summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-20 05:44:57 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-20 05:44:57 +0000
commit3b95407aadf6d207716d21bcce37da22e9944605 (patch)
tree15be20a71bdeda396699cf7f742a83d7608d7617 /po/it.po
parentb7665cf8ab75ec510faf29b660084d798a248471 (diff)
downloadurpmi-3b95407aadf6d207716d21bcce37da22e9944605.tar
urpmi-3b95407aadf6d207716d21bcce37da22e9944605.tar.gz
urpmi-3b95407aadf6d207716d21bcce37da22e9944605.tar.bz2
urpmi-3b95407aadf6d207716d21bcce37da22e9944605.tar.xz
urpmi-3b95407aadf6d207716d21bcce37da22e9944605.zip
changed MandrakeSoft -> Mandrakesoft
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c5d4f784..6a1278ae 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# translation of urpmi-it.po to italiano
# Italian translation of urpmi.
# Copyright (C) 1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
+# Copyright (c) 1999 Mandrakesoft
# Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>, 1999.
# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 1999.
# Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>, 2000.
@@ -800,14 +800,14 @@ msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versione %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,2004 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,2004 Mandrakesoft.\n"
"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -926,14 +926,14 @@ msgstr "Rimozione fallita"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf versione %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Mandrakesoft.\n"
"Questo è software gratuito e pu essere ridistribuito sotto i termini della "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1166,14 +1166,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versione %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Mandrakesoft.\n"
"Questo è software gratuito e pu essere ridistribuito sotto i termini della "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1957,14 +1957,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf versione %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Mandrakesoft.\n"
"Questo è software gratuito e pu essere ridistribuito sotto i termini della "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -2147,14 +2147,14 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmq versione %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 MandrakeSoft.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Mandrakesoft.\n"
#~ "Questo è software libero e pu essere ridistribuito secondo i termini "
#~ "della GNU GPL.\n"
#~ "\n"
@@ -2238,8 +2238,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "urpmf version %s"
#~ msgstr "urpmf versione %s"
-#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft."
+#~ msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft."
#~ msgid ""
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
@@ -2439,8 +2439,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
#~ msgstr "non riesco ad analizzare la sintesi dei dati di %s"
-#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
+#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 Mandrakesoft."
+#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 Mandrakesoft."
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr "uso: urpmi.addmedia [options] <nome> <url> [with <path_relativo>]"