux\n"
"installada a l'ordinador o si voleu utilitzar diversos sistemes operatius.\n"
"\n"
"\n"
"Escolliu \"Actualitzaci\" si voleu actualitzar un versi de Mandrake Linux "
"que ja est installada.\n"
"\n"
"\n"
"Segons els vostres coneixements de GNU/Linux, podeu escollir un dels "
"nivells\n"
"segents d'installaci o actualitzaci del sistema operatiu Mandrake "
"Linux:\n"
"\n"
"* Recomanada: si mai no heu installat un sistema operatiu GNU/Linux,\n"
"escolliu aquest. La installaci ser molt fcil i noms se us faran\n"
"unes poques preguntes.\n"
"\n"
"\n"
"* Personalitzada: si coneixeu prou el GNU/Linux, podeu escollir l's\n"
"principal (estaci de treball, servidor, desenvolupament) del vostre\n"
"sistema. Haureu de respondre ms preguntes que en la installaci\n"
"\"Recomanada\", de manera que, si escolliu aquest tipus d'installaci,\n"
"haureu de saber com funciona el GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"* Per a experts: si domineu el GNU/Linux, trieu aquest tipus\n"
"d'installaci. Com en el cas de la installaci \"Personalitzada\"\n"
"podreu escollir l's principal del vostre ordinador (estaci de treball,\n"
"servidor, desenvolupament). Aneu amb molt de compte abans de triar aquest\n"
"tipus d'installaci; podreu realitzar una installaci altament\n"
"personalitzada.\n"
"  La resposta a algunes preguntes pot ser molt difcil si no teniu slids\n"
"coneixements de GNU/Linux. Per tant, no escolliu aquest tipus "
"d'installaci\n"
"tret que sapigueu qu esteu fent."

#: ../../help.pm_.c:521
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n"
"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
"appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:534
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:547
msgid ""
"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n"
"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n"
"PS/2, serial or USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
"type from the list provided.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n"
"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n"
"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n"
"RETURN to \"Cancel\" and choose again."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:560
#, fuzzy
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
"is named ttyS0 under GNU/Linux."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu el port correcte. Per exemple, el port COM1 en MS\n"
"Windows s'anomena ttyS0 en GNU/Linux."

#: ../../help.pm_.c:564
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
"network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:600
msgid ""
"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n"
"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO "
"boot\n"
"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one;\n"
"\n"
"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved to the expert user.\n"
"\n"
"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n"
"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n"
"\n"
"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n"
"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n"
"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n"
"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n"
"on to the next installation step."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:647
#, fuzzy
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
"El LILO (Linux Loader, carregador de Linux) i el Grub sn carregadors\n"
"d'arrencada: poden arrencar el GNU/Linux o qualsevol altre sistema operatiu\n"
"que tingueu a l'ordinador. Normalment, aquests altres sistemes operatius\n"
"es detecten i installen correctament, per si no s aix, podeu afegir-los\n"
"manualment en aquesta pantalla. Aneu amb compte de triar els parmetres\n"
"correctes.\n"
"\n"
"\n"
"Tamb s possible que no volgueu donar accs a tothom a aquests sistemes\n"
"operatius; en aquest cas podeu suprimir les entrades corresponents, per\n"
"aleshores us caldr un disc d'arrencada per poder-los arrencar!"

#: ../../help.pm_.c:658
#, fuzzy
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
"Heu d'indicar on voleu situar la informaci necessria per\n"
"arrencar el GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Tret que sabeu exactament qu esteu fent, escolliu \"Primer sector\n"
"de la unitat (MBR)\"."

#: ../../help.pm_.c:665
msgid ""
"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n"
"offer you one, but Mandrake offers three.\n"
"\n"
" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have "
"a\n"
"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n"
"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n"
"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n"
"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n"
"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n"
"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n"
"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
"\n"
" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n"
"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
"networks."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:693
#, fuzzy
msgid ""
"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n"
"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n"
"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
"return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n"
"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n"
"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n"
"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n"
"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n"
"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n"
"on your system)."
msgstr ""
"El DrakX intentar trobar el(s) adaptador(s) SCSI PCI. \n"
"Si en troba, i sap quin programa de control utilitzar, el(s)\n"
"installar automticament.\n"
"\n"
"\n"
"Si no teniu cap adaptador SCSI, un adaptador SCSI ISA, o un\n"
"adaptador SCSI PCI que el DrakX no reconegui, se us demanar si teniu\n"
"un adaptador SCSI al sistema. Si no en teniu cap, simplement feu clic a \"No"
"\". Si feu\n"
"clic a \"S\", apareixer una llista de programes de control on podreu\n"
"seleccionar l'adaptador concret.\n"
"\n"
"\n"
"Si heu hagut de seleccionar l'adaptador manualment, el DrakX us preguntar\n"
"si voleu indicar opcions per a ell. Conv que deixeu que el DrakX comprovi\n"
"el maquinari per a les opcions; aix sol funcionar b.\n"
"\n"
"\n"
"Si no, us caldr proporcionar les opcions al programa de control. Consulteu\n"
"el captol 3 de la Guia de l'usuari, secci \"Informaci obtinguda del\n"
"maquinari\" per saber com treure aquesta informaci de la documentaci del\n"
"maquinari, del lloc web del fabricant (si teniu accs a Internet) o del\n"
"Microsoft Windows (si el teniu al sistema)."

#: ../../help.pm_.c:720
#, fuzzy
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot "
"prompt\n"
"to select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n"
"Here, you can override this option.\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n"
"native frame buffer support.\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""
"Podeu afegir entrades addicionals per al yaboot, ja sigui per a altres\n"
"sistemes operatius, nuclis alternatius, o per a una imatge per a arrencades\n"
"d'emergncia.\n"
"\n"
"\n"
"Per a altres OS, l'entrada noms consta d'una etiqueta i de la partici "
"arrel.\n"
"\n"
"\n"
"Per al Linux, hi ha algunes opcions possibles: \n"
"\n"
"\n"
"  - Label: s noms el nom a indicar a l'indicador del yaboot per\n"
"seleccionar aquesta opci d'arrencada.\n"
"\n"
"\n"
"  - Image: el nom del nucli a arrencar. Normalment, vmlinux o una\n"
"variaci de vmlinux amb una extensi.\n"
"\n"
"\n"
"  - Rool: el dispositiu arrel o '/' per a la installaci del Linux.\n"
"\n"
"\n"
"  \n"
"  - Append: en maquinari Apple, l'opci d'addici de nuclis s'utilitza\n"
"fora sovint per auxiliar en la inicialitzaci de maquinari de vdeo o per\n"
"habilitar l'emulaci del bot del ratol de teclat per als 2n i 3r botons,\n"
"que sovint no existeixen, d'un ratol Apple convencional. Alguns exemples\n"
"d'aix sn:\n"
"\n"
"\n"
"\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
"\n"
"\n"
" \n"
"  - Initrd: aquesta opci es pot utilitzar per carregar els mduls "
"inicials,\n"
"abans que el dispostiu d'arrencada estigui disponible, o per tornar a "
"carregar\n"
"una imatge de disc RAM en una situaci d'arrencada d'emergncia.\n"
"\n"
"\n"
"  - Initrd-size: la mida per defecte del disc RAM sol ser de 4.096 bytes. Si "
"necessiteu assignar un disc RAM gran, podeu utilitzar aquesta opci.\n"
"\n"
"\n"
"  - Read-write: normalment, la partici 'root' es tracta inicialment com "
"noms de lectura per permetre una comprovaci del sistema de fitxers abans "
"que el sistema esdevingui 'viu'; podeu substituir aquesta opci aqu.\n"
"\n"
"\n"
"  - NoVideo: en cas que el maquinari de vdeo de Apple resulti sigui\n"
"especialment problemtic, podeu seleccionar aquesta opci per arrencar\n"
"en mode 'no-vdeo', amb el suport nadiu per a memria intermdia de marcs.\n"
"\n"
"\n"
"  - Default: selecciona aquesta entrada com a selecci per defecte del\n"
"Linux; se selecciona prement simplement Retorn a l'indicador del yaboot.\n"
"Aquesta opci tamb es ressaltar amb un '*' si premeu Tab per veure les\n"
"seleccions d'arrencada."

#: ../../help.pm_.c:765
#, fuzzy
msgid ""
"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n"
"to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n"
"prompt.\n"
"\n"
" * Boot Device: indicate where you want to place the information required "
"to\n"
"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n"
"hold this information.\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected.\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n"
"at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for "
"Open\n"
"Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"El Yaboot s un carregador d'arrencada per a maquinari NewWorld MacIntosh.\n"
"Pot arrencar tant el GNU/Linux com el MacOS o el MacOSX, si s que els "
"teniu\n"
"a l'ordinador. Normalment, aquests altres sistemes operatius es detecten i\n"
"installen correctament; si no s aix, per, en aquesta pantalla podeu\n"
"afegir una entrada manualment. Aneu amb compte de triar els parmetres\n"
"correctes.\n"
"\n"
"\n"
"Les opcions principals del Yaboot sn:\n"
"\n"
"\n"
"  - Missatge d'inicialitzaci: un senzill missatge de text que apareix "
"abans\n"
"de l'indicador d'arrencada.\n"
"\n"
"\n"
"  - Dispositiu d'arrencada: indica on voleu situar la informaci necessria\n"
"per arrencar el GNU/Linux. Normalment, haureu configurat abans una partici\n"
"bootstrap que contindr aquesta informaci.\n"
"\n"
"\n"
"  - Demora de l'Open Firmware: a diferncia del LILO, amb el Yaboot hi ha\n"
"dues demores disponibles. La primera d'elles es mesura en segons i, en "
"aquest\n"
"punt, podeu triar entre CD, arrencada OF, MacOS o Linux.\n"
"\n"
"\n"
"  - Temps mxim d'arrencada del nucli: aquest temps mxim s similar a la "
"demora d'arrencada del LILO. Desprs de seleccionar el Linux tindreu aquesta "
"demora en 0,1 segons abans que se seleccioni la descripci per defecte del "
"nucli.\n"
"\n"
"\n"
"  - Habilitar l'arrencada des de CD?: si activeu aquesta opci podreu triar\n"
"'C' per a CD al primer indicador de l'arrencada.\n"
"\n"
"\n"
"  - Habilitar l'arrencada OF?: si activeu aquesta opci podreu triar 'N' "
"per\n"
"Open Firmware al primer indicador de l'arrencada.\n"
"\n"
"\n"
"  - OS per defecte: podeu seleccionar amb quin OS, per defecte, s'arrencar\n"
"quan la demora de l'Open Firmware venci."

#: ../../help.pm_.c:798
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n"
"button to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n"
"click on the button to change that if necessary.\n"
"\n"
" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from "
"the\n"
"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard.\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. No modification possible at installation time.\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. No modification possible at installation time.\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated to it."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:827
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n"
"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n"
"recoverable!"
msgstr ""
"Escolliu el disc dur que voleu buidar per installar la nova partici "
"Linux-\n"
"Mandrake. Aneu amb compte, se'n perdran totes les dades i no es podran "
"recuperar."

#: ../../help.pm_.c:832
#, fuzzy
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Feu clic a \"D'acord\" si voleu suprimir totes les dades i\n"
"particions que hi ha en aquesta unitat de disc. Aneu amb compte, perqu, un "
"cop hagueu fet clic a \"D'acord\", no podreu recuperar cap dada ni partici "
"del disc,\n"
"incloent las dades de Windows.\n"
"\n"
"\n"
"Feu clic a \"Cancella\" per anullar aquesta operaci sense perdre cap "
"dada\n"
"ni partici d'aquest disc."

#: ../../install2.pm_.c:114
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:421
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
"upgrade\n"
"as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:457
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "No es pot utilitzar l'emissi sense un domini NIS"

#: ../../install_any.pm_.c:793
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Inseriu un disquet formatat amb FAT a la unitat %s"

#: ../../install_any.pm_.c:797
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Aquest disquet no est formatat en FAT"

#: ../../install_any.pm_.c:809
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Per utilitzar aquesta selecci de paquets desada, arrenqueu la installaci "
"amb ``linux defcfg=floppy''"

#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "S'ha produt un error en llegir el fitxer %s"

#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122
#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308
#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415
#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Part del maquinari del vostre ordinador necessita programes de control\n"
"``registrats'' per poder funcionar. En podeu trobar informaci a: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:44
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Heu de tenir una partici arrel.\n"
"Per fer-ho, creeu una partici (o feu clic a una d'existent).\n"
"Desprs, trieu l'acci ``Punt de muntatge'' i doneu-li el valor '/'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Heu de tenir una partici d'intercanvi"

#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"No teniu cap partici d'intercanvi\n"
"\n"
"Voleu continuar igualment?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165
#, fuzzy
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Heu de tenir una partici d'intercanvi"

#: ../../install_interactive.pm_.c:76
msgid "Use free space"
msgstr "Utilitza l'espai lliure"

#: ../../install_interactive.pm_.c:78
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "No hi ha prou espai lliure per assignar noves particions"

#: ../../install_interactive.pm_.c:86
msgid "Use existing partition"
msgstr "Utilitza la partici existent"

#: ../../install_interactive.pm_.c:88
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "No existeix cap partici per utilitzar"

#: ../../install_interactive.pm_.c:95
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Utilitza la particio Windows per al loopback"

#: ../../install_interactive.pm_.c:98
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Quina partici voleu utilitzar per al Linux4Win?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:100
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Escolliu les mides"

#: ../../install_interactive.pm_.c:101
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Mida de la partici arrel en MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Mida de la partici d'intercanvi en MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:111
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Utilitza l'espai lliure de la partici de Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "A quina partici voleu canviar la mida?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "S'estan calculant els lmits del sistema de fitxers de Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:119
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"El redimensionador de la FAT no pot gestionar la vostra partici, \n"
"s'ha produt l'error segent: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:122
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"La partici de Windows est massa fragmentada; si us plau, executeu "
"``defrag'' primer"

#: ../../install_interactive.pm_.c:123
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"ATENCI!\n"
"\n"
"Ara, el DrakX canviar la mida de la vostra partici de Windows. Aneu amb\n"
"compte: aquesta operaci s perillosa. Si encara no ho heu fet, sortiu de "
"la\n"
"installaci, executeu l'Scandisk sota Windows (i potser tamb el Defrag), "
"i\n"
"torneu a comenar la installaci. Feu tamb una cpia de seguretat de les\n"
"vostres dades.\n"
"Quan estigueu segur, premeu D'acord."

#: ../../install_interactive.pm_.c:132
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Quina mida voleu deixar per a la partici de Windows?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:133
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partici %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:139
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Ha fallat la redimensi de la FAT: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"No hi ha particions FAT a qu canviar la mida o per utilitzar-les com a "
"loopback (o no queda prou espai)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:160
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Esborra el disc complet"

#: ../../install_interactive.pm_.c:160
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Elimina el Windows(TM)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:163
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Teniu ms d'un disc dur; en quin voleu installar el Linux?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:166
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"Es perdran TOTES les particions, i les dades que contenen, de la unitat %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:174
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Particionament personalitzat de disc"

#: ../../install_interactive.pm_.c:178
msgid "Use fdisk"
msgstr "Utilitza l'fdisk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:181
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Ara podeu fer les particions a %s.\n"
"Quan acabeu, no oblideu desar-les utiltzant `w'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:210
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "No teniu prou espai lliure a la partici de Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:226
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "No puc trobar espai per a la installaci"

#: ../../install_interactive.pm_.c:230
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""
"L'assistent de particionament del DrakX ha trobat les solucions segents:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Ha fallat el particionament: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:241
msgid "Bringing up the network"
msgstr "S'est activant la xarxa"

#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "Bringing down the network"
msgstr "S'est desactivant la xarxa"

#: ../../install_steps.pm_.c:73
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"S'ha produt un error, per no s com gestionar-lo correctament.\n"
"Si continueu, s sota la vostra responsabilitat."

