summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-01-15 13:49:52 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-01-15 13:49:52 +0000
commit387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea (patch)
tree12f89e98aba5777e71811333faf328f7c04e015e /po/id.po
parent7be6047f49fa56a6d5f757c1667f73b44a81b0e1 (diff)
downloadurpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.tar
urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.tar.gz
urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.tar.bz2
urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.tar.xz
urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.zip
update catalogs with strings lost in r88462 on 2006-11-29
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po1468
1 files changed, 952 insertions, 516 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5aa9cb78..70d483b0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-09 14:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-01 08:54+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-15 14:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-11 09:16+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda mau melanjutkan instalasi ?"
-#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:336 ../urpmi:684 ../urpmi:814
+#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:333 ../urpmi:684 ../urpmi:814
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -239,37 +239,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi Anda"
-#: ../gurpmi2:285 ../urpme:138 ../urpmi:735
+#: ../gurpmi2:284 ../urpme:138 ../urpmi:735
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "menghapus %s"
-#: ../gurpmi2:291
+#: ../gurpmi2:290 ../urpm/install.pm:70
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Persiapan..."
-#: ../gurpmi2:295
+#: ../gurpmi2:294
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalasi gagal"
-
-#: ../gurpmi2:331
+#: ../gurpmi2:326
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "_Selesai"
-#: ../gurpmi2:339
+#: ../gurpmi2:331 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalasi gagal"
+
+#: ../gurpmi2:336
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Semua paket telah terinstal"
-#: ../gurpmi2:341
+#: ../gurpmi2:338
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalasi selesai"
@@ -339,12 +339,13 @@ msgstr "nama file rpm [%s] tak valid"
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "mengambil file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:136
+#: ../urpm.pm:136 ../urpm/get_pkgs.pm:183
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pengambilan selesai"
-#: ../urpm.pm:139
+#: ../urpm.pm:139 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
+#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pengambilan gagal: %s"
@@ -405,31 +406,835 @@ msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "Tidak bisa menggunakan %s tanpa %s"
#: ../urpm/args.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
-msgstr "Tidak bisa menggunakan %s tanpa %s"
+msgstr "Tidak bisa menggunakan %s dengan %s"
#: ../urpm/args.pm:440
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Terlalu banyak argumen\n"
-#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597
+#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "membangun file sintesa hdlist untuk media \"%s\""
+
+#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247
+#, c-format
+msgid "Copying failed"
+msgstr "Penyalinan gagal"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read config file [%s]"
+msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:138
+#, c-format
+msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]"
+
+#: ../urpm/download.pm:111
+#, c-format
+msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:112
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:112
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:185
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:194
+#, c-format
+msgid "%s failed: exited with signal %d"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:195
+#, c-format
+msgid "%s failed: exited with %d"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed"
+msgstr "Penyalinan gagal"
+
+#: ../urpm/download.pm:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "karena %s hilang"
+
+#: ../urpm/download.pm:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "karena %s hilang"
+
+#: ../urpm/download.pm:411
+#, c-format
+msgid "curl failed: download canceled\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:450
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:511
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:530
+#, c-format
+msgid "prozilla is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:546
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute prozilla\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:593
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:595
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving %s"
+msgstr "menghapus %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieved %s"
+msgstr "...pengambilan gagal: %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:668
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protokol tidak dikenal didefinisikan untuk %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:687
+#, c-format
+msgid "%s is not available, falling back on %s"
+msgstr "%s tidak tersedia, kembali ke %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:691
+#, c-format
+msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
+msgstr "webfetch tidak ditemukan, webfetch yang didukung adalah: %s\n"
+
+#: ../urpm/download.pm:705
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "gagal menangani protokol: %s"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cleaning %s and %s"
+msgstr "Menginstall %s dari %s..."
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "banyak paket dengan nama file rpm sama \"%s\""
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:93
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "gagal memparse [%s] pada nilai \"%s\""
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:219
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:101
+#, c-format
+msgid "(retry as root?)"
+msgstr "(coba ulang sebagai root?)"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:126
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"media \"%s\" menggunakan file daftar yang tidak valid:\n"
+" mirror mungkin tidak up-to-date, coba gunakan metode alternatif"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:130
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "media \"%s\" tidak mendefinisikan lokasi file rpm"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:142
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paket %s tak ditemukan."
