summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-08-29 17:52:08 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-08-29 17:52:08 +0000
commite5a4fef511312d6139f3d8ba1bb8d621008db536 (patch)
tree5471604550ba16fa8fbcce3c6383158a42ca4188 /po/ko.po
parent462cae30bfe61bb59ff5f1afaef1e1318f4dbe3f (diff)
downloadurpmi-e5a4fef511312d6139f3d8ba1bb8d621008db536.tar
urpmi-e5a4fef511312d6139f3d8ba1bb8d621008db536.tar.gz
urpmi-e5a4fef511312d6139f3d8ba1bb8d621008db536.tar.bz2
urpmi-e5a4fef511312d6139f3d8ba1bb8d621008db536.tar.xz
urpmi-e5a4fef511312d6139f3d8ba1bb8d621008db536.zip
usync with code
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po893
1 files changed, 451 insertions, 442 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 182b9e90..9cf8fcf5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-10 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-29 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../gurpmi:32 ../gurpmi2:72
+#: ../gurpmi:32 ../gurpmi2:73
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "설치 준비중입니다"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "설치 준비중입니다"
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "Error: %s 파일을 찾을 수 없습니다. 작업을 취소합니다. "
-#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:166 ../gurpmi2:190
+#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:171 ../gurpmi2:195
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "확인 (_O)"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "설치(_I)"
msgid "_Save"
msgstr "저장(_S)"
-#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:166
+#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:171
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "취소 (_C)"
@@ -124,8 +124,9 @@ msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:72 ../urpmi.addmedia:54
-#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
+#: ../gurpmi.pm:46 ../urpm/search.pm:35 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:72
+#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40
+#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgid ""
" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:73 ../urpmq:47
+#: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:73 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "잠시만 기다려 주십시오..."
msgid "Must be root"
msgstr "마우스 포트"
-#: ../gurpmi2:102
+#: ../gurpmi2:103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
@@ -215,42 +216,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"계속 진행하시겠습니까?"
-#: ../gurpmi2:126
+#: ../gurpmi2:131
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../gurpmi2:126 ../urpmi:640
+#: ../gurpmi2:131 ../urpmi:640
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "확인"
-#: ../gurpmi2:162
+#: ../gurpmi2:167
#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr "업그레이드"
-#: ../gurpmi2:163
+#: ../gurpmi2:168
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
msgstr "설치 종료"
-#: ../gurpmi2:166
+#: ../gurpmi2:171
#, c-format
msgid "Package choice"
msgstr "패키지 선택"
-#: ../gurpmi2:167
+#: ../gurpmi2:172
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "다음 패키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../gurpmi2:191
+#: ../gurpmi2:196
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "중단(_A)"
-#: ../gurpmi2:213
+#: ../gurpmi2:218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -260,60 +261,60 @@ msgstr ""
"다음 패키지들이 제거될 것입니다.%s\n"
"계속 설치를 진행하시겠습니까?"
-#: ../gurpmi2:232 ../urpmi:607
+#: ../gurpmi2:237 ../urpmi:607
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 패키지가 설치되어야 합니다:"
-#: ../gurpmi2:233 ../urpmi:608
+#: ../gurpmi2:238 ../urpmi:608
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 패키지들이 설치되어야 합니다:"
-#: ../gurpmi2:235
+#: ../gurpmi2:240
#, c-format
msgid "(%d package, %d MB)"
msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
msgstr[0] "(%d 패키지, %d MB)"
-#: ../gurpmi2:241
+#: ../gurpmi2:246
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "패키지 설치 중..."
-#: ../gurpmi2:243 ../urpm/main_loop.pm:49
+#: ../gurpmi2:248 ../urpm/main_loop.pm:49
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "소스 패키지를 구할 수 없습니다, 설치를 중단합니다."
-#: ../gurpmi2:257 ../urpm/install.pm:88
+#: ../gurpmi2:262 ../urpm/install.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "부트 로더 준비중"
-#: ../gurpmi2:261
+#: ../gurpmi2:266
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "패키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:635
+#: ../gurpmi2:283 ../urpmi:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요."