#: ../../install_steps.pm_.c:207
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplica el punt de muntatge %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:384
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Alguns paquets importants no s'han installat correctament.\n"
"La vostra unitat de CD-ROM, o b el CD-ROM, sn defectuosos.\n"
"Comproveu el CD-ROM en un ordinador installat mitjanant \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:459
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvingut a %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709
msgid "No floppy drive available"
msgstr "No hi ha cap unitat de disquet disponible"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "S'est introduint el pas `%s'\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Escolliu la mida que voleu installar"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "Total size: "
msgstr "Mida total: "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versi: %s\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Mida: %d kB\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolliu els paquets que voleu installar"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571
msgid "Info"
msgstr "Informaci"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Installing"
msgstr "S'est installant"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
msgid "Please wait, "
msgstr "Si us plau, espereu, "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
msgid "Time remaining "
msgstr "Temps restant "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
msgid "Total time "
msgstr "Temps total "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Preparing installation"
msgstr "S'est preparant la installaci"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "S'est installant el paquet %s"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Voleu seguir igualment?"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "S'ha produt un error en ordenar els paquets"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Voleu utilitzar la configuraci existent per a X11?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"El vostre sistema est baix de recursos; podeu tenir algun problema en\n"
"installar el Mandrake Linux. Si aix passa, podeu provar d'installar-lo "
"en\n"
"mode text. Per fer-ho, premeu `F1' en arrencar des del CD-ROM i escriviu "
"`text'"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
msgid "Install Class"
msgstr "Tipus d'installaci"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Si us plau, trieu un dels tipus d'installaci segents:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr ""
"La mida total dels grups que heu seleccionat es d'aproximadament %d MB.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
#, c-format
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
"Si no voleu installar tants MB, seleccioneu el percentatge de paquets\n"
"que voleu installar.\n"
"\n"
"Un percentatge baix installar noms els paquets ms importants;\n"
"un percentatge del 100%% installar tots els paquets seleccionats."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
#, c-format
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
"If you wish to install less than this,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
"Noms teniu prou espai al disc per a %d%% d'aquests paquets.\n"
"\n"
"Si en voleu installar menys, seleccioneu el percentatge de paquets\n"
"que voleu installar.\n"
"Un percentatge baix installar noms els paquets ms importants;\n"
"un percentatge del %d%% installar tants paquets com sigui possible."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Podreu fer una elecci ms concreta al pas segent"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Percentatge de paquets per installar"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selecci del grup de paquets"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selecci individual de paquets"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Mida total: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
msgid "Bad package"
msgstr "Paquet incorrecte"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Importncia: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"No podeu seleccionar aquest paquet perqu no queda prou espai per installar-"
"lo"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ara s'installaran els paquets segents"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Ara s'eliminaran els paquets segents"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "No podeu seleccionar/desseleccionar aquest paquet"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Aquest paquet s obligatori; no es pot deseleccionar"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; ja est installat"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Aquest paquet s'ha d'actualitzar\n"
"Esteu segur que voleu desseleccionar-lo?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; s'ha d'actualitzar"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostra automticament els paquets seleccionats"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460
#, fuzzy
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Desa al disquet"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
#, fuzzy
msgid "Updating package selection"
msgstr "Desa la selecci de paquets"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
#, fuzzy
msgid "Minimal install"
msgstr "Desinstalla"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
msgid "Estimating"
msgstr "S'est estimant"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522
msgid "Please wait, preparing installation"
msgstr "Si us plau, espereu, s'est preparant la installaci"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paquets"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Si us plau, llegiu atentament les clusules segents. Si no esteu\n"
"d'acord amb qualsevol d'elles, no esteu autoritzat a installar\n"
"els CD segents. Premeu 'Rebutja-ho' per continuar la installaci\n"
"sense utilitzar aquests CD.\n"
"\n"
"\n"
"Alguns dels components que s'inclouen en aquest CD no estan\n"
"regits per la llicncia GPL o acords semblants. Cada un d'aquests\n"
"components es regeix per les clusules i condicions de la seva\n"
"prpia llicncia especfica. Si us plau, llegiu atentament i\n"
"accepteu aquestes llicncies especfiques abans d'utilitzar o\n"
"redistribuir els components esmentats. En general, aquestes\n"
"llicncies impedeixen la transferncia, duplicaci (excepte amb\n"
"la finalitat de fer-ne cpies de seguretat), redistribuci,\n"
"enginyeria inversa, deassemblatge, decompilaci o modificaci del\n"
"component. Qualsevol violaci de l'acord finalitzar immediatament\n"
"els vostres drets sobre la llicncia especfica. Tret que la\n"
"llicncia especfica us en garanteixi els drets, normalment no\n"
"podreu installar els programes en ms d'un sistema, ni adaptar-lo\n"
"per utilitzar-lo en una xarxa. En cas de dubte, poseu-vos en\n"
"contacte directament amb el distribudor o editor del component.\n"
"La transferncia a terceres parts i la cpia d'aquests components,\n"
"incloent la documentaci, estan normalments prohibides.\n"
"\n"
"\n"
"Tots els drets sobre els components del CD segent pretanyen als\n"
"seus autors respectius i estan protegits per les lleis de\n"
"propietat intellectual i de copyright aplicables als programes\n"
"informtics.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
msgid "Refuse"
msgstr "Rebutja"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Canvieu el vostre CD-ROM!\n"
"\n"
"Si us plau, inseriu el CD-ROM etiquetat com \"%s\" a la unitat i desprs\n"
"premeu D'acord.\n"
"Si no el teniu, premeu Cancella per no fer la installaci des d'aquest CD-"
"ROM."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "S'ha produt un error en installar els paquets"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
msgid "An error occurred"
msgstr "S'ha produt un error"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
msgid "License agreement"
msgstr "Acord de llicncia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Introducci\n"
"\n"
"D'ara endavant, hom es referir al sistema operatiu i als diferents\n"
"components disponibles en la distribuci Mandrake Linux com als\n"
"\"Productes de programari\". Els Productes de programari inclouen,\n"
"per no estan restringits a, el conjunt de programes, mtodes, regles\n"
"i documentaci relativa al sistema operatiu i els diferents\n"
"components de la distribuci Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"1. Acord de llicncia\n"
"\n"
"Si us plau, llegiu atentament aquest document. Aquest document s un\n"
"acord de llicncia entre la vostra persona i MandrakeSoft S.A., que\n"
"s'aplica als Productes de programari. Pel fet d'installar, duplicar\n"
"o utilitzar els Productes de programari en qualsevol forma esteu\n"
"acceptant explcitament, i expressant el vostre acord a, avenir-vos a\n"
"les clusules i condicions d'aquesta Llicncia. Si no esteu d'acord\n"
"amb qualsevol part de la Llicncia, no esteu autoritzat a installar,\n"
"duplicar o utilitzar els Productes de programari. Qualsevol intent\n"
"d'installar, duplicar o utilitzar els Productes de programari en una\n"
"forma que no s'adapti a les clusules i condicions d'aquesta\n"
"Llicncia, s nul i finalitzar els vostres drets sobre la mateixa.\n"
"En finalitzar-se la Llicncia, heu de destruir immediatament totes\n"
"les cpies dels Productes de programari.\n"
"\n"
"\n"
"2. Garantia limitada\n"
"\n"
"Els Productes de programari i documentaci adjunta es subministren\n"
"\"tal com sn\", sense cap garantia, fins al punt perms per la llei.\n"
"MandrakeSoft S.A. no ser, sota cap circumstncia, i fins al punt\n"
"perms per la llei, responsable de cap dany especial, incidental ni\n"
"directe (incloent, sense limitar-se a, els danys per prdua de\n"
"negocis, interrupci de negocis, prdues financeres, multes i costes\n"
"judicials, o qualsevol altre dany que resultin d'un judici, o\n"
"qualsevol altre prdua d'importncia) que resulti de l's o de la\n"
"impossibilitat d'utilitzar els Productes de programari, fins i tot si\n"
"MandrakeSoft S.A. ha estat avisat de la possibilitat que\n"
"s'esdevinguin aquests danys.\n"
"\n"
"RESPONSABILITAT LIMITADA RELATIVA A LA POSSESSI O UTILITZACI DE PROGRAMARI "
"PROHIBIT EN ALGUNS PASOS\n"
"\n"
"Fins al punt perms per la llei, MandrakeSoft S.A. o els seus\n"
"distribudors no seran, sota cap circumstncia, responsables de cap\n"
"dany especial, incidental ni directe (incloent, sense limitar-se a,\n"
"els danys per prdua de negocis, interrupci de negocis, prdues\n"
"financeres, multes i costes judicials, o qualsevol altre dany que\n"
"resultin d'un judici, o qualsevol altre prdua d'importncia) que\n"
"resulti de la possessi i utilitzaci dels components de programari o\n"
"de la seva descrrega des d'un dels llocs de Mandrake Linux, que\n"
"estiguin prohibides o restringides en alguns pasos per les lleis\n"
"locals. Aquesta responsabilitat limitada s'aplica, per no est\n"
"limitada a, els potents components criptogrfics inclosos als\n"
"Productes de programari.\n"
"\n"
"\n"
"3. la llicncia GPL i llicncies relacionades\n"
"\n"
"Els Productes de programari consisteixen en components creats per\n"
"diferents persones o entitats. La majoria d'aquests components es\n"
"regeixen per les clusules i condicions de la Llicncia General\n"
"Pblica de GNU, a la qual d'ara endavant hom s'hi referir com a\n"
"\"GPL\", o de llicncies similars. la majoria d'aquestes llicncies\n"
"us permeten duplicar, adaptar o redistribuir els components que\n"
"cobreixen. Si us plau, llegiu atentament les clusules i condicions\n"
"de l'acord de llicncia de cada component abans d'utilitzar-lo.\n"
"Qualsevol pregunta sobre la lllicncia d'un component s'ha d'adrear\n"
"al seu autor i no a MandrakeSoft.\n"
"Els programes desenvolupats per MandrakeSoft S.A. es regeixen per la\n"
"llicncia GPL.La documentaci escrita per MandrakeSoft S.A. est regida per "
"una\n"
"llicncia especfica; consulteu la documentaci per a ms\n"
"informaci.\n"
"\n"
"\n"
"4. Drets sobre la propietat intellectual\n"
"\n"
"Tots els drets sobre els components dels Productes de programari\n"
"pertanyen als seus autors respectius i estan protegits per les lleis\n"
"de propietat intellectual i de copyright aplicables als programes\n"
"informtics.\n"
"MandrakeSoft S.A. es reserva els drets de modificar o adaptar els\n"
"Productes de programari, totalment o parcialment, per tots els\n"
"mitjans i amb totes les finalitats.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" i els logotips associats son marques\n"
"registrades de MandrakeSoft S.A.\n"
"\n"
"\n"
"5. Lleis rectores \n"
"\n"
"Si qualsevol part d'aquest acord s declarat nul, illegal o\n"
"inaplicable per un tribunal, aquesta part s'exclour del contracte.\n"
"Seguiu obligat, per, per les altres seccions aplicables de\n"
"l'acord.\n"
"Les clusules i condicions d'aquesta Llicncia es regeixen per les\n"
"lleis de Frana.\n"
"Tots els litigis sobre les clusules d'aquesta llicncia es dirimiran\n"
"preferiblement fora dels tribunals. Com a ltim recurs, el litigi es\n"
"portar als tribunals competents de Pars, Frana.\n"
"Per a qualsevol tema relacionat amb aquest document, poseu-vos en\n"
"contacte amb MandrakeSoft S.A.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Si us plau, selecioneu la disposici del vostre teclat."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Aquesta s la llista completa de teclats disponibles"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Quin tipus d'installaci voleu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
msgid "Install/Update"
msgstr "Installa/Actualitza"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Es tracta d'una installaci o d'una actualitzaci?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
msgid "Recommended"
msgstr "Recomanada"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204
msgid "Expert"
msgstr "Expert"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre tipus de ratol."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port del ratol"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu el port srie a qu est connectat el vostre ratol."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulaci dels botons"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulaci del bot 2"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulaci del bot 3"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "S'estan configurant les targetes PCMCIA..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
msgid "Configuring IDE"
msgstr "S'est configurant l'IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
msgid "no available partitions"
msgstr "no hi ha particions disponibles"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "S'estan explorant les particions per trobar els punts de muntatge"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Escolliu els punts de muntatge"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"No puc llegir la vostra taula de particions, est massa malmesa per a mi :(\n"
"Intentar seguir, buidant les particions incorrectes (es perdran TOTES LES "
"DADES!).\n"
"L'altra soluci s impedir al DrakX que modifiqui la taula de particions.\n"
"(l'error s %s)\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"El DiskDrake no ha pogut llegir correctament la taula de particions.\n"
"Si continueu, s sota la vostra responsabilitat!"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
#, fuzzy
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "No s'ha trobat cap partici arrel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
msgid "Root Partition"
msgstr "Partici arrel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Quina s la partici arrel (/) del vostre sistema?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Us caldr tornar a arrencar per tal que les modificacions de la taula de "
"particions tinguin efecte"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Escolliu les particions que voleu formatar"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Voleu comprovar els blocs incorrectes?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Formatting partitions"
msgstr "S'estan formatant les particions"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "S'est creant i formatant el fitxer %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"No hi ha prou intercanvi per completar la installaci; si us plau, afegiu-ne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "Looking for available packages"
msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "S'estan cercant els paquets a actualitzar"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr ""
"Al vostre sistema no li queda prou espai per a la installaci o "
"actualitzaci (%d > %d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Completa (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Mnima (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Recomanada (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzada"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525
#, fuzzy
msgid "Load from floppy"
msgstr "Restaura des del disquet"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
#, fuzzy
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Restaura des del disquet"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
#, fuzzy
msgid "Package selection"
msgstr "Selecci del grup de paquets"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
#, fuzzy
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Inseriu un disquet a la unitat %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
msgid "Save on floppy"
msgstr "Desa al disquet"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Si teniu tots els CD de la llista inferior, feu clic a D'acord.\n"
"Si no teniu cap d'aquests CD, feu clic a Cancella.\n"
"Si noms falten alguns CD, desseleccioneu-los i feu clic a D'acord."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM etiquetat com \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"S'est installant el paquet %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Publica la configuraci de la installaci "

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Inseriu un disquet a la unitat %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"Ara teniu la possibilitat de descarregar programari destinat al xifratge.\n"
"\n"
"AVS:\n"
"Degut a diversos requeriments generals aplicables a aquest programari, i\n"
"imposats per diverses jurisdiccions, el client i/o l'usuari final d'aquest\n"
"programari s'ha(n) d'assegurar que les lleis de la(es) seva(es)\n"
"jurisdicci(ns) li(els) permeten descarregar-lo, emmagatzemar-lo i/o\n"
"utilitzar-lo.\n"
"\n"
"A mes, el client i/o l'usuari final ha(n) de tenir especialment en compte\n"
"que no ha(n) d'infrigir les lleis de la(es) seva(es) jurisdicci(ns). Si\n"
"el client i/o l'usuari final no respecta(en) les disposicions d'aquestes\n"
"lleis, pot(den) ser severament sancionat(s).\n"
"\n"
"Mandrakesoft i els seus fabricants i/o provedors no seran en cap cas\n"
"responsables de cap dany especial, indirecte o incidental (incloent,\n"
"per sense limitar-se a, la prdua de beneficis, interrupci del negoci,\n"
"prdua de dades comercials i altres prdues econmiques, i eventuals\n"
"responsabilitats i idemnitzacions que s'hagin de pagar per sentncia\n"
"judicial) derivat de l's, la possessi o la simple descrrega d'aquest\n"
"programari, al qual el client i/o l'usuari final pugui(n), eventualment,\n"
"tenir accs desprs d'haver signat el present acord.\n"
"\n"
"Per a qualsevol consulta relativa a aquest acord, podeu adrear-vos a \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Escolliu un mirror al qual aconseguir els paquets"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr ""
"S'est contactant amb el mirror per obtenir la llista dels paquets "
"disponibles"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Si us plau, escolliu els paquets que voleu installar"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "En quina zona horria us trobeu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
#, fuzzy
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "El rellotge del vostre ordinador est regulat a GMT?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
#, fuzzy
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS remot"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856
msgid "No printer"
msgstr "Cap impressora"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Resum"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
msgid "Mouse"
msgstr "Ratol"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horria"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773
#: ../../printerdrake.pm_.c:1844
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
msgid "ISDN card"
msgstr "Targeta XDSI"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
msgid "Sound card"
msgstr "Targeta de so"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
msgid "TV card"
msgstr "Targeta de TV"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
msgid "LDAP"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954
#, fuzzy
msgid "NIS"
msgstr "Utilitza el NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "Impressora local"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Contrasenya de 'root'"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
msgid "No password"
msgstr "Sense contrasenya"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Aquesta contrasenya s massa senzilla (ha de tenir com a mnim %d carcters)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47
#: ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticaci"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
#, fuzzy
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autenticaci"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
msgid "LDAP Base dn"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
#, fuzzy
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957
#, fuzzy
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS d'autenticaci"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domini del NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "NIS Server"
msgstr "Servidor NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Un disc d'arrencada personalitzat proporciona una manera d'arrencar el "
"vostre\n"
"sistema Linux sense dependre del carregador d'arrencada normal. Aix s "
"til\n"
"si no voleu installar el SILO al sistema, o si un altre sistema operatiu\n"
"elimina el SILO, o si el SILO no funciona amb la vostra configuraci de\n"
"maquinari. Un disc d'arrencada personalitzat tamb es pot utilitzar amb la\n"
"imatge de rescat del Mandrake, facilitant molt la recuperaci de fallides\n"
"serioses del sistema.\n"
"\n"
"Si voleu crear un disc d'arrencada per al vostre sistema, inseriu un disquet "
"a la primera unitat i premeu \"D'acord\"."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "First floppy drive"
msgstr "Primera unitat de disquet"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Segona unitat de disquet"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382
msgid "Skip"
msgstr "Omet"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"Un disc d'arrencada personalitzat proporciona una manera d'arrencar el "
"vostre\n"
"sistema Linux sense dependre del carregador d'arrencada normal. Aix s "
"til\n"
"si no voleu installar el LILO (o el grub) al sistema, o si un altre sistema "
"operatiu\n"
"elimina el LILO, o si el LILO no funciona amb la vostra configuraci de\n"
"maquinari. Un disc d'arrencada personalitzat tamb es pot utilitzar amb la\n"
"imatge de rescat del Mandrake, facilitant molt la recuperaci de fallides\n"
"serioses del sistema. Voleu crear un disc d'arrencada per al vostre sistema?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "No hi ha cap unitat de disquet disponible"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Escolliu la unitat de disquet que voleu utilitzar per crear el disc "
"d'arrencada"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Inseriu un disquet a la unitat %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "S'est creant el disc d'arrencada"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "S'est preparant el carregador d'arrencada"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Voleu utilitzar l'aboot?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"S'ha produt un error en installar l'aboot; \n"
"voleu intentar igualment la installaci encara que aix destrueixi la "
"primera partici?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Installa el LILO"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"Ha fallat la installaci del carregador d'arrencada. S'ha produt l'error "
"segent:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Potser us caldr canviar el dispositiu d'arrencada Open Firware per\n"
" habilitar el carregador d'arencada. Si no veieu l'indicador del\n"
" carregador d'arrencada en tornar a arrencar, premeu Command-Option-O-F\n"
" en tornar a arrencar i introduu:\n"
" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
" Desprs, escriviu: shut-down\n"
"En l'arrencada segent heu de veure l'indicador del carregador d'arrencada."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "Baix"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Mitj"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "Alt"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62
msgid "Choose security level"
msgstr "Escolliu el nivell de seguretat"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "S'est creant el diquet d'installaci automtica"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Alguns passos no s'han completat.\n"
"\n"
"Segur que voleu sortir ara?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Felicitats! La installaci ha acabat.\n"
"Traieu el suport d'arrencada i premeu Intro per tornar a arrencar.\n"
"\n"
"Trobareu la soluci als problemes coneguts d'aquesta versi del\n"
"Mandrake Linux a la fe d'errates que hi ha a http://www.linux-mandrake."
"com/.\n"
"\n"
"La informaci sobre com configurar el vostre sistema est disponible a\n"
"l'ltim captol d'installaci de la Guia Oficial de l'Usuari del\n"
"Mandrake Linux."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Genera un disquet per a la installaci automtica"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Si es desitja, la installaci automtica es pot\n"
"automatitzar completament, per en aquest cas\n"
"prendr el control del disc dur!!\n"
"(aix est pensat per a la installaci en una altra caixa).\n"
"\n"
"Potser preferireu repetir la installaci.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "Automated"
msgstr "Automtica"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "Replay"
msgstr "Repeteix"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
msgid "Save packages selection"
msgstr "Desa la selecci de paquets"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Installaci del Mandrake Linux %s"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> entre elements  | <Espai> selecciona | <F12> pant. segent"

#: ../../interactive.pm_.c:73
msgid "kdesu missing"
msgstr "El kdesu no hi s"

#: ../../interactive.pm_.c:132
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Trieu una acci"

#: ../../interactive.pm_.c:284
msgid "Advanced"
msgstr "Avanat"

#: ../../interactive.pm_.c:345
msgid "Please wait"
msgstr "Si us plau, espereu"

#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681
msgid "Expand Tree"
msgstr "Expandeix l'arbre"

#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Redueix l'arbre"

#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Commuta entre pla i ordenat per grups"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Ambigitat (%s), sigueu ms precs\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Elecci incorrecta, torneu-ho a intentar\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (predeterminat %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "La vostra elecci? (predeterminat %s)"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "La vostra elecci? (predeterminat %s  introduu `cap' per a cap) "

#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Txec (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "German"
msgstr "Alemany"

#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"

#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"

#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "French"
msgstr "Francs"

#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"

#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Polish"
msgstr "Polons"

#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Russian"
msgstr "Rus"

#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"

#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "UK keyboard"
msgstr "Teclat RU"

#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "US keyboard"
msgstr "Teclat EU"

#: ../../keyboard.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "Albanian"
msgstr "Irani"

#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armeni (antic)"

#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armeni (mquina d'escriure)"

#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeni (fontic)"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjans (llat)"

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"

#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Bulgarian"
msgstr "Blgar"

#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasiler (ABNT-2)"

#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielors"

#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Sus (disposici alemanya)"

#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Sus (disposici francesa)"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Txec (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemany (sense tecles inoperatives)"

#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Danish"
msgstr "Dans"

#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (EU)"

#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Noruec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Estonian"
msgstr "Estoni"

#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgi (disposici \"russa\")"

#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgi (disposici \"llatina\")"

#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Greek"
msgstr "Grec"

#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongars"

#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Israeli"
msgstr "Israeli"

#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israeli (fontic)"

#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Iranian"
msgstr "Irani"

#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Icelandic"
msgstr "Islands"

#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Italian"
msgstr "Itali"

#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japons de 106 tecles"

#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Teclat core"

#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Latin American"
msgstr "Espanyol sud-americ"

#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litu AZERTY (antic)"

#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litu AZERTY (nou)"

#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litu \"fila de nmeros\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litu \"fontic\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:208
#, fuzzy
msgid "Latvian"
msgstr "Ubicaci"

#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"

#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Dutch"
msgstr "Holands"

#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polons (disposici qwerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polons (disposici qwertz)"

#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugus"

#: ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadenc (Quebec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:217
#, fuzzy
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Rus (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:218
#, fuzzy
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Rus (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Rus (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslov"

#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Eslovac (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Eslovac (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:229
#, fuzzy
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Azerbaidjans (cirllic)"

#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Teclat tai"

#: ../../keyboard.pm_.c:232
#, fuzzy
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Teclat tai"

#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turc (tradicional, model \"F\")"

#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turc (modern, model \"Q\")"

#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucrans"

#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Teclat EU (internacional)"

#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamita \"fila numrica\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:240
#, fuzzy
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Iugoslau (llat/cirllic)"

#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Muntatges circulars %s\n"

#: ../../lvm.pm_.c:83
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Elimineu primer els volums lgics\n"

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Estndard"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Rat de bola PS2 genric"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
msgid "1 button"
msgstr "1 bot"

#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "Generic"
msgstr "General"

#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Wheel"
msgstr "De bola"

#: ../../mouse.pm_.c:48
msgid "serial"
msgstr "srie"

#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Generic 2 Button Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Generic 3 Button Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (srie, tipus C7 antic)"

#: ../../mouse.pm_.c:65
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "2 buttons"
msgstr "2 botons"

#: ../../mouse.pm_.c:69
msgid "3 buttons"
msgstr "3 botons"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "none"
msgstr "cap"

#: ../../mouse.pm_.c:74
msgid "No mouse"
msgstr "Cap ratol"

#: ../../mouse.pm_.c:482
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Si us plau, comproveu el ratol."