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:174
+#, c-format
+msgid "malformed URL: [%s]"
+msgstr "URL cacat: [%s]"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:180
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "mengambil file rpm dari media \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/install.pm:77
+#, c-format
+msgid "[repackaging]"
+msgstr "[pemaketan ulang]"
+
+#: ../urpm/install.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"membuat transaksi untuk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)"
+
+#: ../urpm/install.pm:113
+#, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "gagal membuat transaksi"
+
+#: ../urpm/install.pm:121
+#, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "menghapus paket %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:123
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "gagal menghapus paket %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:135
+#, c-format
+msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
+msgstr "tidak bisa mengurai rpm dari paket delta-rpm %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:141
+#, c-format
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "menambah paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+
+#: ../urpm/install.pm:144
+#, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "gagal menginstal paket %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
+msgstr "menginstall %s dari %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:186
+#, c-format
+msgid "More information on package %s"
+msgstr "Informasi tambahan pada paket %s"
+
+#: ../urpm/ldap.pm:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create ldap cache directory"
+msgstr "Tidak bisa menulis pada direktori repackage [%s]\n"
+
+#: ../urpm/ldap.pm:73
+#, c-format
+msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:162
+#, c-format
+msgid "No server defined, missing uri or host"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No base defined"
+msgstr "Tidak ada paket yang ditentukan"
+
+#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to ldap uri :"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/lock.pm:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database locked"
+msgstr "database urpmi terkunci"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining %s file"
+msgstr "memeriksa file MD5SUM"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:25
+#, c-format
+msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
+msgstr "peringatn: md5sum untuk %s tidak tersedia pada file MD5SUM"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
+msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa)"
+
+#: ../urpm/media.pm:171
+#, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"media virtual \"%s\" tidak seharusnya menentukan file list atau hdlist, "
+"media diabaikan"
+
+#: ../urpm/media.pm:175
+#, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "media maya \"%s\" harus memiliki url yang jelas, media diabaikan"
+
+#: ../urpm/media.pm:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid hdlist name"
+msgstr "nama file rpm [%s] tak valid"
+
+#: ../urpm/media.pm:190
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mencari file daftar \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpm/media.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
+msgstr "mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
+msgstr "membangun file sintesa hdlist untuk media \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpm/media.pm:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\""
+msgstr "gagal memparse file hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:229
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"media \"%s\" mencoba memakai hdlist yang telah dipakai, media diabaikan"
+
+#: ../urpm/media.pm:230
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yang telah dipakai, media diabaikan"
+
+#: ../urpm/media.pm:255
+#, c-format
+msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
+msgstr "mencoba menimpa media yang ada \"%s\", mengabaikan"
+
+#: ../urpm/media.pm:398
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "terlalu banyak titik mount untuk media removable \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:399
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "menganggap divais removable sebagai \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:402
+#, c-format
+msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
+msgstr "Media \"%s\" adalah image ISO, akan dimount secara langsung"
+
+#: ../urpm/media.pm:405
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "menggunakan divais removable lain [%s] untuk \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:410 ../urpm/media.pm:413
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "gagal mengambil nama path untuk media removable \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:428
+#, c-format
+msgid "wrote %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:451
+#, c-format
+msgid "wrote config file [%s]"
+msgstr "menulis ke file konfigurasi [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:496
+#, c-format
+msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
+msgstr "Tidak bisa menggunakan mode paralel dengan mode use-distrib"
+
+#: ../urpm/media.pm:504
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "menggunakan media terkait untuk mode paralel: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update, --use-distrib or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis tak dapat dipakai dengan --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update atau --parallel"
+
+#: ../urpm/media.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
+msgstr ""
+"Catatan: karena tidak ada media dan menggunakan hdlist, urpmf tidak dapat "
+"mengembalikan sembarang hasil\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:596
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr "Pencarian dimulai: %s akhir: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:605 ../urpm/media.pm:1802
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "melakukan pass kedua untuk menghitung ketergantungan\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:621
+#, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "lewatkan paket %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:637
+#, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade"
+
+#: ../urpm/media.pm:662
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" telah ada"
+
+#: ../urpm/media.pm:677
+#, c-format
+msgid "virtual medium needs to be local"
+msgstr "media maya (virtual) harus lokal"
+
+#: ../urpm/media.pm:691
+#, c-format
+msgid "(ignored by default)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
+msgstr "membaca header dari media \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding medium \"%s\""
+msgstr "menghapus media \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to mount the distribution medium"
+msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
+
+#: ../urpm/media.pm:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
+msgstr "URL ini tampaknya tidak mengandung sembarang distrib"
+
+#: ../urpm/media.pm:739
+#, c-format
+msgid "retrieving media.cfg file..."