-#: ../gurpmi2:289
+#: ../gurpmi2:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "패키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:308
+#: ../gurpmi2:320
#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
msgstr "완료"
-#: ../gurpmi2:316 ../urpm/main_loop.pm:111
+#: ../gurpmi2:328 ../urpm/main_loop.pm:111
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -324,28 +325,28 @@ msgstr ""
"%s\n"
"urpmi 데이터베이스를 업데이트해야 할 수도 있습니다."
-#: ../gurpmi2:322 ../urpm/main_loop.pm:223 ../urpm/main_loop.pm:241
+#: ../gurpmi2:334 ../urpm/main_loop.pm:223 ../urpm/main_loop.pm:241
#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "설치 실패."
-#: ../gurpmi2:327
+#: ../gurpmi2:339
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "모든 것이 이미 설치되어 있습니다."
-#: ../gurpmi2:329
+#: ../gurpmi2:341
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "설치 완료"
-#: ../gurpmi2:330 ../urpme:165
+#: ../gurpmi2:342 ../urpme:167
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s 제거 중"
-#: ../gurpmi2:338 ../urpmi:702
+#: ../gurpmi2:350 ../urpmi:702
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -427,8 +428,8 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr "[%s] 추출 중"
#: ../urpm.pm:283 ../urpm/download.pm:734 ../urpm/get_pkgs.pm:228
-#: ../urpm/media.pm:824 ../urpm/media.pm:1274 ../urpm/media.pm:1419
-#: ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:825 ../urpm/media.pm:1275 ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "FAT크기조정 실패: %s"
@@ -468,52 +469,52 @@ msgstr "이 작업은 제한모드에서 작동되는 동안 금지됩니다."
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "명령줄 내의 잘못된 선언\n"
-#: ../urpm/args.pm:299
+#: ../urpm/args.pm:298
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: RPM 파일 「%s」을 읽을 수 없습니다.\n"
-#: ../urpm/args.pm:376
+#: ../urpm/args.pm:375
#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:377
+#: ../urpm/args.pm:376
#, fuzzy, c-format
msgid "missing expression before %s"
msgstr "서명이 없습니다.(%s)"
-#: ../urpm/args.pm:383
+#: ../urpm/args.pm:382
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:387
+#: ../urpm/args.pm:386
#, c-format
msgid "no expression to close"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:396
+#: ../urpm/args.pm:395
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:464
+#: ../urpm/args.pm:463
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr "chroot 디렉토리가 존재하지 않습니다."
-#: ../urpm/args.pm:483
+#: ../urpm/args.pm:482
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "%s 없이 %s를 사용할 수 없습니다."
-#: ../urpm/args.pm:486 ../urpm/args.pm:489 ../urpmq:157
+#: ../urpm/args.pm:485 ../urpm/args.pm:488 ../urpmq:157
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr "%s 와 함께 %s를 사용할 수 없습니다."
-#: ../urpm/args.pm:497
+#: ../urpm/args.pm:496
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "너무 많은 인수.\n"
@@ -940,217 +941,217 @@ msgid ""
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:654
+#: ../urpm/media.pm:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "검색 시작: %s, 검색 종료: %s"
-#: ../urpm/media.pm:671
+#: ../urpm/media.pm:672
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s 패키지 설치중"
-#: ../urpm/media.pm:687
+#: ../urpm/media.pm:688
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "패키지 설치중 문제 발생 %s"
-#: ../urpm/media.pm:712
+#: ../urpm/media.pm:713
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "매체「%s」는 이미 존재합니다."
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:756
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(기본적으로 무시함)"
-#: ../urpm/media.pm:761
+#: ../urpm/media.pm:762
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:767
+#: ../urpm/media.pm:768
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "%s 제거 중"
-#: ../urpm/media.pm:796
+#: ../urpm/media.pm:797
#, fuzzy, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "chroot 디렉토리가 존재하지 않습니다."