#: ../../mouse.pm_.c:483
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Per activar el ratol,"

#: ../../mouse.pm_.c:484
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MOVEU LA BOLA!"

#: ../../my_gtk.pm_.c:380
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""

#: ../../my_gtk.pm_.c:415
msgid "Finish"
msgstr "Fins"

#: ../../my_gtk.pm_.c:415
msgid "Next ->"
msgstr "Segent ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:416
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Anterior"

#: ../../my_gtk.pm_.c:716
msgid "Is this correct?"
msgstr "Aix s correcte?"

#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Connecta't a internet"

#: ../../network/adsl.pm_.c:20
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"La manera ms habitual de connectar amb ADSL s pppoe.\n"
"Algunes connexions utilitzen pptp, unes poques utilitzen dhcp.\n"
"Si no ho sabeu, escolliu 'utilitza pppoe'"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use dhcp"
msgstr "utilitza dhcp"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pppoe"
msgstr "utilitza pppoe"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pptp"
msgstr "utilitza pptp"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
msgstr ""
"Quin client dhcp voleu utilitzar?\n"
"El predeterminat s dhcpcd"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"No s'ha detectat cap adaptador de xarxa ethernet al sistema.\n"
"No puc configurar aquest tipus de connexi."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Escolliu la interfcie de xarxa"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu quin adaptador de xarxa voleu utilitzar per\n"
"connectar-vos a Internet."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
msgid "no network card found"
msgstr "no s'ha trobat cap targeta de xarxa"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350
msgid "Configuring network"
msgstr "S'est configurant la xarxa"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Si us plau, introduu el nom del vostre ordinador central, si el sabeu.\n"
"Alguns servidors DHCP necessiten que aquest nom funcioni.\n"
"El nom ha de ser complet,\n"
"com ara ``mybox.mylab.myco.com''."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355
msgid "Host name"
msgstr "Nom de l'ordinador central"

#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105
#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164
#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213
#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Assistent de configuraci de xarxa"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Mdem XDSI extern"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Targeta XDSI interna"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Quin tipus de connexi XDSI teniu?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:45
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
"  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
"  standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
#, fuzzy
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "S'ha detectat la configuraci del sistema de tallafocs!"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
#, fuzzy
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "S'ha detectat la configuraci del sistema de tallafocs!"

#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187
#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204
#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuraci de l'XDSI"

#: ../../network/isdn.pm_.c:169
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""
"Seleccioneu el vostre provedor.\n"
" Si no s a la llista, seleccioneu No s a la llista"

#: ../../network/isdn.pm_.c:182
#, fuzzy
msgid "Europe protocol"
msgstr "Protocol d'arrencada"

#: ../../network/isdn.pm_.c:182
#, fuzzy
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
msgstr "Europa (EDSS1)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:184
#, fuzzy
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Resta del mn"

#: ../../network/isdn.pm_.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"Protocol for the rest of the world \n"
" no D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Resta del mn \n"
" cap canal D (lnies llogades)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:188
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Quin protocol voleu utilitzar?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:198
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Quin tipus de targeta teniu?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "I don't know"
msgstr "No s"

#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../network/isdn.pm_.c:205
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Si teniu una targeta ISA, els valors de la pantalla segent han de ser "
"correctes.\n"
"\n"
"Si teniu una targeta PCMCIA, us en cal saber l'irq i l'io.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:209
msgid "Abort"
msgstr "Interromp"

#: ../../network/isdn.pm_.c:209
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: ../../network/isdn.pm_.c:215
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Quina targeta XDSI teniu ?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:234
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
"He detectat una targeta PCI XDSI, per no en conec el tipus. Si us plau, "
"seleccioneu una targeta PCI a la pantalla segent."

#: ../../network/isdn.pm_.c:243
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap targeta PCI XDSI. Si us plau, seleccioneu-ne una a la "
"pantalla segent"

#: ../../network/modem.pm_.c:37
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu el port srie al qual teniu connectat el mdem."

#: ../../network/modem.pm_.c:42
msgid "Dialup options"
msgstr "Opcions de marcatge"

#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600
msgid "Connection name"
msgstr "Nom de la connexi"

#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601
msgid "Phone number"
msgstr "Nmero de telfon"

#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602
msgid "Login ID"
msgstr "ID d'entrada"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "Script-based"
msgstr "Basat en script"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "Terminal-based"
msgstr "Basat en terminal"

#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domini"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primer servidor DNS (opcional)"

#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Segon servidor DNS (opcional)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Podeu desconnectar-vos o tornar a configurar la connexi."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Podeu tornar a configurar la connexi."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Ara mateix esteu connectat a Internet."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Podeu connectar-vos a Internet o tornar a configurar la connexi."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Ara mateix no esteu connectat a Internet."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Connecta't a Internet"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Desconnecta't d'Internet"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Configura la connexi de xarxa (LAN o Internet)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:47
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Connexi i configuraci d'Internet"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr ""
"\n"
"Podeu desconnectar-vos o tornar a configurar la connexi."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
"Podeu desconnectar-vos o tornar a configurar la connexi."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243
#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuraci de xarxa"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:130
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Ats que esteu realitzant una installaci de xarxa, ja teniu la xarxa "
"configurada.\n"
"Feu clic a D'acord per conservar la configuraci, o a Cancella per tornar a "
"configurar la connexi a Internet i xarxa.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:155
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Benvingut a l'Auxiliar de configuraci a xarxa\n"
"\n"
"Ara configurarem la connexi a Internet/xarxa.\n"
"Si no voleu utilitzar la detecci automtica, desactiveu el quadre de "
"verificaci.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Escolliu el perfil per configurar"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:158
msgid "Use auto detection"
msgstr "Utilitza la detecci automtica"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid "Detecting devices..."
msgstr "S'estan detectant els dispositius..."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Connexi normal per mdem"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "detectat al port %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
msgid "ISDN connection"
msgstr "Connexi XDSI"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "s'ha detectat %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
#, fuzzy
msgid "ADSL connection"
msgstr "Connexi LAN"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "detectat a la interfcie %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
msgid "Cable connection"
msgstr "Connexi de cable"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
#, fuzzy
msgid "cable connection detected"
msgstr "Connexi de cable"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
msgid "LAN connection"
msgstr "Connexi LAN"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "s'han detectat una o diverses targetes Ethernet"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:190
#, fuzzy
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Escolliu l'eina que voleu utilitzar "

#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
#, fuzzy
msgid "Internet connection"
msgstr "Connexi a Internet compartida"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Voleu iniciar la connexi en arrencar?"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:239
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuraci de xarxa"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:240
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:243
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"S'ha produt un problema en reiniciar la xarxa: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid ""
"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
msgstr ""
"Felicitats, la configuraci de xarxa i Internet ha finalitzat.\n"
"\n"
"Ara s'aplicar la configuraci al sistema.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
msgstr ""
"Desprs d'aix, s recomanable que reinicieu l'entorn X per\n"
"evitar problemes deguts al canvi de nom de l'ordinador central."

#: ../../network/network.pm_.c:283
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"ATENCI: Aquest dispositiu ja es va configurar per connectar-se a Internet.\n"
"Noms cal que accepteu mantenir-lo configurat.\n"
"Si modifiqueu els camps inferiors, sobreescriureu aquesta configuraci."

#: ../../network/network.pm_.c:288
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Si us plau, introduu la configuraci IP d'aquest ordinador.\n"
"S'ha d'introduir cada element com a una adrea IP amb notaci decimal amb\n"
"punts (per exemple, 1.2.3.4)."

#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "S'est configurant el dispositiu de xarxa %s"

#: ../../network/network.pm_.c:298
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (programa de control %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255
#: ../../standalone/draknet_.c:461
msgid "IP address"
msgstr "Adrea IP"

#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462
msgid "Netmask"
msgstr "Submscara de la xarxa"

#: ../../network/network.pm_.c:302
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network/network.pm_.c:302
msgid "Automatic IP"
msgstr "IP automtic"

#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adrea IP ha d'estar amb el format 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm_.c:351
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Si us plau, introduu el nom del vostre ordinador central.\n"
"Aquest nom ha de ser complet, com ara\n"
"``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Tamb podeu introduir l'adrea IP de la passarella, si en teniu una"

#: ../../network/network.pm_.c:356
msgid "DNS server"
msgstr "servidor DNS"

#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599
msgid "Gateway"
msgstr "Passarella"

#: ../../network/network.pm_.c:359
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositiu de la passarella"

#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuraci dels proxys"

#: ../../network/network.pm_.c:372
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"

#: ../../network/network.pm_.c:373
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"

#: ../../network/network.pm_.c:374
msgid "Track network card id (usefull for laptops)"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:377
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "El proxy ha de ser http://..."

#: ../../network/network.pm_.c:378
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "El proxy ha de ser ftp://..."

#: ../../network/tools.pm_.c:38
msgid "Internet configuration"
msgstr "Configuraci d'Internet"

#: ../../network/tools.pm_.c:39
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Voleu intentar connectar-vos a Internet ara?"

#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189
msgid "Testing your connection..."
msgstr "S'est comprovant la vostra conexi..."

#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Ara, el sistema est connectat a Internet."

#: ../../network/tools.pm_.c:50
msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Per raons de seguretat, ara es desconnectar."

#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"No sembla que el sistema estigui connectat a Internet.\n"
"Intenteu tornar a configurar la connexi."

#: ../../network/tools.pm_.c:75
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuraci de la connexi"

#: ../../network/tools.pm_.c:76
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Si us plau, ompliu o marqueu el camp inferior"

#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586
msgid "Card IRQ"
msgstr "Targeta IRQ"

#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Targeta de memria (DMA)"

#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588
msgid "Card IO"
msgstr "Targeta d'E/S"

#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589
msgid "Card IO_0"
msgstr "Targeta d'E/S_0"

#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590
msgid "Card IO_1"
msgstr "Targeta d'E/S_1"

#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591
msgid "Your personal phone number"
msgstr "El vostre telfon particular"

#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nom del provedor (p.ex. proveidor.net)"

#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593
msgid "Provider phone number"
msgstr "Nmero de telfon del provedor"

#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 del provedor (opcional)"

#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 del provedor (opcional)"

#: ../../network/tools.pm_.c:88
#, fuzzy
msgid "Choose your country"
msgstr "Escolliu el vostre teclat"

#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598
msgid "Dialing mode"
msgstr "Mode de marcatge"

#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610
#, fuzzy
msgid "Connection speed"
msgstr "Tipus de connexi: "

#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611
#, fuzzy
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Tipus de connexi: "

#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Entrada del compte (nom d'usuari)"

#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597
msgid "Account Password"
msgstr "Contrasenya del compte"

#: ../../partition_table.pm_.c:622
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Aquesta plataforma no suporta particions esteses"

#: ../../partition_table.pm_.c:640
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"Hi ha un forat a la vostra taula de particions, per no puc utilitzar-lo.\n"
"L'nica soluci s moure les particions primries per fer que el forat quedi "
"contigu a les particions ampliades"

#: ../../partition_table.pm_.c:744
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Ha fallat la restauraci del fitxer %s: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:746
msgid "Bad backup file"
msgstr "Fitxer de cpia de seguretat incorrecte"

#: ../../partition_table.pm_.c:768
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "S'ha produt un error en escriure al fitxer %s"

#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
"Alguna cosa no va b en la vostra unitat. \n"
"Ha fallat una comprovaci de la integritat de les dades. \n"
"Aix vol dir que qualsevol cosa que s'escrigui al disc acabar feta malb"

#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "must have"
msgstr "ha de tenir"

#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "important"
msgstr "important"

#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "very nice"
msgstr "molt bonic"

#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "nice"
msgstr "bonic"

#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "maybe"
msgstr "potser"

#: ../../printer.pm_.c:23
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:32
msgid "CUPS"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:33
msgid "LPRng"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:34
msgid "LPD"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:35
msgid "PDQ"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:40
msgid "Local printer"
msgstr "Impressora local"

#: ../../printer.pm_.c:41
msgid "Remote printer"
msgstr "Impressora remota"

#: ../../printer.pm_.c:42
#, fuzzy
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS remot"

#: ../../printer.pm_.c:43
#, fuzzy
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Servidor lpd remot"

#: ../../printer.pm_.c:44
msgid "Network printer (socket)"
msgstr "Impressora de xarxa (scol)"

#: ../../printer.pm_.c:45
#, fuzzy
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../printer.pm_.c:46
#, fuzzy
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Servidor de la impressora"

#: ../../printer.pm_.c:47
#, fuzzy
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Dispositiu URI d'impressora"

#: ../../printer.pm_.c:48
msgid "Pipe job into a command"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839
#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023
msgid "Unknown model"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(mdul %s)"

#: ../../printer.pm_.c:695
msgid "(on this machine)"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:22
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Seleccioneu la connexi de la impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:23
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Com est connectada la impressora?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:25
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n"
"here; these printers will be automatically detected. Please\n"
"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case."
msgstr ""
"Amb un servidor CUPS remot, aqu no us cal configurar cap\n"
"impressora; les impressores es detectaran automticament.\n"
"En cas de dubte, seleccioneu \"Servidor CUPS remot\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88
#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159
msgid "None"
msgstr "Cap"

#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160
#, fuzzy
msgid "Choose a default printer!"
msgstr "Escolliu l'usuari per omissi:"

#: ../../printerdrake.pm_.c:105
msgid ""
"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n"
"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n"
"about their printers. All printers known to your machine\n"
"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n"
"the default printer for your machine there and click the\n"
"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n"
"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n"
"of CUPS until all remote printers are visible).\n"
"When your CUPS server is in a different network, you have to \n"
"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n"
"to get the printer information from the server, otherwise leave\n"
"these fields blank."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:117
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n"
"network environment, so that you can access the printers on the\n"
"CUPS servers in your local network. If this does not work \n"
"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n"
"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n"
"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290
#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295
#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011
msgid "Close"
msgstr "Tanca"

#: ../../printerdrake.pm_.c:125
#, fuzzy
msgid "Apply/Re-read printers"
msgstr "Impressora remota"

#: ../../printerdrake.pm_.c:129
#, fuzzy
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "L'adrea IP ha d'estar amb el format 1.2.3.4"

#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541
#, fuzzy
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "El nmero de port ha de ser numric"

#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095
#, fuzzy
msgid "Default printer"
msgstr "Impressora local"

#: ../../printerdrake.pm_.c:146
msgid "CUPS server IP"
msgstr "IP del servidor CUPS"

#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../../printerdrake.pm_.c:149
#, fuzzy
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Configuraci del tipus d'arrencada"

#: ../../printerdrake.pm_.c:217
#, fuzzy
msgid "Detecting devices ..."
msgstr "S'estan detectant els dispositius..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:217
msgid "Test ports"
msgstr "Ports de comprovaci"

#: ../../printerdrake.pm_.c:238
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "S'ha detectat una impressora, model \"%s\", a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:255
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Dispositiu de la impressora local"

#: ../../printerdrake.pm_.c:256
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"A quin dispositiu est connectada la vostra impressora?\n"
"(tingueu en compte que /dev/lp0 equival a LPT1:)\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:258
msgid "Printer Device"
msgstr "Dispositiu d'impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:261
msgid "Device/file name missing!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698
#: ../../printerdrake.pm_.c:786
#, fuzzy
msgid "Reading printer database ..."
msgstr "S'est llegint la base de dades de controladors CUPS..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:312
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora lpd remota"

#: ../../printerdrake.pm_.c:313
#, fuzzy
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the printer name\n"
"on that server."
msgstr ""
"Per poder utilitzar una cua d'impressi lpd remota, necessiteu proporcionar\n"
"el nom de l'ordinador central del servidor de la impressora i el nom de la\n"
"cua d'aquest servidor on s'hi han de situar les tasques."

#: ../../printerdrake.pm_.c:316
#, fuzzy
msgid "Remote host name"
msgstr "Nom de l'ordinador central remot"

#: ../../printerdrake.pm_.c:317
#, fuzzy
msgid "Remote printer name"
msgstr "Impressora remota"

#: ../../printerdrake.pm_.c:320
#, fuzzy
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Nom de l'ordinador central remot"

#: ../../printerdrake.pm_.c:324
#, fuzzy
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Nom de l'ordinador central remot"

#: ../../printerdrake.pm_.c:392
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora SMB (Windows 9x/NT)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:393
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Per poder imprimir a una impressora SMB, heu d'indicar el nom de\n"
"l'ordinador central SMB (tingueu en compte que pot ser diferent del seu nom\n"
"TCP/IP) i possiblement l'adrea IP del servidor d'impressi, aix com el "
"nom\n"
"de compartici de la impressora a qu voleu accedir i el nom d'usuari,\n"
"contrasenya i informaci de grup si sn necessaris."

#: ../../printerdrake.pm_.c:398
msgid "SMB server host"
msgstr "Ordinador central del servidor SMB"

#: ../../printerdrake.pm_.c:399
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP del servidor SMB"

#: ../../printerdrake.pm_.c:400
msgid "Share name"
msgstr "Nom de compartici"

#: ../../printerdrake.pm_.c:403
msgid "Workgroup"
msgstr "Grup de treball"

#: ../../printerdrake.pm_.c:410
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:414
msgid "Samba share name missing!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:473
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora NetWare"

#: ../../printerdrake.pm_.c:474
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
"Per poder imprimir a una impressora NetWare, heu de proporcionar el nom del\n"
"servidor d'impressi NetWare (tingueu en compte que pot ser diferent del "
"nom\n"
"TCP/IP del seu ordinador central), aix com el nom de la cua d'impressi de\n"
"la impressora a qu voleu accedir i el nom d'usuari i contrasenya si sn\n"
"necessaris."

#: ../../printerdrake.pm_.c:478
msgid "Printer Server"
msgstr "Servidor de la impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:479
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nom de la cua d'impressi"

#: ../../printerdrake.pm_.c:484
msgid "NCP server name missing!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:488
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:527
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora de scol"

#: ../../printerdrake.pm_.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"host name of the printer and optionally the port number.\n"
"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n"
"on other servers it can vary. See the manual of your\n"
"hardware."
msgstr ""
"Per imprimir a una impressora de scol, heu d'indicar el nom de l'ordinador\n"
"central de la impressora i, opcionalment, el nmero de port."