+msgstr "menerima file media.cfg..."
+
+#: ../urpm/media.pm:744
+#, c-format
+msgid "unable to parse media.cfg"
+msgstr "tidak dapat mengolah media.cfg"
+
+#: ../urpm/media.pm:747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
+msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama (file hdlists tidak ditemukan)"
+
+#: ../urpm/media.pm:826
+#, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:829
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "memilih banyak media: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:849
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "menghapus media \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:940
+#, c-format
+msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
+msgstr "konfigurasi ulang urpmi untuk media \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:979
+#, c-format
+msgid "...reconfiguration failed"
+msgstr "...konfigurasi ulang gagal"
+
+#: ../urpm/media.pm:985
+#, c-format
+msgid "reconfiguration done"
+msgstr "konfigurasi ulang selesai"
+
+#: ../urpm/media.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
+msgstr ""
+"Kesalahan dalam menghasilkan nama file : ketergantungan %d tidak ditemukan"
+
+#: ../urpm/media.pm:1037
+#, c-format
+msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
+msgstr ""
+"Kesalahan dalam menghasilkan nama file : Tidak bisa menulis ke file (%s)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
+msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
+
+#: ../urpm/media.pm:1092
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "memeriksa file hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1102
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "memeriksa file sintesa [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1119
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "membangun hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
+"corrupted."
+msgstr ""
+"Gagal membuat file synthesis untuk media \"%s\". File hdlist Anda mungkin "
+"rusak."
+
+#: ../urpm/media.pm:1157
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "masalah dalam membaca file sintesa/hdlist media \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1494
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...penyalinan gagal"
+
+#: ../urpm/media.pm:1203
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
+
+#: ../urpm/media.pm:1205 ../urpm/media.pm:1236
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "...penyalinan selesai"
+
+#: ../urpm/media.pm:1232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
+msgstr "menulis ke file list untuk media \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1238
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
+msgstr "penyalinan [%s] gagal (file dicurigai terlalu kecil)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1271
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist/sintesa source tersalin"
+
+#: ../urpm/media.pm:1273
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
+msgstr "penyalinan [%s] gagal (md5sum tidak cocok)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1285
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa) yang diambil"
+
+#: ../urpm/media.pm:1287
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
+msgstr "...pengambilan gagal: md5sum tidak cocok"
+
+#: ../urpm/media.pm:1302
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "tidak ada file rpm ditemukan dari [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1309
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "membaca file rpm dari [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1324
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "gagal membaca file rpm dari [%s]: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:1334
+#, c-format
+msgid "no rpms read"
+msgstr "tidak ada rpm terbaca"
+
+#: ../urpm/media.pm:1364
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"gagal mengakses media \"%s\",\n"
+"ini bisa terjadi jika Anda me-mount direktori secara manual saat membuat "
+"media."
