diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2006-03-05 10:56:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2006-03-05 10:56:12 +0000 |
commit | eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4 (patch) | |
tree | 4907ec170c52c88dfa507ac4e1056d260b59fa8d /po/ja.po | |
parent | 8eed8bd6bb3c694b38a3d9b581dc15fd40bfd0be (diff) | |
download | urpmi-eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4.tar urpmi-eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4.tar.gz urpmi-eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4.tar.bz2 urpmi-eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4.tar.xz urpmi-eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4.zip |
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 436 |
1 files changed, 225 insertions, 211 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-14 14:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 23:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "RPMのインストール" msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "エラー: ファイル %s が見つかりません。操作をキャンセルします。" -#: ../gurpmi:44 ../gurpmi2:123 ../gurpmi2:146 +#: ../gurpmi:44 ../gurpmi2:127 ../gurpmi2:150 msgid "_Ok" msgstr "_OK" -#: ../gurpmi:58 +#: ../gurpmi:64 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "\n" "どうしますか?" -#: ../gurpmi:66 ../gurpmi:77 +#: ../gurpmi:72 ../gurpmi:83 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: ../gurpmi:72 +#: ../gurpmi:78 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -86,28 +86,28 @@ msgstr "" "インストールせずに保存することもできます。どうしますか?" #. - buttons -#: ../gurpmi:87 +#: ../gurpmi:96 msgid "_Install" msgstr "インストール(_I)" -#: ../gurpmi:88 +#: ../gurpmi:97 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: ../gurpmi:89 ../gurpmi2:123 +#: ../gurpmi:98 ../gurpmi2:127 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" -#: ../gurpmi:99 +#: ../gurpmi:106 msgid "Choose location to save file" msgstr "ファイルを保存する場所を選んでください" -#: ../gurpmi.pm:66 +#: ../gurpmi.pm:75 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "不明なオプション %s" -#: ../gurpmi.pm:74 +#: ../gurpmi.pm:83 msgid "No packages specified" msgstr "パッケージが指定されていません" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "お待ちください..." msgid "Must be root" msgstr "root権限が必要です" -#: ../gurpmi2:79 +#: ../gurpmi2:80 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -130,27 +130,27 @@ msgstr "" "%s\n" "このままインストールを続けますか?" -#: ../gurpmi2:119 +#: ../gurpmi2:123 msgid " (to upgrade)" msgstr " (アップグレードするため)" -#: ../gurpmi2:120 +#: ../gurpmi2:124 msgid " (to install)" msgstr " (インストールするため)" -#: ../gurpmi2:123 +#: ../gurpmi2:127 msgid "Package choice" msgstr "パッケージの選択" -#: ../gurpmi2:124 ../urpmi:414 +#: ../gurpmi2:128 ../urpmi:414 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "次のパッケージのいずれかが必要です:" -#: ../gurpmi2:147 +#: ../gurpmi2:151 msgid "_Abort" msgstr "中止(_A)" -#: ../gurpmi2:167 +#: ../gurpmi2:171 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "%s\n" "このままインストールを続けますか?" -#: ../gurpmi2:181 +#: ../gurpmi2:185 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -171,25 +171,25 @@ msgstr "" "依存を満たすために以下の %d 個のパッケージをインストールします:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi2:188 +#: ../gurpmi2:192 msgid "Package installation..." msgstr "パッケージをインストール.." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:569 +#: ../gurpmi2:194 ../urpmi:569 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ソースパッケージを取得できませんでした。中止します。" -#: ../gurpmi2:203 ../urpmi:579 +#: ../gurpmi2:207 ../urpmi:579 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "メディア %s を デバイス %s に挿入して下さい" -#: ../gurpmi2:231 +#: ../gurpmi2:235 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "パッケージ %s をダウンロード.." -#: ../gurpmi2:246 +#: ../gurpmi2:250 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "インストールを続けますか?" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:253 ../gurpmi2:309 ../urpmi:651 ../urpmi:782 +#: ../gurpmi2:257 ../gurpmi2:313 ../urpmi:651 ../urpmi:782 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -215,34 +215,34 @@ msgstr "" "urpmiデータベースを更新してください" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:260 ../urpme:129 ../urpmi:698 +#: ../gurpmi2:264 ../urpme:129 ../urpmi:698 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s を削除" -#: ../gurpmi2:268 ../urpm.pm:2905 +#: ../gurpmi2:272 ../urpm.pm:2907 msgid "Preparing..." msgstr "準備中.." -#: ../gurpmi2:270 +#: ../gurpmi2:274 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "パッケージ %s (%s/%s)をインストール.." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:295 ../urpmi:663 ../urpmi:721 ../urpmi:741 ../urpmi:759 +#: ../gurpmi2:299 ../urpmi:663 ../urpmi:721 ../urpmi:741 ../urpmi:759 msgid "Installation failed" msgstr "インストールに失敗" -#: ../gurpmi2:304 +#: ../gurpmi2:308 msgid "_Done" msgstr "完了(_D)" -#: ../gurpmi2:312 ../urpmi:799 +#: ../gurpmi2:316 ../urpmi:799 msgid "The package(s) are already installed" msgstr "パッケージは既にインストールされています" -#: ../gurpmi2:314 +#: ../gurpmi2:318 msgid "Installation finished" msgstr "インストールが完了しました" @@ -296,38 +296,38 @@ msgstr "webfetchが見つかりません。