-#: ../urpm/media.pm:804
+#: ../urpm/media.pm:805
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "이 위치는 어느 제품에서 포함되어있지 않는 듯 합니다."
-#: ../urpm/media.pm:822
+#: ../urpm/media.pm:823
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "media.cfg 파일을 분석할 수 없습니다.\n"
-#: ../urpm/media.pm:825
+#: ../urpm/media.pm:826
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "(media.cfg파일을 발견할수 없기 때문에) 제품 매체에 접근할 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:843
+#: ../urpm/media.pm:844
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:895
+#: ../urpm/media.pm:896
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "media.cfg 파일 추출 중..."
-#: ../urpm/media.pm:936
+#: ../urpm/media.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "존재하지 않는 매체 \"%s\" 선택하기 위해 시도중.\n"
-#: ../urpm/media.pm:939
+#: ../urpm/media.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도"
-#: ../urpm/media.pm:959
+#: ../urpm/media.pm:960
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "%s 제거 중"
-#: ../urpm/media.pm:1042
+#: ../urpm/media.pm:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "「%s」를 위해 urpmi 재설정 중 ..."
-#: ../urpm/media.pm:1076
+#: ../urpm/media.pm:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "..재설정 실패."
-#: ../urpm/media.pm:1082
+#: ../urpm/media.pm:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "재설정 완료"
-#: ../urpm/media.pm:1098
+#: ../urpm/media.pm:1099
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "파일 이름 생성중 오류: %d 의존성을 찾을수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1119
+#: ../urpm/media.pm:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "매체 [%s]는 최신의 상태입니다.."
-#: ../urpm/media.pm:1130
+#: ../urpm/media.pm:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "의존목록 파일 [%s] 읽기"
-#: ../urpm/media.pm:1150
+#: ../urpm/media.pm:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료."
-#: ../urpm/media.pm:1163 ../urpm/media.pm:1246
+#: ../urpm/media.pm:1164 ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "매체\"%s\"에 대해 「%s」 복사 중...."
-#: ../urpm/media.pm:1165 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1489
+#: ../urpm/media.pm:1166 ../urpm/media.pm:1221 ../urpm/media.pm:1490
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...복사 실패"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "「%s」의 기록 파일 복사중..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1250
+#: ../urpm/media.pm:1219 ../urpm/media.pm:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "....복사 완료"
-#: ../urpm/media.pm:1252
+#: ../urpm/media.pm:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s]의 복사 실패 (파일이 의심되게 적습니다.)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "검색된 소스 hdlist(또는 synthesis)의 md5sum 계산중."
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1739
+#: ../urpm/media.pm:1300 ../urpm/media.pm:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] 복사 실패(부적절한 md5sum)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "hdlist 파일 [%s] 생성 중"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s 삭제 중...\n"
-#: ../urpm/media.pm:1349
+#: ../urpm/media.pm:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1375
+#: ../urpm/media.pm:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "「%s」의 기록 파일 복사중..."
-#: ../urpm/media.pm:1417
+#: ../urpm/media.pm:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1448
+#: ../urpm/media.pm:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm/media.pm:1465
+#: ../urpm/media.pm:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed synthesis as %s"
msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1472 ../urpm/media.pm:1580
+#: ../urpm/media.pm:1473 ../urpm/media.pm:1581
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1523
+#: ../urpm/media.pm:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "프린터 「%s」 제거 중 ..."