+
+#: ../urpm/media.pm:1377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
+msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
+
+#: ../urpm/media.pm:1457
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "mengambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1473
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "menemukan hdlist (atau sintesa) sebagai %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:1480 ../urpm/media.pm:1612
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
+
+#: ../urpm/media.pm:1532
+#, c-format
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "memeriksa file pubkey dari \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1544
+#, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...kunci %s terimport dari file pubkey \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1547
+#, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "gagal mengimpor file pubkey dari \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1563
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "menulis ke file list untuk media \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "updated medium \"%s\""
+msgstr "media %s ditambahkan"
+
+#: ../urpm/media.pm:1638
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "gagal memparse file hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1644
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "masalah membaca file sintesa hdlist untuk media \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1709
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "membaca header dari media \"%s\""
+
+#: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "TtNn"
-#: ../urpm/msg.pm:53 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549
+#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549
#: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../urpm/msg.pm:104
+#: ../urpm/msg.pm:113
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Maaf, pilihan buruk, coba lagi\n"
+#: ../urpm/parallel.pm:14
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "gagal mem-parse \"%s\" pada file [%s]"
+
+#: ../urpm/parallel.pm:23
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "memeriksa handler paralel pada file [%s]"
+
+#: ../urpm/parallel.pm:34
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "menemukan handler paralel untuk node: %s"
+
+#: ../urpm/parallel.pm:38
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""
+
+#: ../urpm/removable.pm:32
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "me-mount %s"
+
+#: ../urpm/removable.pm:56
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "melepas mount %s"
+
+#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
+
+#: ../urpm/removable.pm:143
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "gagal membaca file rpm [%s] dari media \"%s\""
+
+#: ../urpm/removable.pm:151
+#, c-format
+msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "media \"%s\" tidak konsisten bertanda removable, seharusnya tidak"
+
+#: ../urpm/removable.pm:163
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "gagal mengakses media \"%s\""
+
+#: ../urpm/select.pm:115
+#, c-format
+msgid "No package named %s"
+msgstr "Tidak ada paket bernama %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:117 ../urpme:112
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:398 ../urpm/select.pm:438
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "karena %s hilang"
+
+#: ../urpm/select.pm:399 ../urpm/select.pm:436
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "karena %s tidak terpenuhi"
+
+#: ../urpm/select.pm:405
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "mencoba mempromosikan %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:406
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "untuk menjaga %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:432
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "untuk menginstall %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:442
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "karena konflik dengan %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:444
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "tidak diminta"
+
+#: ../urpm/signature.pm:26
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Tanda tangan tidak valid (%s)"
+
+#: ../urpm/signature.pm:57
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Kunci ID tidak valid (%s)"
+
+#: ../urpm/signature.pm:59
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Tanda tangan hilang (%s)"
+
#: ../urpme:39
#, c-format
msgid ""
@@ -448,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"pemakaian:\n"
#: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45
-#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:47
+#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak pesan bantuan ini.\n"
@@ -464,13 +1269,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - pastikan apakah penghapusan bisa dilakukan dengan benar.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:66
+#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - paksa instal meski beberapa paket tidak ada.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:68
+#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n"
@@ -486,10 +1291,11 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --root - gunakan root lain untuk penghapusan rpm.\n"
#: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60
-#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:70
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71
+#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
-msgstr " --root - gunakan root lain untuk installasi rpm.\n"
+msgstr ""
+" --urpmi-root - gunakan root lain untuk installasi db urpmi & rpm.\n"
#: ../urpme:52
#, c-format
