diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-01-28 12:01:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-01-28 12:01:54 +0000 |
commit | 26535f788123c69486484a8ba118ede1178f0394 (patch) | |
tree | 0f7a4403bbd31a707dba7f7255ebe2987f4d7648 /po/it.po | |
parent | b91e5b77850e3387bcb3ba266d2e70d2fe38ff4d (diff) | |
download | urpmi-26535f788123c69486484a8ba118ede1178f0394.tar urpmi-26535f788123c69486484a8ba118ede1178f0394.tar.gz urpmi-26535f788123c69486484a8ba118ede1178f0394.tar.bz2 urpmi-26535f788123c69486484a8ba118ede1178f0394.tar.xz urpmi-26535f788123c69486484a8ba118ede1178f0394.zip |
fixed English typo; moved Chinese file names
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-23 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-28 12:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-23 16:50+0100\n" "Last-Translator: daniele <daniele@dcs.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -371,168 +371,168 @@ msgstr "input malformato: [%s]" msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" -#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:212 +#: po/placeholder.h:74 +msgid "...copying failed" +msgstr "...copia fallita" + +#: po/placeholder.h:75 urpm.pm:212 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro" -#: po/placeholder.h:75 +#: po/placeholder.h:76 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recupero i file hdlist..." -#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:253 +#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:253 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto" -#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:1190 +#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1190 msgid "unable to register rpm file" msgstr "non riesco a registrare il file rpm" -#: po/placeholder.h:78 +#: po/placeholder.h:79 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:307 +#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:307 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" -#: po/placeholder.h:80 +#: po/placeholder.h:81 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\"" -#: po/placeholder.h:81 +#: po/placeholder.h:82 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist" -#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:299 +#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:299 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto" -#: po/placeholder.h:83 +#: po/placeholder.h:84 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "copia di [%s] fallita" -#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:1398 +#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1398 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s]" -#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1399 +#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1399 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "leggo il file di sintesi [%s]" -#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1390 urpm.pm:1397 +#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1390 urpm.pm:1397 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "non riesco ad analizzare la sintesi dei dati di %s" -#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:93 +#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:93 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n" -#: po/placeholder.h:88 +#: po/placeholder.h:89 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:89 +#: po/placeholder.h:90 msgid "...copying done" msgstr "...copia terminata" -#: po/placeholder.h:90 +#: po/placeholder.h:91 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:91 +#: po/placeholder.h:92 msgid "copying hdlists file..." msgstr "copio l'hdlist file..." -#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:188 urpm.pm:200 +#: po/placeholder.h:93 urpm.pm:188 urpm.pm:200 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s" -#: po/placeholder.h:93 +#: po/placeholder.h:94 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1798 +#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1798 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" -#: po/placeholder.h:95 +#: po/placeholder.h:96 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s aggiunto" -#: po/placeholder.h:96 +#: po/placeholder.h:97 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito" -#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1194 +#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1194 msgid "error registering local packages" msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" -#: po/placeholder.h:98 +#: po/placeholder.h:99 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "prendo il device removibile come \"%s\"" -#: po/placeholder.h:99 urpm.pm:1875 +#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1875 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...recupero fallito: %s" -#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1814 +#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1814 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" -#: po/placeholder.h:101 +#: po/placeholder.h:102 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:102 +#: po/placeholder.h:103 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "non riesco a scrivere l'hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:1788 urpm.pm:1791 urpm.pm:1810 +#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1788 urpm.pm:1791 urpm.pm:1810 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato" -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1185 +#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1185 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" -#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1376 +#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1376 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "dati sconosciuti associati a %s" -#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:269 +#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:269 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito" -#: po/placeholder.h:107 -msgid "...copying falied" -msgstr "...copia fallita" - #: po/placeholder.h:108 urpm.pm:255 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" |