diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-05-14 11:39:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-05-14 11:39:58 +0000 |
commit | cad63017d721ee384088ec435d1cb1916e29f8a3 (patch) | |
tree | f6d9059a2de2eabf03a6ed2ae4a024e73f27ec58 /po/ja.po | |
parent | f8019392e9df9731337aa3a9e5b2712571576a83 (diff) | |
download | urpmi-cad63017d721ee384088ec435d1cb1916e29f8a3.tar urpmi-cad63017d721ee384088ec435d1cb1916e29f8a3.tar.gz urpmi-cad63017d721ee384088ec435d1cb1916e29f8a3.tar.bz2 urpmi-cad63017d721ee384088ec435d1cb1916e29f8a3.tar.xz urpmi-cad63017d721ee384088ec435d1cb1916e29f8a3.zip |
updated Hungarian, Japanese and Braezilian files
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 37 |
1 files changed, 27 insertions, 10 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-23 15:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-14 13:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-19 14:43+0100\n" "Last-Translator: Taisuke Yamada <tai@imasy.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "" "オプション一覧:\n" " --help - このメッセージを表示します\n" " --auto - 最適なパッケージを自動選択します\n" -" --auto-select - " -"システムアップグレードに必要なパッケージを自動選択します\n" +" --auto-select - システムアップグレードに必要なパッケージを自動選択しま" +"す\n" " --force - 存在しないパッケージがある場合でも続行します\n" " --X - 表示に X を利用します(GUI)\n" " --best-output - 表示に X かテキストのいずれかを自動判定して利用します\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "「<relative path of hdlist>」部分の指定がありません\n" #: placeholder.h:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -168,6 +168,8 @@ msgstr "" "使用方法: urpmi.update [-a] <name> ...\n" "ここで <name> はアップデート対象のメディアの名前です。\n" " -a すべてのメディアを選択します\n" +" -c ヘッダキャッシュをクリアします\n" +" -f hdlist またはベースファイルを無条件に生成します\n" "\n" "サポートされていないオプションです: %s\n" @@ -230,8 +232,8 @@ msgstr "有効な選択ではありません。もう一度お願いします\n" #: urpmi:233 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " -"(%d MB)" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "依存関係のため、次のパッケージもインストールします (%d MB)" #: urpmi:264 @@ -264,13 +266,22 @@ msgstr "" #: urpmi:309 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -"再度インストールを試みますか?(--force 相当です) (はい(y)/いいえ(N)) " -"[いいえ] " +"再度インストールを試みますか?(--force 相当です) (はい(y)/いいえ(N)) [いい" +"え] " #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" msgstr "使用方法: urpmi.addmedia <name> <url>" +#. <path> +#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist> +#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> +#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> +#. <path> +#: urpmi.addmedia:43 +msgid "));" +msgstr "));" + #: urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" @@ -285,6 +296,10 @@ msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n" msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." msgstr "使用方法: urpmi.update [-a] <name> <url>" +#: urpmi.removemedia:42 urpmi.update:48 +msgid "), $_);" +msgstr "), $_);" + #: urpmi.update:56 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" @@ -332,9 +347,11 @@ msgstr "ソースパッケージを取得できませんでした。このまま終了します" #~ msgstr "未知のオプション(%s)が指定されています\n" #~ msgid "" -#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" +#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name " +#~ "[package_names...]\n" #~ msgstr "" -#~ "使用方法:urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] パッケージ名 [パッケージ名…]\n" +#~ "使用方法:urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] パッケージ名 [パッケージ" +#~ "名…]\n" #~ msgid "no package named %s\n" #~ msgstr "%s というパッケージはありません\n" |