@@ -506,20 +1312,20 @@ msgstr ""
"berguna\n"
" untuk meng(un)install chroot dengan opsi --root.\n"
-#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:73
+#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:74
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr " --probe-synthesis - gunakan file sintesa.\n"
-#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:74
+#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:75
#, c-format
msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - gunakan file hdlist.\n"
-#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:85
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86
+#, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - mode verbose.\n"
+msgstr " --verbose, -v - mode verbose.\n"
#: ../urpme:58
#, c-format
@@ -541,11 +1347,6 @@ msgstr "paket tidak dikenal"
msgid "unknown package"
msgstr "paket tidak dikenal"
-#: ../urpme:112
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
-
#: ../urpme:118 ../urpmi:526
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -604,13 +1405,13 @@ msgstr ""
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --version - cetak nomor versi perkakas ini.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:82
+#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:83
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
" --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kecacatan).\n"
-#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:51
+#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
@@ -625,13 +1426,13 @@ msgstr ""
" --literal, -l - jangan melakukan pencocokan pola, gunakan argumen "
"sebagai string literal.\n"
-#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:49
+#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:50
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - hanya pakai hanya media yang diberikan, dipisahkan koma.\n"
-#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:52
+#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -639,7 +1440,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - urutkan media menurut substring yang dipisahkan dengan "
"koma.\n"
-#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:53
+#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
@@ -649,7 +1450,7 @@ msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
msgstr " --uniq - jangan cetak baris identik dua kali.\n"
-#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - hanya pakai media update.\n"
@@ -841,7 +1642,7 @@ msgstr " --vendor - vendor\n"
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -m - media dimana paket ditemukan\n"
-#: ../urpmf:82 ../urpmq:89
+#: ../urpmf:82 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - cetak versi, rilis dan arch dengan nama.\n"
@@ -853,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"Format tidak benar: Anda hanya boleh menggunakan satu tag yang bernilai "
"banyak"
-#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:134
+#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:135
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "mengunakan lingkungan spesifik pada %s\n"
@@ -906,26 +1707,26 @@ msgstr ""
" --auto - mode non-interaktif, mengasumsikan jawaban default pada "
"semua pertanyaan.\n"
-#: ../urpmi:92 ../urpmq:54
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:55
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket untuk upgrade sistem.\n"
#: ../urpmi:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket untuk upgrade sistem.\n"
+msgstr " --auto-update - mengupdate media lalu mengupgrade sistem.\n"
#: ../urpmi:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - nonaktifkan pengujian file MD5SUM.\n"
+msgstr " --no-md5sum - nonaktifkan pengujian file MD5SUM.\n"
#: ../urpmi:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - paksakan update pada kunci gpg.\n"
+msgstr " --force-key - paksakan update pada kunci gpg.\n"
#: ../urpmi:96
#, c-format
@@ -940,7 +1741,7 @@ msgstr ""
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr " --no-install - tidak menginstall paket (hanya download).\n"
-#: ../urpmi:98 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:98 ../urpmq:57
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1010,7 +1811,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n"
" menguji ketergantungan dan integritas.\n"
-#: ../urpmi:115 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - gunakan root lain untuk installasi rpm.\n"
@@ -1025,17 +1826,17 @@ msgstr ""
"berguna\n"
" untuk menginstall chroot dengan opsi --root.\n"
-#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:75
+#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - menggunakan wget untuk mengambil file jauh.\n"
-#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - menggunakan curl untuk mengambil file jauh.\n"
-#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:77
+#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr " --prozilla - gunakan prozilla untuk mengambil file jauh.\n"
@@ -1074,7 +1875,7 @@ msgstr ""
" --resume - lanjutkan transfer dari file yang sudah didownload\n"
" (--no-resume menonaktifkannya, defaultnya nonaktif).\n"
-#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1083,7 +1884,7 @@ msgstr ""
" --proxy - gunakan proxy HTTP tertentu, nomor port dianggap\n"
" 1080 secara standar (format <hostproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1170,7 +1971,7 @@ msgstr " --nolock - jangan kunci database rpm.\n"
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - hanya upgrade paket dengan arsitektur yang sama.\n"
-#: ../urpmi:152 ../urpmq:86
+#: ../urpmi:152 ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg cocok dengan perintah baris.\n"
@@ -1187,9 +1988,9 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - jangan cari pada provides untuk mencari paket.\n"