利用可能なwebfetch: %s\n" msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "プロトコルを処理できません: %s" -#: ../urpm.pm:221 +#: ../urpm.pm:222 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "メディア %s はすでに使われたhdlistを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:222 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "メディア %s はすでに使われたリストを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:235 ../urpm.pm:1310 ../urpm.pm:1320 +#: ../urpm.pm:236 ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1321 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のhdlistファイルにアクセスできません。メディアを無視します" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:238 ../urpm.pm:2516 +#: ../urpm.pm:239 ../urpm.pm:2517 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストファイルにアクセスできません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:266 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "既存のメディア %s を上書きしようとしています。スキップします。" -#: ../urpm.pm:277 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -336,102 +336,102 @@ msgstr "" "仮想メディア %s にhdlistまたはリストファイルが指定されています。メディアを無" "視します" -#: ../urpm.pm:282 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "仮想メディア %s に正しいURLが指定されていません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:291 +#: ../urpm.pm:292 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のhdlistファイルが見つかりません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:298 +#: ../urpm.pm:299 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストファイルが見つかりません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:322 +#: ../urpm.pm:323 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストファイルが矛盾しています。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:332 +#: ../urpm.pm:333 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストファイルを調査できません。メディアを無視します" #. - return value is suitable for an hash. -#: ../urpm.pm:372 +#: ../urpm.pm:373 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "リムーバブルメディア %s にはマウントポイントが多過ぎます" -#: ../urpm.pm:373 +#: ../urpm.pm:374 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "リムーバブルデバイスを %s と認識します" -#: ../urpm.pm:376 +#: ../urpm.pm:377 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "メディア %s はISOイメージです。オンザフライでマウントされます。" -#: ../urpm.pm:379 +#: ../urpm.pm:380 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "%2$s に他のリムーバブルデバイス[%1$s]を使います" -#: ../urpm.pm:384 ../urpm.pm:387 +#: ../urpm.pm:385 ../urpm.pm:388 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "リムーバブルメディア %s のパスを読み出せません" -#: ../urpm.pm:413 +#: ../urpm.pm:414 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "設定ファイル[%s]を作成できません" -#: ../urpm.pm:423 +#: ../urpm.pm:424 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "設定ファイル[%s]を作成" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:452 msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "パラレルモードは[--use-distrib]と一緒には使えません" -#: ../urpm.pm:461 +#: ../urpm.pm:462 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ファイル[%2$s]の %1$s を分析できません" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:474 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ファイル[%s]のパラレルハンドラを調査中" -#: ../urpm.pm:484 +#: ../urpm.pm:485 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ノードのパラレルハンドラを検出しました: %s" -#: ../urpm.pm:488 +#: ../urpm.pm:489 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "パラレルモードに担当メディアを使用: %s" -#: ../urpm.pm:492 +#: ../urpm.pm:493 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "パラレルオプション %s は使用できません" -#: ../urpm.pm:500 +#: ../urpm.pm:501 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "%s のchrootにデバイスがないようです" -#: ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:507 msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" @@ -448,143 +448,143 @@ msgstr "" #. - (However links need to be managed. see bug #12391.) #. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough. #. - read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist). -#: ../urpm.pm:570 ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:1082 ../urpm.pm:1093 -#: ../urpm.pm:1165 ../urpm.pm:1182 ../urpm.pm:1237 ../urpm.pm:1293 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1746 -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1935 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:597 ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1094 +#: ../urpm.pm:1166 ../urpm.pm:1183 ../urpm.pm:1238 ../urpm.pm:1294 +#: ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1747 +#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:1936 ../urpm.pm:1940 