#: ../../printerdrake.pm_.c:533
#, fuzzy
msgid "Printer host name"
msgstr "Nom de l'ordinador central de la impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:537
#, fuzzy
msgid "Printer host name missing!"
msgstr "Nom de l'ordinador central de la impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Dispositiu URI d'impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:567
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:582
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:682
msgid ""
"Every printer needs a name (for example lp).\n"
"The Description and Location fields do not need \n"
"to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:685
msgid "Name of printer"
msgstr "Nom de la impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:686
msgid "Description"
msgstr "Descripci"

#: ../../printerdrake.pm_.c:687
msgid "Location"
msgstr "Ubicaci"

#: ../../printerdrake.pm_.c:701
#, fuzzy
msgid "Preparing printer database ..."
msgstr "S'est llegint la base de dades de controladors CUPS..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:793
#, fuzzy
msgid "Printer model selection"
msgstr "Connexi de la impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:794
#, fuzzy
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Quin tipus d'impressora teniu?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:866
#, fuzzy
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Configuraci del mdem"

#: ../../printerdrake.pm_.c:867
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they\n"
"work only when connected to the first parallel port. When\n"
"your printer is connected to another port or to a print\n"
"server box please connect the printer to the first parallel\n"
"port before you print a test page. Otherwise the printer\n"
"will not work. Your connection type setting will be ignored\n"
"by the driver."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946
#, fuzzy
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Configuraci d'Internet"

#: ../../printerdrake.pm_.c:917
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n"
"local printers, no printers on remote machines or print server\n"
"boxes. Please connect your printer to a local port or\n"
"configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:947
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n"
"configuration, you need the inkjet printer drivers\n"
"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n"
"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n"
"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n"
"operating system. The drivers come as RPM packages\n"
"or shell scripts with interactive graphical installation.\n"
"You do not need to do this configuration by the\n"
"graphical frontends. Cancel directly after the license\n"
"agreement. Then print printhead alignment pages with\n"
"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n"
"settings with this program."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1079
msgid ""
"Printer default settings\n"
"You should make sure that the page size and the\n"
"ink type (if available) are set correctly. Note\n"
"that with a very high printout quality printing\n"
"can get substantially slower."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1094
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1099
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr "Voleu comprovar la impressi?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1152
#, fuzzy
msgid "Test pages"
msgstr "Ports de comprovaci"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1153
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n"
"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n"
"In most cases it is enough to print the standard test page."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1158
#, fuzzy
msgid "No test pages"
msgstr "S, imprimeix ambdues pgines de prova"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1159
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
#, fuzzy
msgid "Standard test page"
msgstr "Eines estndard"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1167
#, fuzzy
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "S'esta(n) imprimint la(es) pgina(es) de prova... "

#: ../../printerdrake.pm_.c:1169
#, fuzzy
msgid "Photo test page"
msgstr "S'esta(n) imprimint la(es) pgina(es) de prova... "

#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "S'esta(n) imprimint la(es) pgina(es) de prova... "

#: ../../printerdrake.pm_.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"La(es) pgina(es) de prova s'ha(n) enviat al procs d'impressi.\n"
"Degut a aix, pot passar un cert temps abans no comenci la impressi.\n"
"Estat de la impressi:\n"
"%s\n"
"\n"
"Funciona correctament?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1204
#, fuzzy
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"La(es) pgina(es) de prova s'ha(n) enviat al procs d'impressi.\n"
"Degut a aix, pot passar un cert temps abans no comenci la impressi.\n"
"Funciona correctament?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1211
msgid "Did it work properly?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025
#, fuzzy
msgid "Raw printer"
msgstr "Cap impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1237
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"qtcups <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1239
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254
#: ../../printerdrake.pm_.c:1266
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer read either "
"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263
#: ../../printerdrake.pm_.c:1275
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1273
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1277
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1281
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "S'est desactivant la xarxa"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1294
#, fuzzy
msgid "Print option list"
msgstr "Opcions de la impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741
#: ../../standalone/printerdrake_.c:48
#, fuzzy
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "S'est llegint la base de dades de controladors CUPS..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376
#: ../../printerdrake.pm_.c:1411
#, fuzzy
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Configuraci d'Internet"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1339
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done \n"
"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n"
"configuration data (printer name, description, location, \n"
"connection type, and default option settings) is overtaken,\n"
"but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following \n"
"reasons:\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1347
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n"
"sending the data into a free-formed command.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1350
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n"
"Socket/TCP printers.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1353
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1355
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or\n"
"\"foomatic-configure\" cannot be transferred."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1357
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by\n"
"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n"
"transferred."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1360
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1363
msgid "Do not transfer printers"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381
msgid "Transfer"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1377
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1385
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"El nom de la impressora noms pot constar de lletres, nmeros i el carcter "
"de subratllat"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1390
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1398
#, fuzzy
msgid "New printer name"
msgstr "Cap impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1401
#, c-format
msgid "Transferring %s ..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n"
"Should it be also the default printer under the\n"
"new printing system %s?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1423
#, fuzzy
msgid "Refreshing printer data ..."
msgstr "S'est llegint la base de dades de controladors CUPS..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494
#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
#, fuzzy
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Configura la impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1432
#, fuzzy
msgid "Starting network ..."
msgstr "S'est comprovant la vostra conexi..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462
#: ../../printerdrake.pm_.c:1464
#, fuzzy
msgid "Configure the network now"
msgstr "Configura la xarxa"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1455
#, fuzzy
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "El monitor no est configurat"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1456
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working\n"
"network access, but your network is not configured yet. If you\n"
"go on without network configuration, you will not be able to use\n"
"the printer which you are configuring now. How do you want \n"
"to proceed?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1463
#, fuzzy
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "S'est configurant la xarxa"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1496
msgid ""
"The network configuration done during the installation \n"
"cannot be started now. Please check whether the network\n"
"gets accessable after booting your system and correct the\n"
"configuration using the Mandrake Control Center, section\n"
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n"
"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n"
"section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1503
msgid ""
"The network access was not running and could not be \n"
"started. Please check your configuration and your \n"
"hardware. Then try to configure your remote printer\n"
"again."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
#, fuzzy
msgid "Restarting printing system ..."
msgstr "Quin sistema d'impressi voleu utilitzar?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
#, fuzzy
msgid "high"
msgstr "Alt"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
#, fuzzy
msgid "paranoid"
msgstr "Paranoic"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1549
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on\n"
"a system running in the %s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process)\n"
"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n"
"is also accessable by remote machines through the network\n"
"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n"
"a few selected daemons are started by default in this\n"
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this\n"
"machine?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1584
#, fuzzy
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Quin sistema d'impressi voleu utilitzar?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1585
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically\n"
"when the machine is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off \n"
"by changing to a higher security level, because the printing\n"
"system is a potential point for attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing\n"
"system turned on again?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644
#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701
#: ../../printerdrake.pm_.c:1778
msgid "Checking installed software..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1648
msgid "Removing LPRng..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1675
msgid "Removing LPD..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1727
#, fuzzy
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Seleccioneu la connexi de la impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1728
#, fuzzy
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Quin sistema d'impressi voleu utilitzar?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\" ..."
msgstr "Configura la impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838
#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088
msgid "Printer options"
msgstr "Opcions de la impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
#, fuzzy
msgid "Preparing PrinterDrake ..."
msgstr "S'est llegint la base de dades de controladors CUPS..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1845
#, fuzzy
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Voleu configurar una impressora?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1857
msgid "Printing system: "
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1879
msgid ""
"The following printers are configured.\n"
"Click on one of them to modify it or\n"
"to get information about it or on \n"
"\"Add Printer\" to add a new printer."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010
msgid " (Default)"
msgstr " (Predeterminat)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935
#, fuzzy
msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)"
msgstr "Servidor CUPS remot"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936
#, fuzzy
msgid "Printer(s) on remote server(s)"
msgstr "Servidor CUPS remot"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919
#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971
#, fuzzy
msgid "Add printer"
msgstr "Cap impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993
#: ../../printerdrake.pm_.c:2128
#, fuzzy
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Voleu comprovar la configuraci?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2003
#, fuzzy
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Configuraci del mdem"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Printer %s: %s %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2012
msgid "Do it!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062
#, fuzzy
msgid "Printer connection type"
msgstr "Connexi a Internet compartida"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066
#, fuzzy
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Connexi de la impressora"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092
msgid "Set this printer as the default"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097
#, fuzzy
msgid "Print test pages"
msgstr "S'esta(n) imprimint la(es) pgina(es) de prova... "

#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099
msgid "Know how to print with this printer"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101
#, fuzzy
msgid "Remove printer"
msgstr "Impressora remota"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\" ..."
msgstr "S'est llegint la base de dades de controladors CUPS..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2096
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Voleu reiniciar la xarxa"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2105
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing printer \"%s\" ..."
msgstr "S'est llegint la base de dades de controladors CUPS..."

#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
#: ../../proxy.pm_.c:78
#, fuzzy
msgid "Proxy configuration"
msgstr "Configuraci dels proxys"

#: ../../proxy.pm_.c:30
msgid ""
"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
"with or without login and password\n"
msgstr ""

#: ../../proxy.pm_.c:38
msgid ""
"Please fill in the http proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an http proxy"
msgstr ""

#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
msgid "URL"
msgstr ""

#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
#, fuzzy
msgid "port"
msgstr "Port"

#: ../../proxy.pm_.c:44
#, fuzzy
msgid "Url should begin with 'http:'"
msgstr "El proxy ha de ser http://..."

#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
#, fuzzy
msgid "The port part should be numeric"
msgstr "El nmero de port ha de ser numric"

#: ../../proxy.pm_.c:59
msgid ""
"Please fill in the ftp proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
msgstr ""

#: ../../proxy.pm_.c:65
#, fuzzy
msgid "Url should begin with 'ftp:'"
msgstr "El proxy ha de ser ftp://..."

#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
"Please enter proxy login and password, if any.\n"
"Leave it blank if you don't want login/passwd"
msgstr ""

#: ../../proxy.pm_.c:80
#, fuzzy
msgid "login"
msgstr "Entrada automtica"

#: ../../proxy.pm_.c:82
#, fuzzy
msgid "password"
msgstr "Contrasenya"

#: ../../proxy.pm_.c:84
#, fuzzy
msgid "re-type password"
msgstr "Sense contrasenya"

#: ../../proxy.pm_.c:88
#, fuzzy
msgid "The passwords don't match. Try again!"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"

#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "No es pot afegir una partici a un RAID _formatat_ md%d"

#: ../../raid.pm_.c:111
#, c-format
msgid "Can't write file %s"
msgstr "No es pot escriure al fitxer %s"

#: ../../raid.pm_.c:136
msgid "mkraid failed"
msgstr "l'mkraid ha fallit"

#: ../../raid.pm_.c:136
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "l'mkraid ha fallit (potser manquen eines del RAID?)"

#: ../../raid.pm_.c:152
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "No hi ha prou particions per al nivell RAID %d\n"

#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:16
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, un programador d'ordres peridiques."

#: ../../services.pm_.c:17
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"L'apmd s'utilitza per monitoritzar l'estat de la bateria i registrar-lo "
"mitjanant el registre del sistema.\n"
"Tamb es pot utilitzar per apagar l'ordinador quan queda poca bateria."

#: ../../services.pm_.c:19
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Executa les ordres programades per l'ordre 'at' a l'hora que es va\n"
"especificar en executar 'at', i executa les ordres 'batch' quan la\n"
"mitjana de crrega s prou baixa."

#: ../../services.pm_.c:21
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"El cron s un programa UNIX estndard que executa programes determinats\n"
"per l'usuari en hores programades. El vixie cron afegeix un cert nombre de\n"
"caracterstiques al cron bsic, incloent seguretat millorada i opcions\n"
"de configuraci ms potents."

#: ../../services.pm_.c:24
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"El GPM afegeix suport de ratol a aplicacions Linux basades en text, com ara "
"el Midnight Commander. Tamb permet operacions de tallar i enganxar amb el "
"ratol, i inclou suport de mens desplegables a la consola."

#: ../../services.pm_.c:27
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:29
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server.  It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
msgstr ""
"L'Apache s un servidor de World Wide Web. S'utilitza per servir fitxers\n"
"HTML i CGI."

#: ../../services.pm_.c:31
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"El procs superservidor d'Internet (conegut normalment com 'inetd') inicia\n"
"altres serveis d'Internet a mesura que es van necessitant. s el "
"responsable\n"
"d'iniciar molts serveis, incloent el telnet, l'ftp, l'rsh i l'rlogin. Si\n"
"s'inhabilita l'inetd s'inhabiliten tots els serveis de qu s responsable."

#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Aquest paquet carrega el mapa de teclat seleccionat segons s'ha definit\n"
"a /etc/sysconfig/keyboard. Aix es pot seleccionar mitjanant la utilitat\n"
"kbdconfig.\n"
"Per a la majoria d'ordinadors, s'ha de deixar habilitat."

#: ../../services.pm_.c:40
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:42
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"L'lpd s el procs d'impressi necessari per a que l'lpr funcioni\n"
"correctament. Bsicament, es tracta d'un servidor que assigna les\n"
"tasques d'impressi a la(es) impressora(es)."

#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:49
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) s un servidor de noms de domini (DNS) que s'utiilitza\n"
"per convertir noms d'ordinadors centrals en adreces IP."

#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Munta i desmunta tots els punts de muntatge dels sistemes de fitxers\n"
"de xarxa (NFS), SMB (gestor de xarxes d'rea local/Windows) i NCP (NetWare)."

#: ../../services.pm_.c:53
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Activa/Desactiva totes les interfcies de xarxa configurades per\n"
"iniciar-se durant l'arrencada."

#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"L'NFS s un popular protocol de compartici de fitxers en xarxes TCP/IP.\n"
"Aquest servei proporciona la funcionalitat del servidor NFS, que es\n"
"configura mitjanant el fitxer /etc/exports."

#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"L'NFS s un popular protocol de compartici de fitxers en xarxes TCP/IP\n"
"Aquest servei proporciona la funcionalitat de blocatge del fitxer NFS."

#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:62
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"El suport PCMCIA serveix normalment per suportar coses com ara l'ethernet\n"
"i els mdems en porttils. No s'iniciar tret que es configuri, de manera\n"
"que no hi ha problema per installar-lo en ordinadors que no el necessiten."

#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"El portmapper gestiona les connexions RPC, que sn utilitzades per\n"
"protocols com ara l'NFS i l'NIS. El servidor portmap s'ha d'estar\n"
"executant en ordinadors que actuen com a servidors per a protocols que\n"
"utilitzen el mecanisme RPC."

#: ../../services.pm_.c:69
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr ""
"El Postfix s un agent de transport de correu, que s el programa que\n"
"passa el correu d'un ordinador a un altre."

#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Desa i recupera el generador d'entropia del sistema per a\n"
"la generaci de nombres aleatoris d'una ms alta qualitat."

#: ../../services.pm_.c:73
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:75
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"El procs 'routed' permet que la taula d'encaminadors IP automtics\n"
"s'actualitzi mitjanant el protocol RIP. Mentre que el RIP s'utilitza\n"
"mpliament en xarxes petites, les xarxes complexes necessiten protocols\n"
"d'encaminament ms complexs."

#: ../../services.pm_.c:78
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"El protocol rstat permet que els usuaris d'una xarxa recuperin\n"
"mtrics de funcionament de qualsevol ordinador de la mateixa."

#: ../../services.pm_.c:80
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"El protocol rusers permet que els usuaris d'una xarxa identifiquin\n"
"qui est connectat en altres ordinadors de la mateixa."

#: ../../services.pm_.c:82
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"El protocol rwho permet que els usuaris remots obtinguin una llista\n"
"de tots els usuaris que estn connectats a un ordinador que est\n"
"executant el procs rwho (similar al finger)."

#: ../../services.pm_.c:84
#, fuzzy
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Executa el sistema X-Window en iniciar"

#: ../../services.pm_.c:85
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"El syslog s el sistema que utilitzen molts processos per registrar\n"
"missatges en diversos fitxers de registre del sistema. s aconsellable\n"
"executar-lo sempre."

#: ../../services.pm_.c:87
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:88
#, fuzzy
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Inicia i atura l'X Font Server en arrencar i apagar l'ordinador."

#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Escolliu els serveis que s'han d'iniciar automticament durant l'arrencada"

#: ../../services.pm_.c:126
#, fuzzy
msgid "Printing"
msgstr "Impressora"

#: ../../services.pm_.c:127
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../../services.pm_.c:130
msgid "File sharing"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:132
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Mode de sistema"

#: ../../services.pm_.c:137
#, fuzzy
msgid "Remote Administration"
msgstr "Opcions de la impressora lpd remota"

#: ../../services.pm_.c:145
#, fuzzy
msgid "Database Server"
msgstr "Servidor, base de dades"

#: ../../services.pm_.c:174
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:186
#, fuzzy
msgid "Services"
msgstr "dispositiu"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "running"
msgstr "s'est executant"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "stopped"
msgstr "aturat"

#: ../../services.pm_.c:212
msgid "Services and deamons"
msgstr "Serveis i dimonis"

#: ../../services.pm_.c:217
msgid ""
"No additionnal information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Malauradament no hi ha ms informaci\n"
"sobre aquest servei."

#: ../../services.pm_.c:224
msgid "On boot"
msgstr "En arrencar"

#: ../../standalone.pm_.c:25
#, fuzzy
msgid "Installing packages..."
msgstr "S'est installant el paquet %s"

#: ../../standalone/diskdrake_.c:63
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
"No puc llegir la vostra taula de particions, est massa malmesa per a mi :(\n"
"Intentar seguir buidant les particions incorrectes"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Error"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
#, fuzzy
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Publica la configuraci de la installaci "

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
#, fuzzy
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Configuraci del tipus d'arrencada"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599
msgid "Congratulations!"
msgstr "Felicitats!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Connexi a Internet compartida"

#: ../../standalone/drakgw_.c:119
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "La connexi a Internet compartida est habilitada"

#: ../../standalone/drakgw_.c:120
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"La configuraci de la connexi compartida a Internet ja s'ha dut a terme.\n"
"Ara est habilitada.\n"
"\n"
"Qu voleu fer?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:124
msgid "disable"
msgstr "inhabilita"

#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "dismiss"
msgstr "deixa-ho crrer"

#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "reconfigure"
msgstr "torna a configurar"

#: ../../standalone/drakgw_.c:127
msgid "Disabling servers..."
msgstr "S'estan inhabilitant els servidors..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:135
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Ara, la compartici de la connexi a Internet est inhabilitada."

#: ../../standalone/drakgw_.c:144
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "La connexi a Internet compartida est inhabilitada"

#: ../../standalone/drakgw_.c:145
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"La configuraci de la connexi compartida a Internet ja s'ha dut a terme.\n"
"Ara est inhabilitada.\n"
"\n"
"Qu voleu fer?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "enable"
msgstr "habilita"

#: ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid "Enabling servers..."
msgstr "S'estan habilitant els servidors..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:161
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Ara, la connexi compartida a Internet est habilitada."

#: ../../standalone/drakgw_.c:182
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Ara configurareu l'ordinador per tal que comparteixi la connexi a "
"Internet.\n"
"Amb aquesta caracterstica, altres ordinadors de la vostra xarxa local\n"
"podran utilitzar la connexi a Internet d'aquest ordinador.\n"
"\n"
"Nota: per configurar una xarxa d'rea local (LAN), us cal un adaptador de "
"xarxa dedicat."

#: ../../standalone/drakgw_.c:208
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interfcie %s (utilitzant el mdul %s)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:209
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Interfcie %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "No teniu cap adaptador de xarxa al sistema!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:218
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"No s'ha detectat cap adaptador de xarxa ethernet al sistema. Si us plau, "
"executeu l'eina de configuraci de maquinari."

#: ../../standalone/drakgw_.c:224
msgid "Network interface"
msgstr "Interfcie de la xarxa"

#: ../../standalone/drakgw_.c:225
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Noms teniu un adaptador de xarxa configurat al sistema:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ara configurar la vostra xarxa d'rea local amb aquest adaptador."

#: ../../standalone/drakgw_.c:234
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Si us plau, escolliu l'adaptador de xarxa que es connectar\n"
"a la vostra xarxa d'rea local."

#: ../../standalone/drakgw_.c:243
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
msgstr ""
"Compte, l'adaptador de xarxa ja est configurat. El tornar a configurar."

#: ../../standalone/drakgw_.c:254
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"S'ha trobat un conflicte potencial d'adrea LAN en la configuraci actual de "
"%s!\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "S'ha detectat la configuraci del sistema de tallafocs!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
"Atenci! S'ha detectat una configuraci existent del sistema de tallafocs. "
"Potser us caldr fer algun ajustament manual desprs de la installaci."

#: ../../standalone/drakgw_.c:277
msgid "Configuring..."
msgstr "S'est configurant..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:278
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"S'estan configurant les seqncies, installant el programari, iniciant els "
"servidors..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:311
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Hi ha hagut problemes en installar el paquet %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:600
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"Ja est tot configurat.\n"
"Ara podeu compartir la connexi a Internet amb altres ordinadors de la "
"vostra xarxa d'rea local utilitzant la configuraci automtica de xarxa "
"(DHCP)."

#: ../../standalone/drakgw_.c:617
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "La configuraci ja s'ha realitzat, per ara est inhabilitada."

#: ../../standalone/drakgw_.c:618
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "La configuraci ja s'ha realitzat i ara est habilitada."

#: ../../standalone/drakgw_.c:619
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "No s'ha configurat mai cap connexi compartida a Internet."

#: ../../standalone/drakgw_.c:624
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Configuraci de la compartici de la connexi a Internet"

#: ../../standalone/drakgw_.c:631
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Benvingut a la utilitat de compartici de la connexi a Internet!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Feu clic a Configura per executar l'auxiliar de configuraci."

#: ../../standalone/draknet_.c:79
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Configuraci de xarxa (%d adaptadors)"

#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573
msgid "Profile: "
msgstr "Perfil: "

#: ../../standalone/draknet_.c:94
msgid "Del profile..."
msgstr "Suprimeix el perfil..."

#: ../../standalone/draknet_.c:100
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Perfil a suprimir:"

#: ../../standalone/draknet_.c:128
msgid "New profile..."
msgstr "Perfil nou..."