#: ../urpmi:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mode diam.\n"
+msgstr " --quiet, -q - mode diam.\n"
#: ../urpmi:157
#, c-format
@@ -1233,11 +2034,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan bug"
-#: ../urpmi:247
-#, c-format
-msgid "Copying failed"
-msgstr "Penyalinan gagal"
-
#: ../urpmi:253
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
@@ -1285,7 +2081,7 @@ msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
#: ../urpmi:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
@@ -1295,11 +2091,12 @@ msgid_plural ""
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr[0] ""
-"Paket berikut tidak bisa diinstal karena mereka bergantung pada paket\n"
+"Paket berikut tidak bisa diinstal karena mereka bergantung pada paket-paket\n"
"yang lebih lama dari yang terinstall:\n"
"%s"
msgstr[1] ""
-"Paket berikut tidak bisa diinstal karena mereka bergantung pada paket\n"
+"Paket-paket berikut tidak bisa diinstal karena mereka bergantung pada paket-"
+"paket\n"
"yang lebih lama dari yang terinstall:\n"
"%s"
@@ -1318,7 +2115,7 @@ msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/t) "
#: ../urpmi:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
"%s"
@@ -1326,14 +2123,14 @@ msgid_plural ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr[0] ""
-"Beberapa paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n"
+"Paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n"
"%s"
msgstr[1] ""
"Beberapa paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n"
"%s"
#: ../urpmi:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
"has to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1347,12 +2144,12 @@ msgstr[0] ""
"agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
-"Instalasi tidak dapat dilanjutkan sebab paket berikut harus dihapus\n"
+"Instalasi tidak dapat dilanjutkan sebab paket-paket berikut harus dihapus\n"
"agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:541
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
@@ -1363,7 +2160,7 @@ msgstr[0] ""
"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s"
msgstr[1] ""
-"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
+"Paket-paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s"
#: ../urpmi:544
@@ -1372,12 +2169,13 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr "(hanya pengujian, penghapusan tidak akan dilakukan)"
#: ../urpmi:578 ../urpmi:589
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-msgstr[0] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga akan diinstal"
+msgstr[0] ""
+"Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket berikut juga akan diinstal"
msgstr[1] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga akan diinstal"
#: ../urpmi:580
@@ -1400,11 +2198,11 @@ msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr "(hanya pengujian, installasi tidak akan dilakukan)"
#: ../urpmi:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
-msgstr[0] "Lanjutkan dengan installasi paket %d? (%d MB)"
-msgstr[1] "Lanjutkan dengan installasi paket %d? (%d MB)"
+msgstr[0] "Lanjutkan dengan installasi 1 paket? (%2$d MB)"
+msgstr[1] "Lanjutkan dengan installasi paket-paket %d? (%d MB)"
#: ../urpmi:618
#, c-format
@@ -1417,11 +2215,11 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: ../urpmi:666
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgid_plural "The following packages have bad signatures"
msgstr[0] "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat"
-msgstr[1] "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat"
+msgstr[1] "Paket-paket berikut memiliki tandatangan yang cacat"
#: ../urpmi:668
#, c-format
@@ -1474,18 +2272,18 @@ msgid "Packages are up to date"
msgstr "Paket-paket sudah update"
#: ../urpmi:840
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgid_plural "Packages %s are already installed"
-msgstr[0] "Paket %s telah terinstal"
-msgstr[1] "Paket %s telah terinstal"
+msgstr[0] "Paket %s telah terinstall"
+msgstr[1] "Paket-paket %s telah terinstall"
#: ../urpmi:843
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package %s can not be installed"
msgid_plural "Packages %s can not be installed"
-msgstr[0] "Paket-paket %s telah terinstal"
-msgstr[1] "Paket-paket %s telah terinstal"
+msgstr[0] "Paket %s tidak bisa diinstall"
+msgstr[1] "Paket-paket %s tidak bisa diinstall"
#: ../urpmi:863
#, c-format
@@ -1521,26 +2319,24 @@ msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - buat media update.\n"
#: ../urpmi.addmedia:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - gunakan file sintesa.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - gunakan file sintesa.\n"
#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.addmedia:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - gunakan file hdlist.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - gunakan file hdlist.\n"
#: ../urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis/hdlist).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --probe-rpms - gunakan file rpm (daripada sintesa/hdlist).\n"
#: ../urpmi.addmedia:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis or hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - jangan coba cari file hdlist / sintesa.\n"
-"\n"
+msgstr " --no-probe - jangan coba mencari file hdlist atau sintesa.\n"
#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
@@ -1622,7 +2418,7 @@ msgstr "gagal mengupdate media \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:115
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)\n"
-msgstr ""
+msgstr "<url> salah (untuk direktori lokal, path harus absolut)\n"
#: ../urpmi.addmedia:118
#, c-format
@@ -1630,9 +2426,9 @@ msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Hanya superuser yang diijinkan menambahkan media"