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesisファイル[%s]を調査中" -#: ../urpm.pm:574 ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:602 ../urpm.pm:1085 -#: ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1177 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1297 ../urpm.pm:1507 ../urpm.pm:1627 ../urpm.pm:1734 -#: ../urpm.pm:1752 ../urpm.pm:1945 +#: ../urpm.pm:575 ../urpm.pm:590 ../urpm.pm:603 ../urpm.pm:1086 +#: ../urpm.pm:1097 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1178 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1298 ../urpm.pm:1508 ../urpm.pm:1628 ../urpm.pm:1735 +#: ../urpm.pm:1753 ../urpm.pm:1946 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlistファイル[%s]を調査中" -#: ../urpm.pm:584 ../urpm.pm:1089 +#: ../urpm.pm:585 ../urpm.pm:1090 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "仮想メディア %s はローカルではありません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:614 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "検索開始: %s 終了: %s" #. - this is almost a fatal error, ignore it by default? -#: ../urpm.pm:619 ../urpm.pm:1103 ../urpm.pm:1190 ../urpm.pm:1246 -#: ../urpm.pm:1631 +#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1104 ../urpm.pm:1191 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:1632 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のhdlist(またはsynthesis)ファイルの読込中に問題が発生" -#: ../urpm.pm:626 ../urpm.pm:1887 +#: ../urpm.pm:627 ../urpm.pm:1888 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "セカンドステージ実行中(依存を計算)\n" -#: ../urpm.pm:642 +#: ../urpm.pm:643 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "パッケージ %s をスキップ" -#: ../urpm.pm:655 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "パッケージ %s を更新ではなくインストールする" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:2385 ../urpm.pm:2573 -#: ../urpm.pm:2970 ../urpm.pm:3087 +#: ../urpm.pm:667 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2574 +#: ../urpm.pm:2972 ../urpm.pm:3090 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdbを開けません" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:707 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "メディア %s は既に存在します" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:714 msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "仮想メディアはローカルでなければいけません" -#: ../urpm.pm:738 +#: ../urpm.pm:739 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "メディア %s を追加" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:784 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "最初のインストールメディアにアクセスできません" -#: ../urpm.pm:787 +#: ../urpm.pm:788 msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlistファイルをコピー.." -#: ../urpm.pm:789 ../urpm.pm:1206 ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:790 ../urpm.pm:1207 ../urpm.pm:1264 msgid "...copying done" msgstr "..コピー完了" -#: ../urpm.pm:790 ../urpm.pm:1207 ../urpm.pm:1338 ../urpm.pm:1401 -#: ../urpm.pm:1569 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:791 ../urpm.pm:1208 ../urpm.pm:1339 ../urpm.pm:1402 +#: ../urpm.pm:1570 ../urpm.pm:1577 msgid "...copying failed" msgstr "..コピーに失敗" -#: ../urpm.pm:793 ../urpm.pm:818 ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:794 ../urpm.pm:819 ../urpm.pm:858 msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "最初のインストールメディアにアクセスできません(hdlistがありません)" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:801 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlistファイルを取得.." -#: ../urpm.pm:812 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:2114 ../urpm.pm:2831 +#: ../urpm.pm:813 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:2115 ../urpm.pm:2832 msgid "...retrieving done" msgstr "..取得完了" -#: ../urpm.pm:814 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2118 ../urpm.pm:2833 +#: ../urpm.pm:815 ../urpm.pm:1598 ../urpm.pm:2119 ../urpm.pm:2834 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "取得に失敗: %s" -#: ../urpm.pm:838 +#: ../urpm.pm:839 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlistファイルの説明 %s は無効です" -#: ../urpm.pm:894 +#: ../urpm.pm:895 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "%s というメディアは存在しません" #. - several elements in found and/or foundi lists. -#: ../urpm.pm:896 +#: ../urpm.pm:897 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "複数のメディアを選択: %s" -#: ../urpm.pm:912 +#: ../urpm.pm:913 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "メディア %s を削除" -#: ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:964 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "メディア %s についてurpmiを再設定" -#: ../urpm.pm:992 +#: ../urpm.pm:993 msgid "...reconfiguration failed" msgstr "..再設定に失敗" -#: ../urpm.pm:999 +#: ../urpm.pm:1000 msgid "reconfiguration done" msgstr "再設定完了" -#: ../urpm.pm:1143 +#: ../urpm.pm:1144 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "この現象は、メディアを追加するときに手動でディレクトリをマウントすると起こる" "ことがあります。" -#: ../urpm.pm:1194 +#: ../urpm.pm:1195 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -604,135 +604,135 @@ msgstr "" "仮想メディア %s に有効なsource hdlist(またはsynthesis)がありません。