#: ../../standalone/draknet_.c:134
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""

#: ../../standalone/draknet_.c:160
msgid "Hostname: "
msgstr "Nom de l'ordinador central: "

#: ../../standalone/draknet_.c:167
msgid "Internet access"
msgstr "Accs a Internet"

#: ../../standalone/draknet_.c:180
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"

#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
msgid "Gateway:"
msgstr "Passarella:"

#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
msgid "Interface:"
msgstr "Intefcie:"

#: ../../standalone/draknet_.c:192
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"

#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
msgid "Connected"
msgstr "Connectat"

#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
msgid "Not connected"
msgstr "Sense connexi"

#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
msgid "Connect..."
msgstr "Connecta..."

#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
msgid "Disconnect..."
msgstr "Desconnecta..."

#: ../../standalone/draknet_.c:215
#, fuzzy
msgid "Starting your connection..."
msgstr "S'est comprovant la vostra conexi..."

#: ../../standalone/draknet_.c:223
msgid "Closing your connection..."
msgstr "S'est tancant la connexi..."

#: ../../standalone/draknet_.c:228
msgid ""
"The connection is not closed.\n"
"Try to do it manually by running\n"
"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
"in root."
msgstr ""
"La connexi no est tancada.\n"
"Intenteu fer-ho manualment executant\n"
"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
"a root."

#: ../../standalone/draknet_.c:231
msgid "The system is now disconnected."
msgstr "Ara, el sistema est desconnectat."

#: ../../standalone/draknet_.c:243
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Configura l'accs a Internet..."

#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446
msgid "LAN configuration"
msgstr "Configuraci de la LAN"

#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "Driver"
msgstr "Programa de control"

#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "Interface"
msgstr "Interfcie"

#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

#: ../../standalone/draknet_.c:255
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Estat:"

#: ../../standalone/draknet_.c:267
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Configura la xarxa d'rea local..."

#: ../../standalone/draknet_.c:279
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr ""

#: ../../standalone/draknet_.c:306
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"

#: ../../standalone/draknet_.c:325
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Si us plau, espereu... s'est aplicant la configuraci"

#: ../../standalone/draknet_.c:428
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""

#: ../../standalone/draknet_.c:450
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Configuraci de la LAN"

#: ../../standalone/draknet_.c:457
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adaptador %s: %s"

#: ../../standalone/draknet_.c:463
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protocol d'arrencada"

#: ../../standalone/draknet_.c:464
msgid "Started on boot"
msgstr "Iniciat en l'arrencada"

#: ../../standalone/draknet_.c:465
msgid "DHCP client"
msgstr "Client DHCP"

#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
#, fuzzy
msgid "activate now"
msgstr "Actiu"

#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
#, fuzzy
msgid "desactivate now"
msgstr "Actiu"

#: ../../standalone/draknet_.c:538
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""

#: ../../standalone/draknet_.c:562
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Configuraci de la connexi a Internet"

#: ../../standalone/draknet_.c:566
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Configuraci de la connexi a Internet"

#: ../../standalone/draknet_.c:575
msgid "Connection type: "
msgstr "Tipus de connexi: "

#: ../../standalone/draknet_.c:581
msgid "Parameters"
msgstr "Parmetres"

#: ../../standalone/draknet_.c:608
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Targeta Ethernet"

#: ../../standalone/draknet_.c:609
msgid "DHCP Client"
msgstr "Client DHCP"

#: ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Benvinguts, crackers"

#: ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Poor"
msgstr "Pobre"

#: ../../standalone/draksec_.c:26
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoic"

#: ../../standalone/draksec_.c:29
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Aquest nivell s'ha d'utilitzar amb cura. Fa el vostre sistema molt ms "
"fcil\n"
"d'utilitzar, per tamb molt sensible: no s'ha d'utilitzar en un ordinador\n"
"connectat a d'altres o a Internet. No s'hi accedeix mitjanant contrasenya."

#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Ara, la contrasenya est habilitada, per l's com a ordinador de xarxa "
"segueix sense ser recomanable."

#: ../../standalone/draksec_.c:33
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""
"Poques millores per a aquest nivell de seguretat; la principal s que hi ha\n"
"ms avisos i comprovacions de seguretat."

#: ../../standalone/draksec_.c:35
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"Aquesta s la seguretat estndard recomanada per a un ordinador que\n"
"s'utilitzar per connectar-se a Internet com a client. Ara hi ha "
"comprovacions de seguretat."

#: ../../standalone/draksec_.c:37
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
"Amb aquest nivell de seguretat, la utilitzaci d'aquest sistema com a\n"
"servidor esdev possible.\n"
"La seguretat s ara prou alta com per utilitzar el sistema com a servidor\n"
"que accepti connexions de molts clients. "

#: ../../standalone/draksec_.c:40
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
"Assumim les caracterstiques del nivell 4, per ara el sistema est\n"
"totalment tancat.\n"
"Les caracterstiques de seguretat estan al mxim."

#: ../../standalone/draksec_.c:65
#, fuzzy
msgid "Security level"
msgstr "S'est establint el nivell de seguretat"

#: ../../standalone/draksec_.c:67
#, fuzzy
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Escolliu les opcions per al servidor"

#: ../../standalone/draksec_.c:68
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:72
msgid "Setting security level"
msgstr "S'est establint el nivell de seguretat"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
msgid "Control Center"
msgstr "Control Center"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Escolliu l'eina que voleu utilitzar "

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
msgstr "sintaxi: keyboarddrake [--expert] [teclat]\n"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Voleu que la tecla Enrere efectu un Suprimeix en la consola?"

#: ../../standalone/livedrake_.c:23
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Canvieu el CD-ROM"

#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Si us plau, inseriu el CD-ROM d'installaci a la unitat i desprs\n"
"premeu D'acord.\n"
"Si no el teniu, premeu Cancella per evitar la installaci en directe."

#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "No es pot iniciar l'actualitzaci en directe !!!\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "no s'ha trobat cap serial_usb\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:62
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Voleu emular el tercer bot?"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
msgid "Firewalling Configuration"
msgstr "Configuraci del sistema de tallafocs"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
msgid "Firewalling configuration"
msgstr "Configuraci del sistema de tallafocs"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"You already have set up a firewall.\n"
"Click on Configure to change or remove the firewall"
msgstr ""
"Sistema de tallafocs\n"
"\n"
"Ja heu configurat un tallafocs.\n"
"Feu clic a Configura per canviar o eliminar el tallafoc"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"Click on Configure to set up a standard firewall"
msgstr ""
"Sistema de tallafocs\n"
"\n"
"Feu clic a Configura per configurar un tallafocs estndard"

#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
msgstr "Escolliu el vostre idioma"

#: ../../steps.pm_.c:15
msgid "Select installation class"
msgstr "Tipus d'installaci"

#: ../../steps.pm_.c:16
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Detecci del disc dur"

#: ../../steps.pm_.c:17
msgid "Configure mouse"
msgstr "Configura el ratol"

#: ../../steps.pm_.c:18
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Escolliu el vostre teclat"

#: ../../steps.pm_.c:19
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"

#: ../../steps.pm_.c:20
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Sistemes de fitxers"

#: ../../steps.pm_.c:21
msgid "Format partitions"
msgstr "Formata les particions"

#: ../../steps.pm_.c:22
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Paquets a installar"

#: ../../steps.pm_.c:23
msgid "Install system"
msgstr "Installa el sistema"

#: ../../steps.pm_.c:25
msgid "Add a user"
msgstr "Afegeix un usuari"

#: ../../steps.pm_.c:26
msgid "Configure networking"
msgstr "Configura la xarxa"

#: ../../steps.pm_.c:28
msgid "Configure services"
msgstr "Configura els serveis"

#: ../../steps.pm_.c:30
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Crea un disc d'arrencada"

#: ../../steps.pm_.c:32
msgid "Install bootloader"
msgstr "Installa el LILO"

#: ../../steps.pm_.c:33
msgid "Configure X"
msgstr "Configura l'X"

#: ../../steps.pm_.c:34
msgid "Exit install"
msgstr "Surt de la installaci"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9
msgid ""
"tinyfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"Configurador del tinyfirewall\n"
"\n"
"Amb aix es configura un tallafocs personal per a aquest ordinador Linux "
"Mandrake.\n"
"Per a una potent soluci de tallafocs dedicada, consulteu si us plau la "
"distribuci especialitzada MandrakeSecurity Firewall."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14
msgid ""
"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
"the Internet to connect to.  Please think carefully about these\n"
"questions, as your computer's security is important.\n"
"\n"
"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
"it off.  You can change this configuration anytime you like by\n"
"re-running this application!"
msgstr ""
"Ara us farem preguntes sobre els serveis a qu voleu autoritzar que\n"
"Internet us connecti. Si us plau, penseu-hi a fons perqu la seguretat\n"
"del vostre ordinador s important.\n"
"\n"
"Si us plau, si un moment donat no esteu utilitzant algun d'aquests serveis,\n"
"desactiveu-ne el tallafocs. Podeu canviar aquesta configuraci sempre que\n"
"vulgueu tornant a executar aquesta aplicaci!"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
msgid ""
"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
"\n"
msgstr ""
"Esteu executant un servidor de web en aquest ordinador que necessiteu que\n"
"pugui veure tothom a Internet? Si esteu executant un servidor de web a qu\n"
"noms ha d'accedir aquest ordinador, aqu podeu respondre tranquillament "
"NO.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
msgid ""
"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
"answer no.\n"
"\n"
msgstr ""
"Esteu executant un servidor de noms en aquest ordinador? Si no n'heu\n"
"configurat cap per proporcionar la IP i la informaci de zona a tothom a\n"
"Internet, si us plau responeu NO.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31
msgid ""
"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
msgstr ""
"Voleu autoritzar les connexions Secure Shell (ssh) d'entrada? Es tracta\n"
"d'una substituci del Telnet que podeu utilitzar per entrar. Si ara esteu\n"
"utilitzant el Telnet, passeu-vos a l'ssh sense cap mena de dubte; el\n"
"Telnet no est xifrat, de manera que us poden robar la contrasenya si\n"
"l'utilitzeu, mentre que l'ssh est xifrat i no permet cap mena d'intercepci."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36
msgid ""
"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
"telnet.\n"
msgstr ""
"Voleu autoritzar les connexions Telnet d'entrada?\n"
"Aix s tremendament insegur, com hem dit a la pantalla anterior. Us\n"
"recomanem vivament que respongueu No aqu i que utilitzeu l'ssh en comptes\n"
"del Telnet.\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41
msgid ""
"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
msgstr ""
"Esteu executant un servidor d'FTP que necessiteu que sigui accessible a\n"
"Internet? Si s aix, us recomanen vivament que noms l'utilitzeu per a\n"
"transferncies annimes, ja que qualsevol contrasenya que s'envia per FTP\n"
"pot ser robada, ats que l'FTP no utilitza xifratge per a la transferncia\n"
"de contrasenyes.\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46
msgid ""
"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
"you probably are.  Otherwise, you should firewall this off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Esteu executant un servidor de correu? Si esteu enviant els missatges\n"
"a travs del pine, el mutt o qualsevol altre client de correu basat en\n"
"text, probablement s aix. En cas contrari, desactiveu-ne el tallafocs.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51
msgid ""
"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
"this machine.\n"
"\n"
msgstr ""
"Esteu executant un servidor POP o IMAP? Aix s'utilitzaria\n"
"per allotjar comptes de correu dels usuaris, no basats en web,\n"
"mitjanant aquest ordinador.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56
msgid ""
"You appear to be running a 2.2 kernel.  If your network IP\n"
"is automatically set by a computer in your home or office \n"
"(dynamically assigned), we need to allow for this.  Is\n"
"this the case?\n"
msgstr ""
"Sembla que esteu utilitzant un nucli 2.2. Si l'ordinador de\n"
"casa o de l'oficina estableix automticament la IP de la vostra\n"
"xarxa (assignaci dinmica), us cal autoritzar aix. s aquest el cas?\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61
msgid ""
"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
"to synchronize time for logging and such.  If you're not part\n"
"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
"aren't."
msgstr ""
"El vostre ordinador est sincronitzat pel que fa al temps amb un altre?\n"
"Normalment, aix ho utilitzen organitzacions Unix/Linux mitjanes-grans\n"
"per sincronitzar el temps de les entrades i coses aix. Si no sou una part\n"
"d'una oficina gran i no heu sentit parlar d'aix, probablement no us trobeu\n"
"en aquest cas."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66
msgid ""
"Configuration complete.  May we write these changes to disk?\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"La configuraci est completa. Podem desar aquests canvis al disc?\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "No es pot obrir %s: %s\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s per escriure-hi: %s\n"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Servidor, Web/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Ordinador de xarxa (client)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Servidor NFS, Servidor SMB, Servidor intermediari, Servidor SSH"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "Oficina"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Estaci de treball GNOME"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "Eines per al Palm Pilot o per al Visor"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
msgstr "Estaci de treball"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Servidor, Tallafoc/Encaminador"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Programes d'ofimtica: processadors de textos (kword, abiword), gestors de "
"fulls de clcul (kspread, gnumeric), visualitzadors pdf, etc."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Eines d'udio: reproductors d'mp3 o midi, mescladors, etc."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Llibres i Com es fa... sobre el Linux i el programari lliure"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Estaci de treball KDE"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multimdia - Vdeo"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr ""
"Conjunt d'eines per al correu, notcies, web, transferncia de fitxers i xat"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Servidor, base de dades"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Eines per facilitar la configuraci de l'ordinador"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multimdia - So"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitats"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Documentaci"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Eines de consola"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Estaci d'Internet"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Estaci multimdia"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Configuraci de la LAN"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "Ms escriptoris grfics (Gnome, IceWM)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "Entorn d'escriptori K, l'entorn grfic bsic que inclou diverses eines"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Entorn grfic"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache i Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "Eines per crear i gravar CD"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Estaci de treball Office"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Programes grfics com ara el Gimp"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS "

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Biblioteques de desenvolupament C i C++, programes i fitxers inclosos"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Servidor d'ordinador de xarxa"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "Servidor, Correu/Groupware/Notcies"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Estaci de jocs"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
msgstr "Reproductors i editors de vdeo"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multimdia - Grfics"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Programes d'entreteniment: acci, jocs de taula, estratgia, etc."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"Conjunt d'eines per llegir i enviar correu i notcies (pine, mutt, tin...) i "
"per navegar pel Web"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Archiving, emulators, monitoring"
msgstr "Arxivament, emuladors, monitoritzaci"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "Comptabilitat personal"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Entorn grfic amb un conjunt d'aplicacions i eines d'escriptori fcil "
"d'utilitzar"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Clients per a diferents protocols, incloent l'ssh"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Internet gateway"
msgstr "Accs a Internet"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programes de reproducci/edici de so i vdeo"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Altres escriptoris grfics"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editors, intrprets d'ordres, eines de fitxer, terminals"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "Programes per gestionar els vostres comptes, com ara el gnucash"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Games"
msgstr "Jocs"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "Gesti d'informaci personal"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Multimdia - Gravaci de CD"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Estaci cientfica de treball"

#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: %s"
#~ msgstr "no es pot obrir /etc/sysconfig/autologin per a lectura: %s"

#~ msgid "Do you want to restart the network"
#~ msgstr "Voleu reiniciar la xarxa"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you agree?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Hi esteu d'acord?"

#~ msgid "I'm about to restart the network device:\n"
#~ msgstr "Ara reiniciar el dispositiu de xarxa:\n"

#~ msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
#~ msgstr "Ara reiniciar el dispositiu de xarxa %s. Hi esteu d'acord?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
#~ "(primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
#~ msgstr ""
#~ "Tret que sapigueu expressament que s'ha d'indicar una altra cosa, "
#~ "l'elecci\n"
#~ "habitual s \"/dev/hda\" (el disc IDE mestre primari) o b \"/dev/sda\"\n"
#~ "(el primer disc SCSI)."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following printers are configured.\n"
#~ "You can add some more or modify the existing ones."
#~ msgstr ""
#~ "Aquestes sn les cues d'impressi segents.\n"
#~ "Podeu afegir-ne algunes ms o canviar-ne les existents."

#, fuzzy
#~ msgid "Connection timeout (in sec) [ beta, not yet implemented ]"
#~ msgstr "Tipus de connexi: "

#, fuzzy
#~ msgid "Could not set \"%s\" as the default printer!"
#~ msgstr "Escolliu l'usuari per omissi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Test the mouse here."
#~ msgstr "Si us plau, comproveu el ratol."

#~ msgid ""
#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage."
#~ msgstr ""
#~ "Escolliu l'idioma que voleu utilitzar per a la installaci i per a l's "
#~ "del sistema."

#~ msgid ""
#~ "You need to accept the terms of the above license to continue "
#~ "installation.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation "
#~ "will end without modifying your current\n"
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Heu d'acceptar els termes de la llicncia de ms amunt per poder "
#~ "continuar la installaci.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si us plau, feu clic a \"Accepto\" si hi esteu d'acord.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Feu clic a \"No accpeto\" si no hi esteu d'acord. La installaci "
#~ "finalitzar sense modificar la installaci actual."

#~ msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
#~ msgstr "Escolliu el vostre tipus de teclat de la llista inferior"

#~ msgid ""
#~ "If you wish other languages (than the one you choose at\n"
#~ "beginning of installation) will be available after installation, please "
#~ "chose\n"
#~ "them in list above. If you want select all, you just need to select \"All"
#~ "\"."
#~ msgstr ""
#~ "Si desitgeu que altres idiomes (a ms del que vau triar en\n"
#~ "iniciar la installaci) estiguin disponibles desprs de la "
#~ "installaci,\n"
#~ "escolliu-los de la llista de ms amunt. Si els voleu seleccionar tots,\n"
#~ "noms cal que seleccioneu \"Tots\"."

#~ msgid ""
#~ "Select:\n"
#~ "\n"
#~ "  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
#~ "choose\n"
#~ "    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
#~ "    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
#~ "    installation class, you will be able to select the usage for your "
#~ "system.\n"
#~ "    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
#~ "DOING!"
#~ msgstr ""
#~ "Seleccioneu:\n"
#~ "\n"
#~ "  - Personalitzada: Si esteu familiaritzat amb el Linux, podreu\n"
#~ "triar l's del sistema installat entre Normal, Desenvolupament o\n"
#~ "Servidor. Trieu \"Normal\" per a una installaci per a un s\n"
#~ "general del vostre ordinador, \"Desenvolupament\" si utilitzareu\n"
#~ "l'ordinador principalment per a desenvolupament de programari,\n"
#~ "o \"Servidor\" si voleu installar un servidor convencional (per\n"
#~ "a correu, impressions...).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Per a experts: Si domineu el GNU/Linux i voleu realitzar una\n"
#~ "installaci totalment personalitzada, aquest s el vostre\n"
#~ "tipus d'installaci. Podreu seleccionar l's del vostre sistema\n"
#~ "com a \"Personalitzada\"."

#~ msgid ""
#~ "You must now define your machine usage. Choices are:\n"
#~ "\n"
#~ "* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
#~ "primarily for everyday use, at office or\n"
#~ "  at home.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
#~ "development, it is the good choice. You\n"
#~ "  will then have a complete collection of software installed in order to "
#~ "compile, debug and format source code,\n"
#~ "  or create software packages.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
#~ "choice. Either a file server (NFS or\n"
#~ "  SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
#~ "authentication server (NIS), a database\n"
#~ "  server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, "
#~ "etc.) to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Ara heu de decidir com utilitzareu l'ordinador. Les opcions sn:\n"
#~ "\n"
#~ "* Estaci de treball: l'elecci ideal si penseu utilitzar l'ordinador "
#~ "bsicament per a l's quotidi, a la feina o\n"
#~ "  a casa.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Desenvolupament: si penseu utilitzar l'ordinador bsicament per a "
#~ "desenvolupament de programari, aquesta s l'elecci ideal.\n"
#~ "  Tindreu installada una completa collecci de programari per poder "
#~ "compilar, depurar i formatar codi font,\n"
#~ "  o crear paquets de programari.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Servidor: si penseu utilitzar l'ordinador com a servidor, aquesta s "
#~ "l'elecci ideal, ja sigui un servidor de fitxers (NFS o\n"
#~ "  SMB), un servidor d'impressi (tipus Unix o Microsoft Windows), un "
#~ "servidor d'autenticaci (NIS), un servidor\n"
#~ "  de bases de dades, etc. En canvi, no espereu que se us installin coses "
#~ "com ara el KDE, el GNOME, etc.)"