-#: ../urpm/media.pm:1535
+#: ../urpm/media.pm:1536
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1539
+#: ../urpm/media.pm:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1613
+#: ../urpm/media.pm:1614
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "매체 교환"
-#: ../urpm/media.pm:1733
+#: ../urpm/media.pm:1734
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr "Nn아니오"
#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../urpm/msg.pm:64 ../urpme:38 ../urpmi:568 ../urpmi:663 ../urpmi:669
-#: ../urpmi.addmedia:140
+#: ../urpmi.addmedia:141
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "Yy예"
@@ -1252,7 +1253,7 @@ msgstr ""
msgid "TB"
msgstr ""
-#: ../urpm/orphans.pm:305
+#: ../urpm/orphans.pm:307
#, c-format
msgid ""
"The following package is now orphan, use \"urpme --auto-orphans\" to remove "
@@ -1334,6 +1335,297 @@ msgstr "%s 마운트 중"
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s 마운트 해제 중"
+#: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
+msgstr ""
+"urpmf 버전 %s\n"
+"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n"
+"\n"
+"사용법: urpmf [options] pattern-expression\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:36 ../urpmf:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --version - print this tool's version number.\n"
+msgstr " --version - 이 도구의 버전을 프린트합니다..\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:37 ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:74 ../urpmq:49
+#, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39
+#, c-format
+msgid ""
+" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:40 ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:111
+#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45
+#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:70
+#, c-format
+msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
+msgstr ""
+" --urpmi-root - urpmi 데이터베이스 및 rpm 설치를 위해 다른 root사용\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:77 ../urpmq:50
+#, c-format
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:43 ../urpmf:43
+#, c-format
+msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:44 ../urpmf:44 ../urpmi:78 ../urpmq:51
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:45 ../urpmf:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
+msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:46 ../urpmf:46 ../urpmi:75 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:47 ../urpmf:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:48 ../urpmf:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n"
+msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:49 ../urpmf:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n"
+msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:50 ../urpmf:50
+#, c-format
+msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:51 ../urpmf:51
+#, c-format
+msgid "Pattern expressions:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:52 ../urpmf:52
+#, c-format
+msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:53 ../urpmf:53
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:54 ../urpmf:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - binary AND operator.\n"
+msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:55 ../urpmf:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -o - binary OR operator.\n"
+msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:56 ../urpmf:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT.\n"
+msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:57 ../urpmf:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( ) - left and right parentheses.\n"
+msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:58 ../urpmf:58
+#, c-format
+msgid "List of tags:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:59 ../urpmf:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --qf - specify a printf-like output format\n"
+msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:60 ../urpmf:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid " example: '%%name:%%files'\n"
+msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:61 ../urpmf:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --arch - architecture\n"
+msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:62 ../urpmf:62
+#, c-format
+msgid " --buildhost - build host\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:63 ../urpmf:63
+#, c-format
+msgid " --buildtime - build time\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:64 ../urpmf:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conffiles - configuration files\n"
+msgstr "K콘솔 설정 모듈"
+
+#: ../urpm/search.pm:65 ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " --conflicts - conflict tags\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:66 ../urpmf:66
+#, c-format
+msgid " --description - package description\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:67 ../urpmf:67
+#, c-format
+msgid " --distribution - distribution\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:68 ../urpmf:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - epoch\n"
+msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:69 ../urpmf:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --filename - filename of the package\n"
+msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:70 ../urpmf:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - list of files contained in the package\n"
+msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:71 ../urpmf:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - group\n"
+msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:72 ../urpmf:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --license - license\n"
+msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:73 ../urpmf:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --name - package name\n"
+msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:74 ../urpmf:74
+#, c-format
+msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:75 ../urpmf:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - packager\n"
+msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:76 ../urpmf:76
+#, c-format
+msgid " --provides - provides tags\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:77 ../urpmf:77
+#, c-format
+msgid " --requires - requires tags\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:78 ../urpmf:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - installed size\n"
+msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:79 ../urpmf:79
+#, c-format
+msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:80 ../urpmf:80
+#, c-format
+msgid " --suggests - suggests tags\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:81 ../urpmf:81
+#, c-format
+msgid " --summary - summary\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:82 ../urpmf:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - url\n"
+msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:83 ../urpmf:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --vendor - vendor\n"
+msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:84 ../urpmf:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -m - the media in which the package was found\n"
+msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:85 ../urpmf:85 ../urpmq:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
+
+#: ../urpm/search.pm:197 ../urpmf:198
+#, c-format
+msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:247 ../urpmf:248 ../urpmi:265 ../urpmq:165
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/search.pm:290 ../urpmf:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
+msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
+
+#: ../urpm/search.pm:297 ../urpmf:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
+msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료."