メディア" "を無視します" -#: ../urpm.pm:1204 +#: ../urpm.pm:1205 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "%s の説明ファイルをコピー.." -#: ../urpm.pm:1259 +#: ../urpm.pm:1260 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "%s のsource hdlist(またはsynthesis)をコピー.." -#: ../urpm.pm:1273 +#: ../urpm.pm:1274 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s]のコピーに失敗(ファイルが異常に小さ過ぎます)" -#: ../urpm.pm:1278 +#: ../urpm.pm:1279 msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "コピーしたsource hdlist(またはsynthesis)のmd5sumを計算" -#: ../urpm.pm:1280 +#: ../urpm.pm:1281 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s]のコピーに失敗 (md5sum不一致)" -#: ../urpm.pm:1301 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1852 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1512 ../urpm.pm:1853 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のsynthesisファイルの読込中に問題が発生" -#: ../urpm.pm:1359 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s]からRPMファイルを読込中" -#: ../urpm.pm:1374 +#: ../urpm.pm:1375 msgid "no rpms read" msgstr "RPMを読めませんでした" -#: ../urpm.pm:1384 +#: ../urpm.pm:1385 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]からRPMファイルを読み込めません: %s" -#: ../urpm.pm:1389 +#: ../urpm.pm:1390 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "%s にはRPMファイルがありません" #. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless #. - it is already defined (and valid). -#: ../urpm.pm:1526 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "%s のsource hdlist(またはsynthesis)を取得.." -#: ../urpm.pm:1554 +#: ../urpm.pm:1555 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "検出したhdlist(またはsynthesis)を %s と認識しました" -#: ../urpm.pm:1604 +#: ../urpm.pm:1605 msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "取得したhdlist(またはsynthesis)のmd5sumを計算" -#: ../urpm.pm:1606 +#: ../urpm.pm:1607 msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" msgstr "取得に失敗: md5sum不一致" -#: ../urpm.pm:1704 +#: ../urpm.pm:1705 msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "source hdlist(またはsynthesis)の取得に失敗" -#: ../urpm.pm:1711 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s にはhdlistファイルがありません" -#: ../urpm.pm:1722 ../urpm.pm:1776 +#: ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1777 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ファイル[%s]は同じメディア %s で既に使われています" -#: ../urpm.pm:1762 +#: ../urpm.pm:1763 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "%s のhdlistを分析できません" -#: ../urpm.pm:1801 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "%s のリストファイルを作成できません" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1810 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のリストファイルを作成" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "%s のリストファイルには何も書かれていません" -#: ../urpm.pm:1826 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "%s の公開鍵ファイルを調査中..." -#: ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1834 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "..%2$s の公開鍵ファイルからキー %1$sを取り込みました" -#: ../urpm.pm:1836 +#: ../urpm.pm:1837 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "%s の公開鍵ファイルを取り込めません" -#: ../urpm.pm:1901 +#: ../urpm.pm:1902 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のヘッダを読込中" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1907 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist[%s]を作成" #. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ? -#: ../urpm.pm:1921 ../urpm.pm:1957 +#: ../urpm.pm:1922 ../urpm.pm:1958 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -741,91 +741,91 @@ msgstr "" "メディア %s のsynthesisファイルをビルドできません。hdlistファイルが壊れている" "可能性があります。" -#: ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1961 ../urpmi:370 +#: ../urpm.pm:1926 ../urpm.pm:1962 ../urpmi:370 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のhdlist synthesisファイルを作成しました" -#: ../urpm.pm:1984 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d 個のヘッダをキャッシュから検出しました" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:1989 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d 個の古いヘッダをキャッシュから削除" -#: ../urpm.pm:2009 +#: ../urpm.pm:2010 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "名前ファイルの生成エラー: 依存 %d が見つかりません" -#: ../urpm.pm:2014 +#: ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" msgstr "名前ファイルの生成エラー: ファイルに書き込めません (%s)" -#: ../urpm.pm:2050 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s をマウント" -#: ../urpm.pm:2074 +#: ../urpm.pm:2075 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s をアンマウント" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2100 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPMファイル名[%s]が無効です" -#: ../urpm.pm:2105 +#: ../urpm.pm:2106 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPMファイル[%s]を検索.." -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2124 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPMファイル[%s]にアクセスできません" -#: ../urpm.pm:2128 +#: ../urpm.pm:2129 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "スペックファイル %s [%s] を分析できません" -#: ../urpm.pm:2138 +#: ../urpm.pm:2139 msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPMファイルを登録できません" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2143 msgid "error registering local packages" msgstr "ローカルパッケージの登録中にエラーが発生" -#: ../urpm.pm:2252 +#: ../urpm.pm:2253 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s というパッケージはありません" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2254 ../urpme:102 +#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:102 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "次のパッケージが %s を含んでいます: %s" -#: ../urpm.pm:2447 ../urpm.pm:2493 ../urpm.pm:2524 +#: ../urpm.pm:2448 ../urpm.pm:2494 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "%s という名のRPMファイルが複数あります" -#: ../urpm.pm:2507 +#: ../urpm.pm:2508 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "値 %2$s で %1$s を正しく分析できません" -#: ../urpm.pm:2540 +#: ../urpm.pm:2541 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -834,58 +834,58 @@ msgstr "" "メディア %s のリストファイルが無効です:\n" " 恐らくミラーが最新状態に更新されていません。別の方法を試みます" -#: ../urpm.pm:2544 +#: ../urpm.pm:2545 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "メディア %s にはRPMファイルの所在が定義されていません" -#: ../urpm.pm:2556 +#: ../urpm.pm:2557 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "パッケージ %s は見つかりません" -#: ../urpm.pm:2607 ../urpm.pm:2621 ../urpm.pm:2641 ../urpm.pm:2655 +#: ../urpm.pm:2608 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2642 ../urpm.pm:2656 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmiのデータベースがロックされています" -#: ../urpm.pm:2707 ../urpm.pm:2712 ../urpm.pm:2738 +#: ../urpm.pm:2708 ../urpm.pm:2713 ../urpm.pm:2739 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "メディア %s は選択されていません" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2734 +#: ../urpm.pm:2735 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPMファイル[%s]をメディア %s から読み込めません" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2742 +#: ../urpm.pm:2743 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "メディア %s はリムーバブルだと判断しましたが、不確実です" -#: ../urpm.pm:2754 +#: ../urpm.pm:2755 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "メディア %s にアクセスできません" -#: ../urpm.pm:2809 +#: ../urpm.pm:2810 #, c-format msgid "malformed URL: [%s]" msgstr "不正な形式のURL: [%s]" -#: ../urpm.pm:2816 +#: ../urpm.pm:2817 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "メディア %s からRPMファイルを検索.." -#: ../urpm.pm:2943 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "トランザクションの実行にプロセス %d を使用" -#: ../urpm.pm:2975 +#: ../urpm.pm:2977 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -893,103 +893,103 @@ msgstr "" "%s にインストールするためのトランザクションを作成しました\n" "(remove=%d, install=%d, upgrade-%d)" -#: ../urpm.pm:2978 +#: ../urpm.pm:2980 msgid "unable to create transaction" msgstr "トランザクションを作成できません" -#: ../urpm.pm:2986 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s を削除" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s を削除できません" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3002 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "delta-rpmパッケージ %s からrpmを抽出できません" -#: ../urpm.pm:3006 +#: ../urpm.pm:3008 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "パッケージ %s を追加 (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3009 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s をインストールできません" -#: ../urpm.pm:3058 +#: ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "パッケージ %s の詳細情報" -#: ../urpm.pm:3230 ../urpm.pm:3268 +#: ../urpm.pm:3233 ../urpm.pm:3271 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s がないために" -#: ../urpm.pm:3231 ../urpm.pm:3266 +#: ../urpm.pm:3234 ../urpm.pm:3269 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s が依存を満たしていないために" -#: ../urpm.pm:3237 +#: ../urpm.pm:3240 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s をアップグレードするために" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3241 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s を維持するために" -#: ../urpm.pm:3261 +#: ../urpm.pm:3264 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s をインストールするために" -#: ../urpm.pm:3272 +#: ../urpm.pm:3275 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s と衝突するために" -#: ../urpm.pm:3273 +#: ../urpm.pm:3276 msgid "unrequested" msgstr "要求されていません" -#: ../urpm.pm:3291 +#: ../urpm.pm:3295 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "無効な署名 (%s)" -#: ../urpm.pm:3324 +#: ../urpm.pm:3328 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "無効なキーID (%s)" -#: ../urpm.pm:3326 +#: ../urpm.pm:3330 