#~ msgid ""
#~ "You may now select the group of packages you wish to\n"
#~ "install or upgrade.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. "
#~ "If not,\n"
#~ "it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
#~ "onto the\n"
#~ "installation of all selected groups but will drop some packages of "
#~ "lesser\n"
#~ "interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
#~ "\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
#~ "through\n"
#~ "more than 1000 packages..."
#~ msgstr ""
#~ "Ara podeu seleccionar el grup de paquets que voleu installar o "
#~ "actualitzar.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "El DrakX comprovar si teniu prou espai per installar-los tots i, si no, "
#~ "us\n"
#~ "ho avisar. Si voleu seguir igualment, continuar amb la installaci de "
#~ "tots\n"
#~ "els grups seleccionats per no n'installar alguns de menys inters. Al "
#~ "final\n"
#~ "de la llista podeu seleccionar l'opci \"Selecci individual de paquets"
#~ "\", i\n"
#~ "en aquest cas haureu de navegar per ms de 1.000 paquets..."

#~ msgid ""
#~ "You can now choose individually all the packages you\n"
#~ "wish to install.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
#~ "corner of\n"
#~ "the packages window.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the "
#~ "icon\n"
#~ "\"Toggle flat and group sorted\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
#~ "dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
#~ "silently\n"
#~ "unselect several other packages which depend on it."
#~ msgstr ""
#~ "Ara podeu triar individualment tots els paquets que voleu installar.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Podeu expandir o reduir l'arbre fent clic a les opcions del rac esquerre "
#~ "de la finestra de paquets.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si preferiu veure els paquets ordenats alfabticament, feu clic a la "
#~ "icona\n"
#~ "\"Commuta entre ordenaci plana i per grups\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si no voleu ser avisat pel que fa a les dependncies, feu clic a "
#~ "\"Dependncies\n"
#~ "automtiques\". Si ho feu, tingueu en compte que el fet de "
#~ "desseleccionar\n"
#~ "un paquet pot causar la desselecci d'altres paquets que en depenen, i "
#~ "no\n"
#~ "us n'assabentareu."

#~ msgid ""
#~ "If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
#~ "none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
#~ "them,\n"
#~ "then click Ok."
#~ msgstr ""
#~ "Si teniu tots els CD de la llista superior, feu clic a D'acord.\n"
#~ "Si no teniu cap d'aquests CD, feu clic a Cancella.\n"
#~ "Si noms falten alguns CD, desseleccioneu-los i feu clic a D'acord."

#~ msgid ""
#~ "If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
#~ "to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
#~ "device\n"
#~ "before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
#~ "choose\n"
#~ "\"Disable networking\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you wish to configure the network later after installation or if you "
#~ "have\n"
#~ "finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
#~ msgstr ""
#~ "Si voleu connectar l'ordinador a Internet o a una xarxa local, "
#~ "seleccioneu\n"
#~ "l'opci corresponent, per abans recordeu engegar el dispositiu per tal "
#~ "que\n"
#~ "el DrakX el detecti automticament.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si no teniu connexi a Internet ni a cap xarxa local, escolliu "
#~ "\"Inhabilita el servei de xarxa\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si voleu configurar la xarxa ms endavant, desprs de la installaci, o "
#~ "si\n"
#~ "heu acabat la configuraci de la connexi de xarxa, trieu \"Fet\"."

#~ msgid ""
#~ "No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
#~ "plugged.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
#~ "Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha detectat cap mdem. Si us plau, seleccioneu el port srie on est "
#~ "connectat.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Per a la vostra informaci, el primer port srie (anomenat \"COM1\" en "
#~ "Microsoft Windows) s'anomena \"ttyS0\" en Linux."

#~ msgid ""
#~ "You may now enter dialup options. If you don't know\n"
#~ "or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
#~ "from\n"
#~ "your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name "
#~ "server)\n"
#~ "information here, this information will be obtained from your Internet "
#~ "Service\n"
#~ "Provider at connection time."
#~ msgstr ""
#~ "Ara podeu introduir les opcions de marcatge. Si no sabeu qu heu "
#~ "d'introduir,\n"
#~ "o si no n'esteu segur, podreu aconseguir la informaci necessria del "
#~ "vostre\n"
#~ "provedor d'Internet. Si no introduu aqu la informaci del DNS "
#~ "(servidor de\n"
#~ "noms), aquesta informaci s'obtindr del provedor en el moment de "
#~ "connectar."

#~ msgid ""
#~ "If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
#~ "detect it automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Si el mdem que teniu s extern, engegueu-lo per tal que el DrakX el "
#~ "detecti automticament."

#~ msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
#~ msgstr "Si us plau, engegueu el mdem i trieu-ne el correcte."

#~ msgid ""
#~ "If you are not sure if informations above are\n"
#~ "correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
#~ "informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you "
#~ "do not\n"
#~ "enter the DNS (name server) information here, this information will be "
#~ "obtained\n"
#~ "from your Internet Service Provider at connection time."
#~ msgstr ""
#~ "Si no esteu segur de si la informaci de ms amunt s correcta, si no "
#~ "sabeu\n"
#~ "qu introduir o si no n'esteu segur, podreu aconseguir la informaci\n"
#~ "necessria del vostre provedor d'Internet. Si no introduu aqu la\n"
#~ "informaci del DNS (servidor de noms), aquesta informaci s'obtindr del\n"
#~ "provedor en el moment de connectar."

#~ msgid ""
#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
#~ "don't know or are not sure what to enter, the correct informations can "
#~ "be\n"
#~ "obtained from your Internet Service Provider."
#~ msgstr ""
#~ "Ara podeu introduir el nom del vostre ordinador central. Si no esteu "
#~ "segur del que hi\n"
#~ "heu d'introduir, el vostre provedor us en donar la informaci correcta."

#~ msgid ""
#~ "You may now configure your network device.\n"
#~ "\n"
#~ "   * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask "
#~ "your network administrator.\n"
#~ "     You should not enter an IP address if you select the option "
#~ "\"Automatic IP\" below.\n"
#~ "\n"
#~ "   * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
#~ "know or are not sure what to enter,\n"
#~ "     ask your network administrator.\n"
#~ "\n"
#~ "   * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select "
#~ "this option. If selected, no value is needed in\n"
#~ "    \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to "
#~ "select this option, ask your network administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Ara podeu configurar el voste dispositiu de xarxa.\n"
#~ "\n"
#~ "   * Adrea IP: si no la sabeu, o no n'esteu segur, pregunteu-la a "
#~ "l'administrador de la xarxa.\n"
#~ "     No heu d'introduir cap adrea IP si ms avall seleccioneu l'opci "
#~ "\"IP automtica\".\n"
#~ "\n"
#~ "  * Mscara de la xarxa: Normalment, \"255.255.255.0\" s una bona "
#~ "elecci. Si no n'esteu segur, consulteu-ho a l'administrador de la "
#~ "xarxa.\n"
#~ "\n"
#~ "  * IP automtica: si la vostra xarxa utilitza els protocols BOOTP o "
#~ "DHCP,\n"
#~ "seleccioneu aquesta opci. Si es selecciona, no cal cap valor per a "
#~ "\"Adrea IP\". Si no n'esteu segur, consulteu-ho a l'administrador de la "
#~ "xarxa."

#~ msgid ""
#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
#~ "don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Ara podeu introduir el nom del vostre ordinador central, si cal. Si no "
#~ "el\n"
#~ "sabeu, o no esteu segur de qu heu d'introduir, consulteu a "
#~ "l'administrador de la xarxa."

#~ msgid ""
#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
#~ "don't know or are not sure what to enter, leave blank."
#~ msgstr ""
#~ "Ara podeu introduir el nom del vostre ordinador central, si cal. Si no\n"
#~ "el sabeu, o si esteu segur de qu introduir, deixeu-ho en blanc."

#~ msgid ""
#~ "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
#~ "correct information can be obtained from your ISP."
#~ msgstr ""
#~ "Ara podeu introduir les opcions de marcatge. Si no esteu segur del que "
#~ "hi\n"
#~ "heu d'introduir, el vostre provedor us en donar la informaci correcta."

#~ msgid ""
#~ "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
#~ "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
#~ msgstr ""
#~ "Si teniu previst utilitzar proxys, configureu-los ara. Si no sabeu si\n"
#~ "n'utilitzareu, consulteu-ho a l'administrador de la xarxa o al vostre\n"
#~ "provedor."

#~ msgid ""
#~ "You can install cryptographic package if your internet connection has "
#~ "been\n"
#~ "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download "
#~ "packages and\n"
#~ "after that select the packages to install.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
#~ "to your legislation."
#~ msgstr ""
#~ "Podeu installar el paquet criptogrfic si la vostra connexi a Internet\n"
#~ "s'ha configurat correctament. Escolliu primer una rpilca des de la qual\n"
#~ "vulgueu descarregar paquets i desprs seleccioneu els paquets a "
#~ "installar.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Tingueu en compte que heu de seleccionar la rplica i els paquets\n"
#~ "criptogrfics segons la vostra legislaci."

#~ msgid "You can now select your timezone according to where you live."
#~ msgstr "Ara podeu seleccionar la zona horria segons el lloc on viviu."

#~ msgid ""
#~ "You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
#~ "printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
#~ msgstr ""
#~ "Podeu configurar una impressora local (connectada al vostre ordinador) o\n"
#~ "remota (accessible mitjanant una xarxa Unix, Netware o Microsoft "
#~ "Windows)."

#~ msgid ""
#~ "If you wish to be able to print, please choose one printing system "
#~ "between\n"
#~ "CUPS and LPR.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems "
#~ "(CUPS\n"
#~ "means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
#~ "in\n"
#~ "Mandrake Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "LPR is the old printing system used in previous Mandrake Linux "
#~ "distributions.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't have printer, click on \"None\"."
#~ msgstr ""
#~ "Si voleu imprimir, trieu un sistema de impressi entre CUPS i LPR.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "El CUPS s un nou sistema d'impressi, potent i flexible, per a sistemes "
#~ "Unix\n"
#~ "(CUPS significa \"Common Unix Printing System\"). s el sistema "
#~ "d'impressi\n"
#~ "per defecte en Mandrake Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "L'LPR s l'antic sistema d'impressi utilitzat en distribucions anteriors "
#~ "de\n"
#~ "Mandrake Linux distributions.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si no teniu impressora, feu clic a \"Cap\"."

#~ msgid ""
#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types "
#~ "requires\n"
#~ "a different setup.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
#~ "printer\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
#~ "\"Remote printer\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
#~ "machine\n"
#~ "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
#~ msgstr ""
#~ "El GNU/Linux pot treballar amb molts tipus d'impressores, per cada un\n"
#~ "d'aquests tipus requereix una configuraci diferent.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si teniu la impressora connectada fsicament a l'ordinador, seleccioneu\n"
#~ "\"Impressora local\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si voleu accedir a una impressora que es troba en un ordinador Unix "
#~ "remot,\n"
#~ "seleccioneu \"Impressora remota\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si voleu accedir a una impressora que es troba en un ordinador Microsoft\n"
#~ "Windows remot (o en un ordinador Unix que utilitza el protocol SMB),\n"
#~ "seleccioneu \"SMB/Windows 95/98/NT\"."

#~ msgid ""
#~ "Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
#~ "\n"
#~ "You have to enter some informations here.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer "
#~ "name. So, you must have a printer named \"lp\".\n"
#~ "     If you have only one printer, you can use several names for it. You "
#~ "just need to separate them by a pipe\n"
#~ "     character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you "
#~ "have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
#~ "     The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default "
#~ "printer.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Description: this is optional but can be useful if several printers "
#~ "are connected to your computer or if you allow\n"
#~ "     other computers to access to this printer.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Location: if you want to put some information on your\n"
#~ "     printer location, put it here (you are free to write what\n"
#~ "     you want, for example \"2nd floor\").\n"
#~ msgstr ""
#~ "Si us plau, engegueu la impressora abans de continuar per tal que el "
#~ "DrakX\n"
#~ "la pugui detectar.\n"
#~ "\n"
#~ "Aqu heu d'introduir algunes dades.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Nom de la impressora: l'spool d'impressi utilitza \"lp\" com a nom "
#~ "per\n"
#~ "omissi de la impressora. Per tant, heu de tenir una impressora "
#~ "anomenada\n"
#~ "\"lp\".\n"
#~ "     Si noms teniu una impressora, podeu donar-li diversos;\n"
#~ "noms; noms cal que els separeu amb el carcter \"|\". Per tant,\n"
#~ "si preferiu un nom ms expressiu, l'heu d'indicar en primer lloc\n"
#~ "(per exemple: \"La meva impressora|lp\").\n"
#~ "     La impressora que contingui \"lp\" al(s) nom(s) ser la impressora "
#~ "per omissi.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Descripci: s opcional, per pot ser til si teniu diverses\n"
#~ "impressores connectades a l'ordinador o si permeteu que altres\n"
#~ "ordinadors accedeixin a aquesta impressora.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Ubicaci: si voleu incloure informaci sobre la ubicaci de la\n"
#~ "impressora, feu-ho aqu (podeu escriure el que vulgueu, (per exemple,\n"
#~ "\"2n pis\").\n"

#~ msgid ""
#~ "You need to enter some informations here.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer "
#~ "name. So, you need have a printer named \"lp\".\n"
#~ "    If you have only one printer, you can use several names for it. You "
#~ "just need to separate them by a pipe\n"
#~ "    character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful "
#~ "name, you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
#~ "    The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default "
#~ "printer.\n"
#~ "\n"
#~ "  \n"
#~ "   * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are "
#~ "stored. Keep the default choice\n"
#~ "     if you don't know what to use\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
#~ "computer, select \"Local printer\".\n"
#~ "     If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
#~ "select \"Remote lpd printer\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "     If you want to access a printer located on a remote Microsoft "
#~ "Windows machine (or on Unix machine using SMB\n"
#~ "     protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "     If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
#~ "\"NetWare\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aqu heu d'introduir algunes dades.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Nom de la cua: l'spool d'impressi utilitza \"lp\" com a nom per\n"
#~ "omissi de la impressora. Per tant, heu de tenir una impressora "
#~ "anomenada\n"
#~ "\"lp\".\n"
#~ "     Si noms teniu una impressora, podeu donar-li diversos;\n"
#~ "noms; noms cal que els separeu amb el carcter \"|\". Per tant,\n"
#~ "si preferiu un nom ms expressiu, l'heu d'indicar en primer lloc\n"
#~ "(per exemple: \"La meva impressora|lp\").\n"
#~ "     La impressora que contingui \"lp\" al(s) nom(s) ser la impressora "
#~ "per omissi.\n"
#~ "\n"
#~ "  \n"
#~ "   * Directori d'spool: les tasques d'impressi s'emmagatzemen en aquest "
#~ "directori.Conserveu la opci predeterminada si no sabeu quina utilitzar\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
#~ "computer, select \"Local printer\".\n"
#~ "     Si voleu accedir a una impressora que es troba en un ordinador Unix\n"
#~ "remot, seleccioneu \"Impressora lpd remota\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "     Si voleu accedir a una impressora que es troba en un ordinador\n"
#~ "Microsoft Windows remot (o en un ordinador Unix que utilitza el protocol\n"
#~ "SMB), seleccioneu \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
#~ "\n"
#~ "     Si voleu accedir a una impressora que es troba en una xarxa "
#~ "NetWare,\n"
#~ "seleccioneu \"NetWare\".\n"

#~ msgid ""
#~ "Your printer has not been detected. Please enter the name of the device "
#~ "on\n"
#~ "which it is connected.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "For information, most printers are connected on the first parallel port. "
#~ "This\n"
#~ "one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
#~ "Windows."
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha detectat la vostra impressora. Si us plau, introduu el nom del\n"
#~ "dispositiu a qu est connectada.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Per a la vostra informaci, la majoria d'impressores estan connectades "
#~ "al\n"
#~ "primer port parallel, que s'anomena  \"/dev/lp0\" en GNU/Linux i \"LPT1"
#~ "\"\n"
#~ "en Microsoft Windows."

#~ msgid "You must now select your printer in the above list."
#~ msgstr "Ara heu de seleccionar la vostra impressora a la llista superior."

#~ msgid ""
#~ "Please select the right options according to your printer.\n"
#~ "Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You will be able to test your configuration in next step and you will be "
#~ "able to modify it if it doesn't work as you want."
#~ msgstr ""
#~ "Si us plau, seleccioneu les opcions correctes segons la vostra "
#~ "impressora;\n"
#~ "consulteu-ne la documentaci si no sabeu qu heu de seleccionar.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Podreu comprovar la configuraci en el pas segent i modificar-la si no\n"
#~ "funciona exactament com voleu."

#~ msgid ""
#~ "You can now enter the root password for your Mandrake Linux system.\n"
#~ "The password must be entered twice to verify that both password entries "
#~ "are identical.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
#~ "the\n"
#~ "system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
#~ "Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
#~ "integrity\n"
#~ "of the system, its data and other system connected to it.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
#~ "8\n"
#~ "characters long. It should never be written down.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Do not make the password too long or complicated, though: you must be "
#~ "able to\n"
#~ "remember it without too much effort."
#~ msgstr ""
#~ "Ara podeu introduir la contrasenya de l'usuari 'root' del vostre\n"
#~ "sistema Mandrake Linux. Ho heu de fer dos cops per verificar que\n"
#~ "ambdues introduccions sn idntiques.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "L'usuari 'root' s l'administrador del sistema, i s l'nic\n"
#~ "autoritzat per modificar la configuraci del sistema; per tant,\n"
#~ "trieu amb molta cura aquesta contrasenya. L's no autoritzat del\n"
#~ "compte 'root' pot ser extremadament perills per a la integritat\n"
#~ "del sistema, per a les seves dades, i per a altres sistema que hi\n"
#~ "estan connectats.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "La contrasenya s'ha de crear amb diversos carcters alfanumrics, ha de\n"
#~ "tenir una llargada mnima de 8 carcters, i mai no s'ha d'anotar enlloc.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "No obstant aix, no creeu una contrasenya excessivament llarga o\n"
#~ "complicada: heu de poder recordar-la sense problemes."

#~ msgid ""
#~ "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
#~ "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
#~ "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
#~ "the computer. Note that each user account will have its own\n"
#~ "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
#~ "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
#~ "stored.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the "
#~ "only user\n"
#~ "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
#~ "it's a\n"
#~ "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
#~ "away.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
#~ "you will have created here, and login as root only for administration\n"
#~ "and maintenance purposes."
#~ msgstr ""
#~ "Ara podeu crear un o ms comptes \"normals\" d'usuari, en\n"
#~ "contraposici al compte \"privilegiat\", el 'root'. Podeu crear\n"
#~ "un o ms comptes per a cada una de les persones a qui permetreu\n"
#~ "utilitzar l'ordinador. Tingueu en compte que cada compte d'usuari\n"
#~ "tindr les seves prpies preferncies (entorn grfic, parmetres\n"
#~ "del programa. etc.) i el seu propi \"directori inicial\", on\n"
#~ "s'emmagatzemen aquestes preferncies.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Primer de tot, creeu-vos un compte propi! Encara que sigueu l'nic\n"
#~ "usuari de l'ordinador, NO us connecteu com a 'root'\n"
#~ "per a l's quotidi del sistema: s un risc de seguretat molt alt.\n"
#~ "Tot sovint, fer el sistema inutilitzable depn d'un simple error\n"
#~ "tipogrfic.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Per tant, connecteu-vos al sistema amb el compte d'usuari que heu\n"
#~ "creat, i entreu-hi com a 'root' noms per a tasques d'administraci\n"
#~ "i manteniment."

#~ msgid ""
#~ "Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
#~ "boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
#~ "reinstalling it."
#~ msgstr ""
#~ "s molt recomanable crear un disc d'arrencada. Si no podeu arrencar "
#~ "l'ordinador,\n"
#~ "s l'nica manera de solucionar-ho sense haver de reinstallar-ho tot."