+
+#: ../urpm/search.pm:304 ../urpmf:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
+
#: ../urpm/select.pm:28
#, c-format
msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change"
@@ -1345,62 +1637,67 @@ msgid ""
"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/select.pm:191
+#: ../urpm/select.pm:168
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다."
-#: ../urpm/select.pm:193 ../urpme:114
+#: ../urpm/select.pm:170 ../urpme:115
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "다음 팩키지들은 %s를 담고 있습니다: %s"
-#: ../urpm/select.pm:296
+#: ../urpm/select.pm:172
+#, c-format
+msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/select.pm:300
#, fuzzy, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다."
-#: ../urpm/select.pm:539
+#: ../urpm/select.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgstr "모든 것이 이미 설치되어 있습니다."
-#: ../urpm/select.pm:540
+#: ../urpm/select.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "모든 것이 이미 설치되어 있습니다."
-#: ../urpm/select.pm:558 ../urpm/select.pm:609
+#: ../urpm/select.pm:562 ../urpm/select.pm:613
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s가 없기 때문입니다."
-#: ../urpm/select.pm:559
+#: ../urpm/select.pm:563
#, fuzzy, c-format
msgid "due to already installed %s"
msgstr "모든 것이 이미 설치되어 있습니다."
-#: ../urpm/select.pm:560 ../urpm/select.pm:607
+#: ../urpm/select.pm:564 ../urpm/select.pm:611
#, fuzzy, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s에 만족하지 않기 때문입니다."
-#: ../urpm/select.pm:566
+#: ../urpm/select.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s 활성화 시도중"
-#: ../urpm/select.pm:567
+#: ../urpm/select.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s를 유지하기 위해"
-#: ../urpm/select.pm:603
+#: ../urpm/select.pm:607
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s를 설치하기 위해"
-#: ../urpm/select.pm:613
+#: ../urpm/select.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s와 충돌하기 때문"
@@ -1491,19 +1788,17 @@ msgstr " --repackage - 삭제전에 파일을 Re-package\n"
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --root - Rpm 제거를 위해 다른 root사용\n"
-#: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:71
-#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:70
+#: ../urpme:55 ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
+msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
msgstr ""
-" --urpmi-root - urpmi 데이터베이스 및 rpm 설치를 위해 다른 root사용\n"
-#: ../urpme:55
+#: ../urpme:56
#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
msgstr " --noscripts - 패키지 scriptlet(s)를 실행하지 않습니다.\n"
-#: ../urpme:56
+#: ../urpme:57
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1512,48 +1807,48 @@ msgstr ""
" --use-distrib - distrib 트리에서 서둘러 urpme를 설정합니다, \n"
"chroot가 --root 옵션과 함께 인스톨(언인스톨)하기에 유용합니다.\n"
-#: ../urpme:58 ../urpmi:152 ../urpmq:89
+#: ../urpme:59 ../urpmi:152 ../urpmq:89
#, fuzzy, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose, -v - 상세 정보 모드.\n"
-#: ../urpme:59
+#: ../urpme:60
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - 조건과 매칭되는 모든 패키지 선택\n"
-#: ../urpme:72
+#: ../urpme:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "오직 superuser만 패키지를 제거할 수 있습니다."
-#: ../urpme:105
+#: ../urpme:106
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "알수 없는 패키지"
-#: ../urpme:105
+#: ../urpme:106
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "알수 없는 패키지"
-#: ../urpme:119
+#: ../urpme:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
msgstr[0] "%s패키지를 제거하면 시스템이 깨질 수 있습니다."
-#: ../urpme:124
+#: ../urpme:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "제거할 태그 없음!"
-#: ../urpme:141
+#: ../urpme:143
#, fuzzy, c-format
msgid "No orphans to remove"
msgstr "제거할 태그 없음!"