#: ../urpmi.addmedia:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "creating config file [%s]"
-msgstr "Akan menulis file konfigurasi [%s]"
+msgstr "membuat file konfigurasi [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:122
#, c-format
@@ -1659,9 +2455,9 @@ msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "<path relatif hdlist> hilang\n"
#: ../urpmi.addmedia:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't use %s with remote medium"
-msgstr "Tidak bisa menggunakan %s tanpa %s"
+msgstr "Tidak bisa menggunakan %s tanpa media remote"
#: ../urpmi.addmedia:190
#, c-format
@@ -1813,13 +2609,13 @@ msgid "Disabling repackaging\n"
msgstr "Menonaktifkan pemaketan ulang\n"
#: ../urpmi.removemedia:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia (-a | <name> ...)\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-"pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
-"<nama> adalah nama media yang akan dihapus.\n"
+"pemakaian: urpmi.removemedia (-a | <nama> ...)\n"
+"dimana <nama> adalah nama media yang akan dihapus.\n"
#: ../urpmi.removemedia:41
#, c-format
@@ -1924,7 +2720,7 @@ msgstr "Mengabaikan media %s"
msgid "enabling media %s"
msgstr "mengaktifkan media media %s"
-#: ../urpmq:42
+#: ../urpmq:43
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1941,7 +2737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpmq:50
+#: ../urpmq:51
#, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
@@ -1950,63 +2746,63 @@ msgstr ""
" --searchmedia - hanya gunakan media yang diberikan untuk mencari "
"paket yang dicari (atau update)\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n"
-#: ../urpmq:59
+#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - daftar media tersedia dan urlnya.\n"
-#: ../urpmq:61
+#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - daftar alias paralel.\n"
-#: ../urpmq:63
+#: ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - dump konfigurasi dalam bentuk argumen urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:64
+#: ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - beri semua paket source sebelum download (hanya only).\n"
-#: ../urpmq:67
+#: ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr ""
" --ignorearch - ijinkan untuk query rpm untuk arsitektur yang "
"tidak sesuai.\n"
-#: ../urpmq:71
+#: ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2015,66 +2811,66 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfigurasikan urpmi secara langsung dari pohon distrib.\n"
" Hal ini mengijinkan query distro.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - cetak changelog.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary, -S - cetak ringkasan.\n"
-#: ../urpmq:87
+#: ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - keluaran lengkap dengan paket yang akan dihapus.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - perluas pencarian ke ketergantungan paket.\n"
-#: ../urpmq:90
+#: ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - cetak grup dengan nama.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - cetak informasi dalam format yang mudah dibaca.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - daftar file pada paket.\n"
-#: ../urpmq:93
+#: ../urpmq:94
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - jangan cari di provides untuk mencari paket (default).\n"
-#: ../urpmq:94
+#: ../urpmq:95
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - cari di provides untuk mencari paket.\n"
-#: ../urpmq:95
+#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - cetak versi dan rrilis dengan nama.\n"
-#: ../urpmq:96
+#: ../urpmq:97
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
" -R - pencarian terbalik untuk mencari apa yang membutuhkan "
"paket.\n"
-#: ../urpmq:97
+#: ../urpmq:98
#, c-format
msgid ""
" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
@@ -2082,13 +2878,13 @@ msgstr ""
" -RR - pencarian terbalik yang diperluas (termasuk paket "
"virtual).\n"
-#: ../urpmq:98
+#: ../urpmq:99
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dengan --src).\n"
-#: ../urpmq:99
+#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2096,43 +2892,56 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - hapus paket jika versi yang lebih baru telah terinstal.\n"
-#: ../urpmq:100
+#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:101
+#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - seperti -y, tetapi memaksa untuk mencocokan case-"
"insensitif.\n"
-#: ../urpmq:102
+#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " nama atau file rpm yang diberikan pada perintah baris dikirimkan.\n"
-#: ../urpmq:177
+#: ../urpmq:178
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dengan --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:350
#, c-format
-msgid "skipping media %s: no hdlist"
-msgstr "mengabaikan media %s: tidak ada hdlist"
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:353
+#, c-format
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid_plural ""
+"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Tidak ada filelist yang ditemukan\n"
-#: ../urpmq:418
+#: ../urpmq:417
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog tidak ditemukan\n"
+#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
+#~ msgstr "mengabaikan media %s: tidak ada hdlist"
+
#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
#~ msgstr "mput gagal, mungkin sebuah node tidak dapat dicapai"
@@ -2184,9 +2993,6 @@ msgstr "Changelog tidak ditemukan\n"
#~ msgid "Performing install on %s..."
#~ msgstr "Melakukan installasi pada %s..."
-#~ msgid "Installing %s on %s..."
-#~ msgstr "Menginstall %s dari %s..."
-
#~ msgid "Preparing install on %s..."
#~ msgstr "Mempersiapkan installasi pada %s..."