#~ msgid ""
#~ "LILO and grub main options are:\n"
#~ "  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
#~ "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
#~ "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
#~ "omitted or is set to zero.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
#~ "when booting. The following values are available: \n"
#~ "\n"
#~ "    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
#~ "\n"
#~ "    * <number>:  use the corresponding text mode.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
#~ "directories\n"
#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
#~ "ask the\n"
#~ "BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, "
#~ "Linux may\n"
#~ "fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you "
#~ "can\n"
#~ "specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of "
#~ "2 or 4\n"
#~ "MB between detected memory and memory present in your system is normal."
#~ msgstr ""
#~ "Les opcions principals del LILO i del Grub sn:\n"
#~ "  - Dispositiu d'arrencada: Defineix el nom del dispositiu (p.\n"
#~ "ex., una partici del disc dur) que cont el sector d'arrencada.\n"
#~ "Tret que sapigueu expressament que s'ha d'indicar una altra cosa,\n"
#~ "trieu \"/dev/hda\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Temps d'espera abans d'arrencar la imatge per defecte: Especifica el\n"
#~ "temps, en dcimes de segon, que el carregador d'arrencada ha\n"
#~ "d'esperar abans de carregar la primera imatge.\n"
#~ "Aix s til en sistemes que arrenquen immediatament des del disc\n"
#~ "dur desprs d'habilitar el teclat. El carregador d'arrencada no\n"
#~ "esperar si s'omet el \"temps d'espera\" o si se li dna el valor zero.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Mode de vdeo: Amb aix s'especifica el mode de text VGA que\n"
#~ "cal seleccionar en arrencar. Es poden utilitzar els valors\n"
#~ "segents:\n"
#~ "    * normal: selecciona el mode de text 80x25 normal.\n"
#~ "    * <nmero>: utilitza el mode de text corresponent.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Neteja de \"/tmp\" en cada arrencada: si voleu suprimir tots els "
#~ "fitxers i\n"
#~ "directoris emmagatzemats a \"/tmp\" en arrencar el sistame, seleccioneu\n"
#~ "aquesta opci.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Si cal, indicaci de la mida exacta de la RAM: malauradament, no hi "
#~ "cap\n"
#~ "mtode estndard per preguntar al BIOS la quantitat de RAM que teniu a\n"
#~ "l'ordinador. Per tant, s possible que el Linux no pugui detectar\n"
#~ "correctament la quantitat de RAM installada. Si s aquest el cas, en "
#~ "podeu\n"
#~ "indicar aqu la quantitat correcta, per penseu que una diferncia de 2 o "
#~ "4\n"
#~ "MB entre la memria detectada i la memria real s normal."

#~ msgid ""
#~ "SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
#~ "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
#~ "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
#~ "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
#~ "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
#~ "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
#~ "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
#~ msgstr ""
#~ "El SILO s un carregador d'arrencada per a l'SPARC: pot arrencar el\n"
#~ "GNU/Linux o qualsevol altre sistema operatiu que tingueu a l'ordinador.\n"
#~ "Normalment, aquests altres sistemes operatius es detecten i installen\n"
#~ "correctament, per si no s aix, podeu afegir-los manualment en aquesta\n"
#~ "pantalla. Aneu amb compte de triar els parmetres correctes.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Tamb s possible que no volgueu donar accs a tothom a aquests sistemes\n"
#~ "operatius; en aquest cas podeu suprimir les entrades corresponents, per\n"
#~ "aleshores us caldr un disc d'arrencada per poder-los arrencar!"

#~ msgid ""
#~ "SILO main options are:\n"
#~ "  - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
#~ "information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
#~ "what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
#~ "omitted or is set to zero."
#~ msgstr ""
#~ "Les opcions principals del SILO sn:\n"
#~ "  - Installaci del carregador d'arrencada: indica on voleu situar la\n"
#~ "informaci necessria per arrencar el GNU/Linux. Tret que sapigueu\n"
#~ "exactament qu esteu fent, seleccioneu \"Primer sector de la unitat\n"
#~ "(MBR)\".\n"
#~ " \n"
#~ "\n"
#~ "  - Temps d'espera abans d'arrencar la imatge per defecte: Especifica el\n"
#~ "temps, en dcimes de segon, que el carregador d'arrencada ha\n"
#~ "d'esperar abans de carregar la primera imatge.\n"
#~ "Aix s til en sistemes que arrenquen immediatament des del disc\n"
#~ "dur desprs d'habilitar el teclat. El carregador d'arrencada no\n"
#~ "esperar si s'omet el \"temps d'espera\" o si se li dna el valor zero."

#~ msgid ""
#~ "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
#~ "core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
#~ "you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
#~ "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
#~ "of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
#~ "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
#~ "settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
#~ "change them, as many times as necessary."
#~ msgstr ""
#~ "Ara cal configurar el sistema X Window, que s el nucli del GUI\n"
#~ "(Interfcie grfica d'usuari) del GNU/Linux. Per a aix, heu de\n"
#~ "configurar la vostra targeta grfica i el monitor. No obstant\n"
#~ "aix, la majoria d'aquests passos estan automatitzats, aix que pot\n"
#~ "ser que la vostra feina es limiti a verificar qu s'ha fet i a\n"
#~ "acceptar els parmetres :)\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Quan la configuraci hagi acabat s'iniciar X (tret que demaneu al\n"
#~ "Drakx que no ho faci), i podreu verificar si els parmetres us\n"
#~ "convenen. Si no, podreu tornar enrere i canviar-los tantes vegades\n"
#~ "com calgui."

#~ msgid ""
#~ "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
#~ "configure the X Window System."
#~ msgstr ""
#~ "Si hi ha algun problema a la configuraci X, utilitzeu aquestes opcions\n"
#~ "per configurar correctament l'X Window System."

#~ msgid ""
#~ "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, "
#~ "select\n"
#~ "\"No\"."
#~ msgstr ""
#~ "Si preferiu utilitzar una entrada grfica, seleccioneu \"S\". En cas\n"
#~ "contrari, seleccioneu \"No\"."

#~ msgid ""
#~ "You can choose a security level for your system. Please refer to the "
#~ "manual for complete\n"
#~ "  information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
#~ "default option.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Podeu triar un nivell de seguretat per al vostre sistema. Si us plau,\n"
#~ "consulteu el manual per obtenir informaci completa. Bsicament, si no\n"
#~ "sabeu qu triar, conserveu l'opci per defecte.\n"

#~ msgid ""
#~ "Your system is going to reboot.\n"
#~ "\n"
#~ "After rebooting, your new Mandrake Linux system will load automatically.\n"
#~ "If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
#~ "the additional instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Ara, el sistema es tornar a arrencar.\n"
#~ "\n"
#~ "Desprs d'aix, el sistema Mandrake Linux es carregar\n"
#~ "automticament. Si voleu arrencar un altre sistema operatiu existent,\n"
#~ "llegiu les instruccions addicionals."

#~ msgid "Czech (Programmers)"
#~ msgstr "Txec (Programadors)"

#~ msgid "Slovakian (Programmers)"
#~ msgstr "Eslovac (Programadors)"

#~ msgid "Name of the profile to create:"
#~ msgstr "Nom del perfil a crear:"

#~ msgid "Write /etc/fstab"
#~ msgstr "Escriu a /etc/fstab"

#~ msgid "Restore from file"
#~ msgstr "Restaura des del fitxer"

#~ msgid "Save in file"
#~ msgstr "Desa al fitxer"

#~ msgid "Restore from floppy"
#~ msgstr "Restaura des del disquet"

#~ msgid "Format all"
#~ msgstr "Formata-ho tot"

#~ msgid "After formatting all partitions,"
#~ msgstr "Desprs de formatar totes les particions,"

#~ msgid "all data on these partitions will be lost"
#~ msgstr "totes les dades d'aquestes particions s'hauran perdut"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Torna a carregar"

#~ msgid ""
#~ "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
#~ msgstr ""
#~ "Voleu generar un disquet d'installaci automtica per fer cpies del "
#~ "Linux?"

#~ msgid "ADSL configuration"
#~ msgstr "Configuraci de l'ADSL"

#~ msgid ""
#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
#~ "any printer here; printers will be automatically detected\n"
#~ "unless you have a server on a different network; in the\n"
#~ "latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
#~ "and optionally the port number."
#~ msgstr ""
#~ "Amb un servidor CUPS remot, aqu no us cal configurar cap\n"
#~ "impressora; les impressores es detectaran automticament,\n"
#~ "tret que tingueu un servidor en una altra xarxa; en aquest\n"
#~ "cas, heu d'indicar l'adrea IP, i opcionalment el nmero de\n"
#~ "port, al servidor CUPS."

#~ msgid "Remote queue"
#~ msgstr "Cua remota"

#, fuzzy
#~ msgid "Remote queue name missing!"
#~ msgstr "Cua remota"

#, fuzzy
#~ msgid "Command line"
#~ msgstr "Nom de domini"

#, fuzzy
#~ msgid "Modify printer"
#~ msgstr "Cap impressora"

#, fuzzy
#~ msgid "start it"
#~ msgstr "limita"

#~ msgid "Network Monitoring"
#~ msgstr "Monitoritzaci de la xarxa"

#~ msgid "Profile "
#~ msgstr "Perfil "

#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Estadstiques"

#~ msgid "Sending Speed:"
#~ msgstr "S'est enviant la velocitat: "

#~ msgid "Receiving Speed:"
#~ msgstr "S'est rebent la velocitat: "

#, fuzzy
#~ msgid "Connection Time: "
#~ msgstr "Tipus de connexi: "

#~ msgid "Connecting to Internet "
#~ msgstr "S'est establint la connexi a Internet"

#~ msgid "Disconnecting from Internet "
#~ msgstr "S'est realitzant la desconnexi d'Internet"

#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
#~ msgstr "No s'ha pogut realitzar la desconnexi d'Internet"

#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
#~ msgstr "La desconnexi d'Internet ha finalitzat"

#~ msgid "Connection complete."
#~ msgstr "La connexi ha finalitzat."

#~ msgid ""
#~ "Connection failed.\n"
#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut establir la connexi.\n"
#~ "Comproveu la configuraci al Centre de control de Mandrake."

#, fuzzy
#~ msgid "Color configuration"
#~ msgstr "Configuraci"

#~ msgid "sent: "
#~ msgstr "enviat: "

#~ msgid "received: "
#~ msgstr "rebut: "

#, fuzzy
#~ msgid "average"
#~ msgstr "escombraries"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Connecta"

#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Desconnecta"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/Fitxer/_Nou"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/Fitxer/_Obre"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/Fitxer/_Desa"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Fitxer/-"

#~ msgid "/_Options"
#~ msgstr "/_Opcions"

#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/Opcions/Prova"

#~ msgid "/_Help"
#~ msgstr "/_Ajuda"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/Ajuda/_Quant a..."

#, fuzzy
#~ msgid "Default Runlevel"
#~ msgstr "Predeterminat"

#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "Europa"

#~ msgid "NetWare"
#~ msgstr "NetWare"

#~ msgid "Remove queue"
#~ msgstr "Elimina la cua"

#~ msgid "Config file content could not be interpreted."
#~ msgstr "No s'ha pogut interpretar el contingut del fitxer de configuraci."

#~ msgid "Unrecognized config file"
#~ msgstr "Fitxer de configuraci no reconegut"

#~ msgid "Adapter"
#~ msgstr "Adaptador"

#~ msgid "Disable network"
#~ msgstr "Inhabilita el sistema de xarxa"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable network"
#~ msgstr "Inhabilita el sistema de xarxa"

#~ msgid ""
#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose "
#~ "another\n"
#~ "driver."
#~ msgstr ""
#~ "Ara podeu provar el ratol. Utilitzeu els botons i la bola per comprovar "
#~ "que\n"
#~ "els parmetres sn correctes; si no ho sn, feu clic a \"Cancella\" per\n"
#~ "seleccionar un altre controlador."

#~ msgid "DSL (or ADSL) connection"
#~ msgstr "Connexi per DSL (o ADSL)"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Tanca"

#~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
#~ msgstr ""
#~ "Podeu indicar directament l'URI per accedir a la impressora amb CUPS."

#~ msgid "Yes, print ASCII test page"
#~ msgstr "S, imprimeix una pgina ASCII de prova"

#~ msgid "Yes, print PostScript test page"
#~ msgstr "S, imprimeix una pgina PostScript de prova"

#~ msgid "Paper Size"
#~ msgstr "Mida del paper"

#~ msgid "Eject page after job?"
#~ msgstr "Voleu expulsar la pgina desprs de la tasca?"

#~ msgid "Uniprint driver options"
#~ msgstr "Opcions del programa de control Uniprint"

#~ msgid "Color depth options"
#~ msgstr "Opcions de profunditat del color"

#~ msgid "Print text as PostScript?"
#~ msgstr "Voleu imprimir el text com a PostScript?"

#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
#~ msgstr "Voleu ajustar el text 'stair-stepping'?"

#~ msgid "Number of pages per output pages"
#~ msgstr "Nombre de pgines per pgines de sortida"

#~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
#~ msgstr "Marges dret/esquerra en punts (1/72 de polzada)"

#~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
#~ msgstr "Marges superior/inferior en punts (1/72 de polzada)"

#~ msgid "Extra GhostScript options"
#~ msgstr "opcions addicionals del GhostScript"

#~ msgid "Extra Text options"
#~ msgstr "Opcions addicionals per al text"

#~ msgid "Reverse page order"
#~ msgstr "Inverteix l'ordre de les pgines"

#~ msgid "CUPS starting"
#~ msgstr "S'est iniciant el CUPS"

#~ msgid "Select Remote Printer Connection"
#~ msgstr "Seleccioneu la connexi de la impressora remota"

#~ msgid ""
#~ "Every printer need a name (for example lp).\n"
#~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
#~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n"
#~ "how is the printer connected?"
#~ msgstr ""
#~ "Cada impressora necessita un nom (p.ex. lp).\n"
#~ "Es poden definir altres parmetres, com ara la descripci de la "
#~ "impressora\n"
#~ "o la seva ubicaci. Quin nom cal utilitzar per a aquesta impressora, i "
#~ "com\n"
#~ "est connectada?"

#~ msgid ""
#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
#~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer "
#~ "connected?"
#~ msgstr ""
#~ "Cada cua d'impressi (a qu s'adrecen les tasques d'impressi) necessita\n"
#~ "un nom (sovint lp) i un directori d'spool associada amb ell. Quin nom i\n"
#~ "directori cal utilitzar per a aquesta cua, i com est connectada la "
#~ "impressora?"

#~ msgid "Name of queue"
#~ msgstr "Nom de la cua"

#~ msgid "Spool directory"
#~ msgstr "Directori d'spool"

#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Inhabilita"

#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Habilita"

#~ msgid ""
#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" "
#~ "and\n"
#~ "\"Use MD5 passwords\"."
#~ msgstr ""
#~ "Per habilitar un sistema ms segur, seleccioneu \"Utilitza el\n"
#~ "fitxer d'ombra\" i \"Utilitza les contrasenyes MD5\"."

#~ msgid ""
#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask "
#~ "your\n"
#~ "network administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Si la vostra xarxa utilitza NIS, seleccioneu \"Utilitza NIS\". Si no ho\n"
#~ "sabeu, consulteu a l'administrador de la xarxa."

#~ msgid "yellow pages"
#~ msgstr "pgines grogues"

#, fuzzy
#~ msgid "Light configuration"
#~ msgstr "Configuraci de la LAN"

#~ msgid "Provider dns 1"
#~ msgstr "DNS 1 del provedor"

#~ msgid "Provider dns 2"
#~ msgstr "DNS 2 del provedor"

#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?"
#~ msgstr "Com us voleu connectar a Internet?"

#~ msgid "cannot fork: "
#~ msgstr "no es pot bifurcar: "

#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configura..."

#, fuzzy
#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
#~ msgstr "Configuraci de la LAN"

#~ msgid "Selected size %d%s"
#~ msgstr "S'ha seleccionat la mida %d%s"

#~ msgid "Opening your connection..."
#~ msgstr "S'est obrint la connexi..."

#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
#~ msgstr "Aquest script d'inici intenta carregar els mduls del ratol USB."

#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
#~ msgstr "Configuraci del LILO/Grub"

#~ msgid "Boot style configuration"
#~ msgstr "Configuraci del tipus d'arrencada"

#~ msgid ""
#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
#~ "(LAN).\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ara que ja teniu configurada la connexi a Internet,\n"
#~ "podeu configurar l'ordinador per tal que la comparteixi.\n"
#~ "Nota: per configurar una xarxa d'rea local (LAN), us cal un adaptador de "
#~ "xarxa dedicat.\n"
#~ "\n"
#~ "Voleu configurar la connexi a Internet compartida?\n"

#~ msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!"
#~ msgstr "Benvingut a la utilitat de compartici de la connexi a Internet!"

#~ msgid "Automatic dependencies"
#~ msgstr "Dependncies automtiques"

#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
#~ msgstr "Configura el LILO/GRUB"

#~ msgid "Create a boot floppy"
#~ msgstr "Crea un disquet d'arrencada"

#~ msgid "Format floppy"
#~ msgstr "Formata el disquet"

#~ msgid "Choice"
#~ msgstr "Elecci"

#~ msgid "horizontal nice looking aurora"
#~ msgstr "aurora horitzontal amb bon aspecte"

#~ msgid "vertical traditional aurora"
#~ msgstr "aurora vertical tradicional"

#~ msgid "gMonitor"
#~ msgstr "gMonitor"

#~ msgid ""
#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
#~ "\n"
#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
#~ "  chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a "
#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n"
#~ "  you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
#~ "Please refer to the manual for complete\n"
#~ "  information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
#~ "default option.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n"
#~ "  your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of "
#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n"
#~ "  specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference "
#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n"
#~ "  present in your system is normal.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
#~ "  typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
#~ "  select this option.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after "
#~ "booting, select this option. Please note that you\n"
#~ "  should not enable this option on laptops and that NumLock may or may "
#~ "not work under X."
#~ msgstr ""
#~ "Ara podeu seleccionar diverses opcions per al vostre sistema.\n"
#~ "\n"
#~ "* Utilitzaci de l'optimitzaci del disc dur: Aquesta opci pot millorar "
#~ "el\n"
#~ "rendiment del disc dur, per s noms per a usuaris avanats. Alguns "
#~ "xips\n"
#~ "amb errors poden fer malb les vostres dades, aix que aneu amb compte. "
#~ "El\n"
#~ "nucli inclou una \"llista negra\" d'unitats i jocs de xips, per, si "
#~ "voleu\n"
#~ "evitar-vos sorpreses desagradables, no activeu aquesta opci.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Selecci d'un nivell de seguretat: Podeu escollir un nivell de\n"
#~ "seguretat per al sistema. Si us plau, consulteu el manual per a ms\n"
#~ "informaci. Bsicament, si no n'esteu segur, trieu l'opci "
#~ "predeterminada.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Si cal, indicaci de la mida exacta de la RAM: malauradament, no hi "
#~ "cap\n"
#~ "mtode estndard per preguntar al BIOS la quantitat de RAM que hi ha a\n"
#~ "l'ordinador. Per tant, s possible que el Linux no pugui detectar\n"
#~ "correctament la quantitat de RAM installada. Si s aquest el cas, en "
#~ "podeu\n"
#~ "indicar aqu la quantitat correcta, per penseu que una diferncia de 2 o "
#~ "4\n"
#~ "MB entre la memria detectada i la memria real s normal.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Muntatge automtic de suports extrables: Si preferiu no haver\n"
#~ "de muntar manualment les unitats extrables (CD-ROM, disquet, Zip)\n"
#~ "escrivint \"mount\" i \"umount\", seleccioneu aquesta opci.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Neteja de \"/tmp\" en cada arrencada: si voleu suprimir tots els "
#~ "fitxers\n"
#~ "i directoris que hi ha emmagatzemats a \"/tmp\" quan arranqueu el "
#~ "sistema,\n"
#~ "seleccioneu aquesta opci.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Habilitaci de BlocNum a l'inici: Si voleu que BlocNum s'habiliti "
#~ "desprs\n"
#~ "de l'arrencada, seleccioneu aquesta opci. Tingueu en compte que no heu\n"
#~ "d'habilitar aquesta opci en porttils i que BlocNum pot funcionar o pot "
#~ "no\n"
#~ "funcionar sota X."

#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient."
#~ msgstr ""
#~ "Si us plau, tingueu pacincia; la configuraci del correu encara no est "
#~ "implementada."