-#: ../urpme:147
+#: ../urpme:149
#, fuzzy, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
@@ -1563,326 +1858,43 @@ msgstr[0] ""
"제거될 것입니다..\n"
"\n"
-#: ../urpme:152
+#: ../urpme:154
#, fuzzy, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
msgstr[0] "알수 없는 패키지"
-#: ../urpme:159
+#: ../urpme:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "%d 패키지를 제거하시겠습니까?"
-#: ../urpme:159 ../urpmi:569 ../urpmi:664 ../urpmi.addmedia:143
+#: ../urpme:161 ../urpmi:569 ../urpmi:664 ../urpmi.addmedia:144
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpme:164
+#: ../urpme:166
#, fuzzy, c-format
msgid "testing removal of %s"
msgstr "탈착식 장치"
-#: ../urpme:178
+#: ../urpme:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Removal failed"
msgstr "제거 실패"
-#: ../urpme:180
+#: ../urpme:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Removal is possible"
msgstr "제거 실패"
-#: ../urpmf:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
-msgstr ""
-"urpmf 버전 %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
-"공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n"
-"\n"
-"사용법: urpmf [options] pattern-expression\n"
-
-#: ../urpmf:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --version - print this tool's version number.\n"
-msgstr " --version - 이 도구의 버전을 프린트합니다..\n"
-
-#: ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:80
-#, c-format
-msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:38 ../urpmi:74 ../urpmq:49
-#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:39
-#, c-format
-msgid ""
-" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:42 ../urpmi:77 ../urpmq:50
-#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:43
-#, c-format
-msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:44 ../urpmi:78 ../urpmq:51
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
-msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
-
-#: ../urpmf:46 ../urpmi:75 ../urpmq:46
-#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-
-#: ../urpmf:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n"
-msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-
-#: ../urpmf:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n"
-msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-
-#: ../urpmf:50
-#, c-format
-msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:51
-#, c-format
-msgid "Pattern expressions:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:52
-#, c-format
-msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:53
-#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - binary AND operator.\n"
-msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-
-#: ../urpmf:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -o - binary OR operator.\n"
-msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-
-#: ../urpmf:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ! - unary NOT.\n"
-msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-
-#: ../urpmf:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( ) - left and right parentheses.\n"
-msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-
-#: ../urpmf:58
-#, c-format
-msgid "List of tags:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --qf - specify a printf-like output format\n"
-msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-
-#: ../urpmf:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid " example: '%%name:%%files'\n"
-msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-
-#: ../urpmf:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --arch - architecture\n"
-msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
-
-#: ../urpmf:62
-#, c-format
-msgid " --buildhost - build host\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:63
-#, c-format
-msgid " --buildtime - build time\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conffiles - configuration files\n"
-msgstr "K콘솔 설정 모듈"
-
-#: ../urpmf:65
-#, c-format
-msgid " --conflicts - conflict tags\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:66
-#, c-format
-msgid " --description - package description\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:67
-#, c-format
-msgid " --distribution - distribution\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - epoch\n"
-msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
-
-#: ../urpmf:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --filename - filename of the package\n"
-msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
-
-#: ../urpmf:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - list of files contained in the package\n"
-msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-
-#: ../urpmf:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - group\n"
-msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
-
-#: ../urpmf:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --license - license\n"
-msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
-
-#: ../urpmf:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --name - package name\n"
-msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
-
-#: ../urpmf:74
-#, c-format
-msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - packager\n"
-msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
-
-#: ../urpmf:76
-#, c-format
-msgid " --provides - provides tags\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:77
-#, c-format
-msgid " --requires - requires tags\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - installed size\n"
-msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
-
-#: ../urpmf:79
-#, c-format
-msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:80
-#, c-format
-msgid " --suggests - suggests tags\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:81
-#, c-format
-msgid " --summary - summary\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - url\n"
-msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
-
-#: ../urpmf:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --vendor - vendor\n"
-msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-
-#: ../urpmf:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -m - the media in which the package was found\n"
-msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-
-#: ../urpmf:85 ../urpmq:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-
#: ../urpmf:153
#, c-format
msgid "unterminated expression (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:198
-#, c-format
-msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:248 ../urpmi:265 ../urpmq:165
-#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
-msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
-
-#: ../urpmf:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
-msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료."