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "署名がありません (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3389 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUMファイルを検査" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3399 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "警告: MD5SUMファイルに %s のmd5sumがありません" -#: ../urpm.pm:3406 +#: ../urpm.pm:3410 msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "既存のsource hdlist(またはsynthesis)のmd5sumを計算" -#: ../urpm.pm:3436 +#: ../urpm.pm:3440 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "この操作は制限モードでは禁止されています" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" "使い方:\n" #: ../urpme:42 ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.recover:31 ../urpmi.removemedia:54 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:54 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - このヘルプを表示\n" @@ -1750,7 +1750,8 @@ msgstr "" #. - For translators : there are several media here #: ../urpmi:332 -msgid "Updating media..." +#, fuzzy +msgid "Updating media...\n" msgstr "メディアを更新..." #: ../urpmi:417 @@ -2031,7 +2032,7 @@ msgstr "ネットワークメディアの'with'以下がありません\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "メディア %s を作成できません\n" -#: ../urpmi.recover:26 +#: ../urpmi.recover:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi.recover version %s\n" @@ -2047,99 +2048,112 @@ msgstr "" "\n" "使い方:\n" -#: ../urpmi.recover:32 +#: ../urpmi.recover:34 msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:33 +#: ../urpmi.recover:35 #, fuzzy msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" msgstr " --noclean - RPMをキャッシュに残す\n" -#: ../urpmi.recover:34 +#: ../urpmi.recover:36 msgid "" " --list - list transactions since provided date/duration argument\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:35 +#: ../urpmi.recover:37 #, fuzzy msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" msgstr " --list-url - 利用できるメディアとURLを表示\n" -#: ../urpmi.recover:36 +#: ../urpmi.recover:38 msgid "" " --rollback - rollback until specified date,\n" " or rollback the specified number of transactions\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:52 +#: ../urpmi.recover:40 +#, fuzzy +msgid " --disable - turn off repackaging\n" +msgstr " --filename - パッケージのファイル名\n" + +#: ../urpmi.recover:55 #, c-format msgid "Invalid date or duration [%s]\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:62 +#: ../urpmi.recover:63 +#, fuzzy +msgid "Repackage directory not defined\n" +msgstr "パッケージ %s は見つかりません" + +#: ../urpmi.recover:66 #, c-format -msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n" +msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:64 -msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" +#: ../urpmi.recover:68 +#, c-format +msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:66 -msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n" +#: ../urpmi.recover:70 +#, c-format +msgid "%d files removed\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:68 -msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n" +#: ../urpmi.recover:80 +#, c-format +msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:90 -#, c-format -msgid "No transaction found since %s\n" +#: ../urpmi.recover:82 +msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" msgstr "" -#. - check we're running as root -#: ../urpmi.recover:105 -msgid "You must be superuser to do this" +#: ../urpmi.recover:84 +msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:114 -#, fuzzy -msgid "Repackage directory not defined\n" -msgstr "パッケージ %s は見つかりません" +#: ../urpmi.recover:86 +msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.recover:117 -#, c-format -msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" +#: ../urpmi.recover:88 +msgid "You can't specify --disable along with another option" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:122 +#: ../urpmi.recover:110 #, c-format -msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" +msgid "No transaction found since %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:124 -#, c-format -msgid "%d files removed\n" +#. - check we're running as root +#: ../urpmi.recover:125 +msgid "You must be superuser to do this" msgstr "" #. - write rpm config file -#: ../urpmi.recover:128 +#: ../urpmi.recover:138 ../urpmi.recover:204 #, fuzzy, c-format msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" msgstr "RPMファイル[%s]を検索.." -#: ../urpmi.recover:170 +#: ../urpmi.recover:180 #, fuzzy msgid "No rollback date found\n" msgstr "ファイルリストがありません\n" -#: ../urpmi.recover:173 +#: ../urpmi.recover:183 #, c-format msgid "Rollback until %s...\n" msgstr "" +#: ../urpmi.recover:190 +msgid "Disabling repackaging\n" +msgstr "" + #: ../urpmi.removemedia:52 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" |