#~ msgid ""
#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
#~ "Which components do you want to configure?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Benvingut a l'Auxiliar de configuraci de la xarxa.\n"
#~ "Quins components voleu configurar?\n"

#~ msgid "Internet/Network access"
#~ msgstr "Accs a Internet/xarxa"

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Miscellnia"

#~ msgid "Miscellaneous questions"
#~ msgstr "Preguntes diverses"

#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
#~ msgstr "No es pot utilitzar supermount en un nivell d'alta seguretat"

#~ msgid ""
#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
#~ "server.\n"
#~ "You have been warned."
#~ msgstr ""
#~ "Atenci: EN AQUEST NIVELL DE SEGURETAT NO ES POT ENTRAR COM A ROOT A LA "
#~ "CONSOLA!\n"
#~ "Si voleu ser root, heu d'entrar com a usuari i aleshores utilitzar \"su"
#~ "\".\n"
#~ "En general, no espereu utilitzar l'ordinador per a altre cosa que com a "
#~ "servidor.\n"
#~ "Esteu avisat."

#~ msgid ""
#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
#~ msgstr ""
#~ "Aneu amb compte; si teniu BlocNm habilitat, moltes tecles donaran\n"
#~ "nmeros en comptes de lletres (p.ex., si premeu la `p' obtindreu un `6')"

#~ msgid "not connected"
#~ msgstr "sense connexi"

#~ msgid "Scientific applications"
#~ msgstr "Aplicacions cientfiques"

#~ msgid "toot"
#~ msgstr "toot"

#~ msgid "File/Print/Samba"
#~ msgstr "Servidor, Fitxer/Impressi/Samba"

#~ msgid "DNS/DHCP "
#~ msgstr "Servidor, DNS/DHCP "

#~ msgid "First DNS Server"
#~ msgstr "Servidor DNS primari"

#~ msgid "Second DNS Server"
#~ msgstr "Servidor DNS secundari"

#~ msgid "using module"
#~ msgstr "s'est utilitzant el mdul"

#~ msgid "Development, Database"
#~ msgstr "Desenvolupament, base de dades"

#~ msgid "Development, Integrated Environment"
#~ msgstr "Desenvolupament, entorn integrat"

#~ msgid "Development, Standard tools"
#~ msgstr "Desenvolupament, eines estndard"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Warning:\n"
#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Avs:\n"
#~ "Si apliquu els canvis durant l'execuci, s possible que l'entorn X "
#~ "caigui."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Si continueu, tancar l'entorn %s"

#~ msgid "loopback"
#~ msgstr "loopback"

#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
#~ msgstr "Quin(s) carregador(s) d'arrencada voleu utilitzar?"

#~ msgid "Auto install floppy"
#~ msgstr "Disquet d'installaci automtica"

#~ msgid "Try to find a modem?"
#~ msgstr "Voleu que intenti trobar un mdem?"

#~ msgid "Configure an ISDN connection"
#~ msgstr "Configura una connexi per XDSI"

#~ msgid "Configure a cable connection"
#~ msgstr "Configura una connexi per cable"

#~ msgid "Disable Internet Connection"
#~ msgstr "Inhabilita la connexi a Internet"

#~ msgid "Configure local network"
#~ msgstr "Configura la xarxa local"

#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
#~ msgstr "Configura la connexi a Internet / Configura la xarxa local"

#~ msgid ""
#~ "Local networking has already been configured.\n"
#~ "Do you want to:"
#~ msgstr ""
#~ "La xarxa local ja s'ha configurat.\n"
#~ "Voleu:"

#~ msgid "Graphics Manipulation"
#~ msgstr "Manipulaci de grfics"

#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimdia"

#~ msgid "Sciences"
#~ msgstr "Cincies"

#~ msgid ""
#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and "
#~ "file transfer tools"
#~ msgstr ""
#~ "Programes de xat (IRC o missatgeria instantnia) com ara xchat, licq, "
#~ "gaim, i eines de transferncia de fitxers"

#~ msgid "Communication facilities"
#~ msgstr "Installacions de comunicaci"

#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"

#~ msgid "Gnome"
#~ msgstr "Gnome"

#~ msgid "Internet Tools"
#~ msgstr "Eines d'Internet"

#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
#~ msgstr "Clients de bases de dades i servidors (mysql i postgresql)"

#~ msgid "Development C/C++"
#~ msgstr "Desenvolupament C/C++"

#~ msgid "Configure timezone"
#~ msgstr "Zona horria"

#~ msgid "(may cause data corruption)"
#~ msgstr "(pot malmetre les dades)"

#~ msgid "Use hard drive optimisations?"
#~ msgstr "Voleu utilitzar l'optimitzaci del disc dur?"

#~ msgid "Enable num lock at startup"
#~ msgstr "Habilita la tecla Bloc Num en iniciar"

#~ msgid "Confirm Password"
#~ msgstr "Confirmeu la contrasenya"

#~ msgid "default"
#~ msgstr "predeterminat"

#~ msgid "What is your system used for?"
#~ msgstr "Amb quina finalitat utilitzeu el sistema?"

#~ msgid "Select the size you want to install"
#~ msgstr "Seleccioneu la mida que voleu installar"

#~ msgid "Use diskdrake"
#~ msgstr "Utilitza el diskdrake"

#~ msgid "Customized"
#~ msgstr "Personalitzada"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you are an expert? \n"
#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
#~ "\n"
#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
#~ "are you ready to answer that kind of questions?"
#~ msgstr ""
#~ "Esteu segur que sou un expert? \n"
#~ "Aqu podreu fer coses molt potents, per tamb perilloses.\n"
#~ "\n"
#~ "Us preguntaran coses com: ``Voleu utilitzar un fitxer d'ombres per a les "
#~ "contrasenyes?'',\n"
#~ "Sou capa de respondre aquest tipus de preguntes?"

#~ msgid "Use shadow file"
#~ msgstr "Utilitza el fitxer d'ombra"

#~ msgid "shadow"
#~ msgstr "ombra"

#~ msgid "MD5"
#~ msgstr "MD5"

#~ msgid "Use MD5 passwords"
#~ msgstr "Utilitza les contrasenyes MD5"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Cerca"

#~ msgid "Package"
#~ msgstr "Paquet"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Text"

#~ msgid "Tree"
#~ msgstr "Arbre"

#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "Ordena per"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categoria"

#~ msgid "See"
#~ msgstr "Consulteu"

#~ msgid "Installed packages"
#~ msgstr "Paquets installats"

#~ msgid "Available packages"
#~ msgstr "Paquets disponibles"

#~ msgid "Show only leaves"
#~ msgstr "Mostra noms les fulles"

#~ msgid "Expand all"
#~ msgstr "Expandeix-ho tot"

#~ msgid "Collapse all"
#~ msgstr "Redueix-ho tot"

#~ msgid "Add location of packages"
#~ msgstr "Afegeix la ubicaci dels paquets"

#~ msgid "Update location"
#~ msgstr "Actualitza la ubicaci"

#~ msgid "Find Package"
#~ msgstr "Cerca el paquet"

#~ msgid "Find Package containing file"
#~ msgstr "Cerca el paquet que cont el fitxer"

#~ msgid "Toggle between Installed and Available"
#~ msgstr "Commuta entre Installats i Disponibles"

#~ msgid "Choose package to install"
#~ msgstr "Escolliu el paquet a installar"

#~ msgid "Checking dependencies"
#~ msgstr "S'estan comprovant les dependncies"

#~ msgid "Wait"
#~ msgstr "Espera"

#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled"
#~ msgstr "Ara es desinstallaran els paquets segents"

#~ msgid "Uninstalling the RPMs"
#~ msgstr "S'estan desinstallant els RPM"

#~ msgid "Regexp"
#~ msgstr "Regexp"

#~ msgid "Which package are looking for"
#~ msgstr "Quin paquet esteu cercant"

#~ msgid "%s not found"
#~ msgstr "no s'ha trobat %s"

#~ msgid "No match"
#~ msgstr "Cap coincidncia"

#~ msgid "No more match"
#~ msgstr "Cap altra coincidncia"

#~ msgid ""
#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
#~ msgstr ""
#~ "Actualment, l'rpmdrake est en el mode ``poca memria''.\n"
#~ "Ara tornar a reiniciar l'rpmdrake per permetre la recerca de fitxers"

#~ msgid "Which file are you looking for?"
#~ msgstr "Quin fitxer esteu cercant?"

#~ msgid "What are looking for?"
#~ msgstr "Qu esteu cercant?"

#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
#~ msgstr "Introduu un nom (p.ex. `extra', `comercial')"

#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "Directori"

#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
#~ msgstr "No hi ha cap CD-ROM disponible (no hi ha res a /mnt/cdrom)"

#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs"
#~ msgstr "L'URL del directori que cont els RPM"

#~ msgid ""
#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
#~ "It must be relative to the URL above"
#~ msgstr ""
#~ "Per a FTP i HTTP, us cal introduir la ubicaci de hdlist\n"
#~ "Ha de ser relativa a l'URL superior"

#~ msgid "Please submit the following information"
#~ msgstr "Si us plau, trameteu la informaci segent"

#~ msgid "%s is already in use"
#~ msgstr "%s ja s en s"

#~ msgid "Updating the RPMs base"
#~ msgstr "S'est actualitzant la base dels RPM"

#~ msgid "Going to remove entry %s"
#~ msgstr "Ara s'eliminar l'entrada %s"

#~ msgid "Finding leaves"
#~ msgstr "S'estan cercant les fulles"

#~ msgid "Finding leaves takes some time"
#~ msgstr "Cal una mica de temps per cercar les fulles"

#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n"
#~ msgstr "He trobat una targeta XDSI:\n"

#~ msgid "France"
#~ msgstr "Frana"

#~ msgid "Other countries"
#~ msgstr "Altres pasos"

#~ msgid "In which country are you located ?"
#~ msgstr "A quin pas us trobeu?"

#~ msgid "Alcatel modem"
#~ msgstr "Mdem Alcatel"

#~ msgid "ECI modem"
#~ msgstr "Mdem ECI"

#~ msgid ""
#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
#~ msgstr ""
#~ "Si el vostre mdem adsl s un mdem Alcatel, seleccioneu Alcatel. Si no, "
#~ "ECI."

#~ msgid "don't use pppoe"
#~ msgstr "no utilitzis pppoe"

#~ msgid "mandatory"
#~ msgstr "obligatori"

#~ msgid "interesting"
#~ msgstr "interessant"

#~ msgid "i18n (important)"
#~ msgstr "i18n (important)"

#~ msgid "i18n (very nice)"
#~ msgstr "i18n (molt bonic)"

#~ msgid "i18n (nice)"
#~ msgstr "i18n (bonic)"

#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
#~ msgstr "A quin port srie est connectat el vostre ratol?"

#~ msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
#~ msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+"

#~ msgid "Python, Perl, libraries, tools"
#~ msgstr "Python, Perl, biblioteques, eines"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Txec"

#~ msgid "Slovakian"
#~ msgstr "Eslovac"

#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
#~ msgstr "No s'ha pogut installar el RPM d'ipchains amb l'urpmi."

#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
#~ msgstr "No s'ha pogut installar el RPM de dhcp amb l'urpmi."

#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
#~ msgstr "No s'ha pogut installar el RPM de linuxconf amb l'urpmi."

#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
#~ msgstr "No s'ha pogut installar el RPM de bind amb l'urpmi."

#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
#~ msgstr "No s'ha pogut installar el RPM de caching-nameserver amb l'urpmi"

#~ msgid "Reconfigure local network"
#~ msgstr "Torna a configurar la xarxa local"

#~ msgid ""
#~ " Introduction\n"
#~ "\n"
#~ "The operating system and the different components available in the "
#~ "Mandrake Linux distribution \n"
#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software "
#~ "Products include, but are not \n"
#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation "
#~ "related to the operating \n"
#~ "system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "1. License Agreement\n"
#~ "\n"
#~ "Please read carefully this document. This document is a license agreement "
#~ "between you and  \n"
#~ "MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies "
#~ "to the Software Products.\n"
#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, "
#~ "you explicitly \n"
#~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
#~ "License. \n"
#~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
#~ "install, duplicate or use \n"
#~ "the Software Products. \n"
#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a "
#~ "manner which does not comply \n"
#~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
#~ "your rights under this \n"
#~ "License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy "
#~ "all copies of the \n"
#~ "Software Products.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "2. The GPL License and Related Licenses\n"
#~ "\n"
#~ "The Software Products consist of components created by different persons "
#~ "or entities.  Most \n"
#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the "
#~ "GNU General Public \n"
#~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
#~ "licenses allow you to use, \n"
#~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
#~ "read carefully the terms \n"
#~ "and conditions of the license agreement for each component before using "
#~ "any component. Any question \n"
#~ "on a component license should be addressed to the component author and "
#~ "not to MandrakeSoft.\n"
#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL "
#~ "License. Documentation written \n"
#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to "
#~ "the documentation for \n"
#~ "further details.\n"
#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are "
#~ "not governed by the GPL \n"
#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by "
#~ "the terms and conditions \n"
#~ "of its own specific license. Please read carefully and comply with such "
#~ "specific licenses before \n"
#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will "
#~ "in general prevent the \n"
#~ "transfer,  duplication (except for backup purposes), redistribution, "
#~ "reverse engineering, \n"
#~ "de-assembly, \n"
#~ "de-compilation or modification of the component. Any breach of agreement "
#~ "will immediately terminate \n"
#~ "your rights under the specific license. Unless the specific license terms "
#~ "grant you such rights, \n"
#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt "
#~ "it to be used on a \n"
#~ "network. \n"
#~ "In doubt, please contact directly the distributor or editor of the "
#~ "component. Transfer to third \n"
#~ "parties or copying of such components including the documentation is "
#~ "usually forbidden.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "3. Intellectual Property Rights\n"
#~ "\n"
#~ "All rights to the components of the Software Products belong to their "
#~ "respective authors and are \n"
#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to "
#~ "software programs.\n"
#~ "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
#~ "Products, as a whole or in \n"
#~ "parts,\n"
#~ "by all means and for all purposes.\n"
#~ "\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
#~ "MandrakeSoft S.A.  All rights \n"
#~ "are \n"
#~ "reserved. The duplication is forbidden without prior written consent by "
#~ "MandrakeSoft S.A.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "4. Limited Warranty\n"
#~ "\n"
#~ "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
#~ "with no warranty, to the \n"
#~ "extent permitted by law. Should the Software Products be defective, "
#~ "MandrakeSoft S.A. will at its \n"
#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid "
#~ "fee.\n"
#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the "
#~ "recommendations, instructions and \n"
#~ "conditions \n"
#~ "of use listed in the documentation or license agreements of the Software "
#~ "Products.\n"
#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no "
#~ "circumstances be liable for any \n"
#~ "special, \n"
#~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
#~ "limitation damages for loss of \n"
#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and "
#~ "penalties resulting from a court \n"
#~ "judgement, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
#~ "inability to use the \n"
#~ "Software \n"
#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility "
#~ "or occurance of such \n"
#~ "damages.\n"
#~ "\n"
#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN "
#~ "SOME COUNTRIES\n"
#~ "\n"
#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors "
#~ "will, in no circumstances, be \n"
#~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
#~ "(including without \n"
#~ "limitation \n"
#~ "damages for loss of business, interruption of business, financial loss, "
#~ "legal fees and penalties \n"
#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) "
#~ "arising out of the possession \n"
#~ "and \n"
#~ "use of software components or arising out of  downloading software "
#~ "components from one of \n"
#~ "Mandrake Linux \n"
#~ "sites  which are prohibited or restricted in some countries by local "
#~ "laws. This limited liability \n"
#~ "applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components "
#~ "included in the Software \n"
#~ "Products.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "5. Governing Laws \n"
#~ "\n"
#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by "
#~ "a court judgement, this \n"
#~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
#~ "applicable sections of the \n"
#~ "agreement.\n"
#~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
#~ "France.\n"
#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out "
#~ "of court. As a last \n"
#~ "resort, \n"
#~ "the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - "
#~ "France.\n"
#~ "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.,  \n"
#~ "43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France\n"
#~ msgstr ""
#~ " Introducci\n"
#~ "\n"
#~ "D'ara endavant, el sistema operatiu i els diferents components que "
#~ "s'inclouen\n"
#~ "a la distribuci Mandrake Linux s'anomenaran els \"Productes de programari"
#~ "\".\n"
#~ "Els Productes de programari inclouen, per no es limiten a, el conjunt "
#~ "de\n"
#~ "programes, mtodes, regles i documentaci relativa al sistema operatiu i "
#~ "als\n"
#~ "diferents components de la distribuci Mandrake Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "1. Acord de Llicncia\n"
#~ "\n"
#~ "Si us plau, llegiu aquest document atentament. Aquest document s un "
#~ "acord\n"
#~ "de llicncia entre vs i MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 "
#~ "Pars,\n"
#~ "Frana, que s'aplica als Productes de programari.\n"
#~ "Pel fet d'installar, duplicar o utilitzar els Productes de programari, "
#~ "en \n"
#~ "qualsevol manera, accepteu i esteu totalment d'acord, de manera "
#~ "explcita, en\n"
#~ "sometre-us als termes i condicions d'aquesta Llicncia. Si no esteu "
#~ "d'acord amb\n"
#~ "qualsevol part d'aquesta Llicncia, no esteu autoritzat a installar, "
#~ "duplicar\n"
#~ "ni utilitzar els Productes de programari. Qualsevol intent d'installar,\n"
#~ "duplicar o utilitzar els Productes de programari d'una manera no conforme "
#~ "als\n"
#~ "termes i condicions d'aquesta Llicncia s invlid i conclour els "
#~ "vostres\n"
#~ "drets sota aquesta Llicncia. En concloure la Llicncia, heu de destruir\n"
#~ "immediatament totes les cpies dels Productes de programari.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "2. la Llicncia GPL i Llicncies relacionades\n"
#~ "\n"
#~ "Els Productes de programari sn components creats per diferents persones "
#~ "o\n"
#~ "entitats. La majoria d'aquests components estan coberts pels termes i\n"
#~ "condicions de la Llicncia General Pblica de GNU (d'ara endavant \"GPL"
#~ "\"), o\n"
#~ "de llicncies similars. La majoria d'aquestes llicncies us permeten "
#~ "utilitzar,\n"
#~ "duplicar, adaptar o redistribuir els components que cobreixen. Si us "
#~ "plau,\n"
#~ "llegiu atentament els termes i condicions de l'acord de llicncia de "
#~ "cada\n"
#~ "component abans d'utilitzar-lo. Qualsevol pregunta sobre un component "
#~ "s'ha\n"
#~ "d'adrear al seu autor i no a MandrakeSoft. Els programes desenvolupats "
#~ "per\n"
#~ "MandrakeSoft S.A. estan coberts per la Llicncia GPL. La documentaci "
#~ "escrita\n"
#~ "per MandrakeSoft S.A. est coberta per una llicncia especfica. Si us "
#~ "plau,\n"
#~ "consulteu la documentaci per a ms informaci. Algunes versions dels "
#~ "Productes\n"
#~ "de programari poden incloure components que no estiguin coberts per la\n"
#~ "Llicncia GPL o llicncies similars; en aquest cas, cada un d'aquests\n"
#~ "components estar cobert pels termes i condicions de la seva prpia "
#~ "llicncia\n"
#~ "especfica. Si us plau, llegiu atentament i respecteu aquestes "
#~ "llicncies\n"
#~ "especfiques abans d'installar, utilitzar o redistribuir els components\n"
#~ "esmentats. En general, aquestes llicncies impediran la transferncia,\n"
#~ "duplicaci (excepte amb la finalitat de fer cpies de seguretat),\n"
#~ "redistribuci, enginyeria inversa, desensamblatge, decompilaci o "
#~ "modificaci\n"
#~ "del component. Qualsevol ruptura de l'acord conclour immediatament els "
#~ "vostres\n"
#~ "drets sota la llicncia especfica. Tret que els termes de la llicncia\n"
#~ "especfica us ho autoritzin, normalment no podreu installar els "
#~ "programes en\n"
#~ "ms d'un sistema ni adaptar-lo per al seu s en xarxa. Si hi teniu "
#~ "dubtes,\n"
#~ "poseu-vos en contacte directament amb el distribudor o editor del "
#~ "component.\n"
#~ "Normalment, est prohibida la transferncia a terceres parts i la cpia\n"
#~ "d'aquests components, incloent la documentaci.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "3. Drets de propietat intellectual\n"
#~ "\n"
#~ "Tots els drets dels components dels Productes de programari pertanyen als "
#~ "seus\n"
#~ "autors respectius i estan protegits per la propietat intellectual i les "
#~ "lleis\n"
#~ "de copyright aplicables al programari. MandrakeSoft S.A. es reserva els "
#~ "drets\n"