-
-#: ../urpmf:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
-
#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
@@ -1965,11 +1977,6 @@ msgstr ""
msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
-#, c-format
-msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
-msgstr ""
-
#: ../urpmi:102
#, c-format
msgid ""
@@ -2272,7 +2279,7 @@ msgstr ""
"\n"
"계속하시겠습니까?"
-#: ../urpmi:516 ../urpmi:531 ../urpmi:628 ../urpmi.addmedia:143
+#: ../urpmi:516 ../urpmi:531 ../urpmi:628 ../urpmi.addmedia:144
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -2445,10 +2452,12 @@ msgstr " --root - Rpm 제거를 위해 다른 root사용\n"
#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid ""
+" --update - create an update medium, \n"
+" or discard non-update media (when used with --distrib)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:66
+#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
msgid ""
" --xml-info - use the specific policy for downloading xml info files\n"
@@ -2456,128 +2465,128 @@ msgid ""
"cfg(5)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:68
+#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:69
+#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:70
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n"
msgstr " --probe-synthesis - synthesis파일을 사용합니다.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:72
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:74
+#: ../urpmi.addmedia:75
#, c-format
msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:75
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:76
+#: ../urpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:78
+#: ../urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:44
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:80
+#: ../urpmi.addmedia:81
#, c-format
msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:81
+#: ../urpmi.addmedia:82
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53
+#: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53
#, fuzzy, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54
+#: ../urpmi.addmedia:84 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:103
+#: ../urpmi.addmedia:104
#, c-format
msgid "known xml-info policies are %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:114
+#: ../urpmi.addmedia:115
#, c-format
msgid "no argument needed for --distrib --mirrorlist <url>"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:119
+#: ../urpmi.addmedia:120
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:123
+#: ../urpmi.addmedia:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
-#: ../urpmi.addmedia:126
+#: ../urpmi.addmedia:127
#, fuzzy, c-format
msgid "creating config file [%s]"
msgstr "설정 파일 [%s]에 기록"
-#: ../urpmi.addmedia:127
+#: ../urpmi.addmedia:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "설정 파일 [%s]에 기록"
-#: ../urpmi.addmedia:135
+#: ../urpmi.addmedia:136
#, fuzzy, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
msgstr "<팩키지 목록 파일의 상대경로>가 빠져 있습니다.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:143
+#: ../urpmi.addmedia:144
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpmi.addmedia:170
#, fuzzy, c-format
msgid "<relative path of synthesis> missing\n"
msgstr "<팩키지 목록 파일의 상대경로>가 빠져 있습니다.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:172
+#: ../urpmi.addmedia:173
#, c-format
msgid "Can't use %s with remote medium"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:184
+#: ../urpmi.addmedia:185
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "매체「%s」에 접근할 수 없습니다."
@@ -2813,14 +2822,14 @@ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
-#: ../urpmi.update:77
+#: ../urpmi.update:78
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"업데이트할 것이 없습니다. (미디어를 추가하려면 「urpmi.addmedia」를 사용하세"
"요.\n"
-#: ../urpmi.update:95
+#: ../urpmi.update:87
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -2829,17 +2838,17 @@ msgstr ""
"업데이트하려는 항목이 빠져있습니다.\n"
"(%s 중 하나)\n"
-#: ../urpmi.update:99
+#: ../urpmi.update:102
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi.update:100
+#: ../urpmi.update:103
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」의 제거 시도"
-#: ../urpmi.update:100
+#: ../urpmi.update:103
#, fuzzy, c-format
msgid "enabling media %s"
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」의 제거 시도"