diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-04-04 06:56:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-04-04 06:56:19 +0000 |
commit | 78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea (patch) | |
tree | 885cde02b40157fa2d28dd705dbdee1489dd7934 /po/it.po | |
parent | 471cbdf53eb00c292cb426b3f6978a513ae18989 (diff) | |
download | urpmi-78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea.tar urpmi-78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea.tar.gz urpmi-78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea.tar.bz2 urpmi-78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea.tar.xz urpmi-78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea.zip |
Updated Finnish file
small change in sources to make strings more friendly to pl_xgettext
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 92 |
1 files changed, 65 insertions, 27 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-21 15:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-04 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-29 11:10+0100\n" "Last-Translator: Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -26,27 +26,27 @@ msgstr "" "Installazione automatica dei pacchetti...\n" "Hai richiesto l'installazione del pacchetto $rpm\n" -#: _irpm:31 urpmi:232 +#: _irpm:31 urpmi:235 msgid "Is it ok?" msgstr "E' corretto?" -#: _irpm:33 urpmi:235 urpmi:260 +#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 urpmi:236 urpmi:261 +#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: _irpm:40 urpmi:240 urpmi:293 +#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 urpmi:241 urpmi:294 +#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297 msgid "Yy" msgstr "SsYy" -#: _irpm:42 urpmi:242 +#: _irpm:42 urpmi:245 msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "%s\n" "manca <relativo percorso di hdlist>\n" -#: placeholder.h:49 urpmi.update:52 +#: placeholder.h:49 urpmi.update:56 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -166,7 +166,27 @@ msgstr "" "la voce da aggiornare è mancante\n" "(una di %s)\n" -#: placeholder.h:53 urpmi.removemedia:49 +#: placeholder.h:53 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +" -a select all non-removable media.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" + +#: placeholder.h:60 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +" -a select all media.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" + +#: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -175,29 +195,29 @@ msgstr "" "la voce da rimuovere è mancante\n" "(una di %s)\n" -#: urpmi:55 +#: urpmi:56 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi versione %s" -#: urpmi:144 +#: urpmi:147 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Solo un superuser è abilitato ad installare pacchetti locali" -#: urpmi:175 +#: urpmi:178 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: urpmi:183 +#: urpmi:186 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual'è la tua scelta? (1-%d) " -#: urpmi:186 +#: urpmi:189 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" -#: urpmi:231 +#: urpmi:234 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " @@ -205,35 +225,35 @@ msgid "" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti(%d MB)" -#: urpmi:257 +#: urpmi:260 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" "Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: urpmi:258 +#: urpmi:261 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Premi enter appena terminato..." -#: urpmi:272 +#: urpmi:275 msgid "everything already installed" msgstr "tutto già installato" -#: urpmi:283 +#: urpmi:286 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "sto installando %s\n" -#: urpmi:288 urpmi:301 +#: urpmi:291 urpmi:304 msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" -#: urpmi:295 +#: urpmi:298 #, fuzzy msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (S/n) " -#: urpmi:302 +#: urpmi:305 #, fuzzy msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione ancora più forzata (--force)? (S/n) " @@ -242,16 +262,31 @@ msgstr "Provo l'installazione ancora più forzata (--force)? (S/n) " msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" msgstr "uso: urpmi.addmedia <nome> <url>" -#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42 +#: urpmi.addmedia:63 #, c-format -msgid "unknown options \"%s\"\n" -msgstr "opzione sconosciuta \"%s\"\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "" -#: urpmi.update:50 +#: urpmi.addmedia:64 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: urpmi.update:43 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." +msgstr "uso: urpmi.addmedia <nome> <url>" + +#: urpmi.update:54 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "niente da aggiornare (usa urpmi.addmedia per aggiungere un media)\n" -#: urpmi.removemedia:47 +#: urpmi.removemedia:39 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +msgstr "uso: urpmi.addmedia <nome> <url>" + +#: urpmi.removemedia:51 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un media)\n" @@ -280,6 +315,9 @@ msgstr "" msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "impossibile recuperare pacchetto sorgente, interruzione" +#~ msgid "unknown options \"%s\"\n" +#~ msgstr "opzione sconosciuta \"%s\"\n" + #~ msgid "" #~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" #~ msgstr "" |