@@ -2210,182 +3016,21 @@ msgstr "Changelog tidak ditemukan\n"
#~ "\n"
#~ "opsi tak dikenal '%s'\n"
-#~ msgid "unknown protocol defined for %s"
-#~ msgstr "protokol tidak dikenal didefinisikan untuk %s"
-
-#~ msgid "%s is not available, falling back on %s"
-#~ msgstr "%s tidak tersedia, kembali ke %s"
-
-#~ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
-#~ msgstr "webfetch tidak ditemukan, webfetch yang didukung adalah: %s\n"
-
-#~ msgid "unable to handle protocol: %s"
-#~ msgstr "gagal menangani protokol: %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yang telah dipakai, media diabaikan"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "media \"%s\" mencoba memakai list yang telah dipakai, media diabaikan"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
-
-#~ msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
-#~ msgstr "mencoba menimpa media yang ada \"%s\", mengabaikan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-#~ "ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "media virtual \"%s\" tidak seharusnya menentukan file list atau hdlist, "
-#~ "media diabaikan"
-
-#~ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-#~ msgstr "media maya \"%s\" harus memiliki url yang jelas, media diabaikan"
-
#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "gagal menemukan file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "gagal mencari file daftar \"%s\", media diabaikan"
-
#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "file list \"%s\" tak konsisten, media diabaikan"
#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "gagal memeriksa file daftar \"%s\", media diabaikan"
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "terlalu banyak titik mount untuk media removable \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "menganggap divais removable sebagai \"%s\""
-
-#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
-#~ msgstr "Media \"%s\" adalah image ISO, akan dimount secara langsung"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "menggunakan divais removable lain [%s] untuk \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "gagal mengambil nama path untuk media removable \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]"
-
-#~ msgid "wrote config file [%s]"
-#~ msgstr "menulis ke file konfigurasi [%s]"
-
-#~ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-#~ msgstr "Tidak bisa menggunakan mode paralel dengan mode use-distrib"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "gagal mem-parse \"%s\" pada file [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "memeriksa handler paralel pada file [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "menemukan handler paralel untuk node: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "menggunakan media terkait untuk mode paralel: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""
-
#~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
#~ msgstr "tampaknya tidak ada divais pada chroot dalam \"%s\""
-#~ msgid ""
-#~ "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-#~ "update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "--synthesis tak dapat dipakai dengan --media, --excludemedia, --"
-#~ "sortmedia, --update atau --parallel"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "memeriksa file sintesa [%s]"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "memeriksa file hdlist [%s]"
-
#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
#~ msgstr "media maya \"%s\" bukan lokal, media diabaikan"
-#~ msgid "Search start: %s end: %s"
-#~ msgstr "Pencarian dimulai: %s akhir: %s"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "masalah dalam membaca file sintesa/hdlist media \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "melakukan pass kedua untuk menghitung ketergantungan\n"
-
-#~ msgid "skipping package %s"
-#~ msgstr "lewatkan paket %s"
-
-#~ msgid "would install instead of upgrade package %s"
-#~ msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "media \"%s\" telah ada"
-
-#~ msgid "virtual medium needs to be local"
-#~ msgstr "media maya (virtual) harus lokal"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "media %s ditambahkan"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
-
-#~ msgid "this url seems to not contain any distrib"
-#~ msgstr "URL ini tampaknya tidak mengandung sembarang distrib"
-
-#~ msgid "retrieving media.cfg file..."
-#~ msgstr "menerima file media.cfg..."
-
-#~ msgid "unable to parse media.cfg"
-#~ msgstr "tidak dapat mengolah media.cfg"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "gagal mengakses media instalasi pertama (file hdlists tidak ditemukan)"
-
-#~ msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "memilih banyak media: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "menghapus media \"%s\""
-
-#~ msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
-#~ msgstr "konfigurasi ulang urpmi untuk media \"%s\""
-
-#~ msgid "...reconfiguration failed"
-#~ msgstr "...konfigurasi ulang gagal"
-
-#~ msgid "reconfiguration done"
-#~ msgstr "konfigurasi ulang selesai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
-#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-#~ "medium."
-#~ msgstr ""
-#~ "gagal mengakses media \"%s\",\n"
-#~ "ini bisa terjadi jika Anda me-mount direktori secara manual saat membuat "
-#~ "media."
-
#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
#~ "medium ignored"
@@ -2393,239 +3038,30 @@ msgstr "Changelog tidak ditemukan\n"
#~ "media maya \"%s\" harus memiliki source hdlist/sintesa yang valid, media "
#~ "diabaikan"
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...penyalinan selesai"
-
-#~ msgid "...copying failed"
-#~ msgstr "...penyalinan gagal"
-
#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
#~ msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
-#~ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-#~ msgstr "penyalinan [%s] gagal (file dicurigai terlalu kecil)"
-
-#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist/sintesa source tersalin"
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-#~ msgstr "penyalinan [%s] gagal (md5sum tidak cocok)"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "masalah membaca file sintesa hdlist untuk media \"%s\""
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "membaca file rpm dari [%s]"
-
-#~ msgid "no rpms read"
-#~ msgstr "tidak ada rpm terbaca"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "gagal membaca file rpm dari [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "tidak ada file rpm ditemukan dari [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "mengambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
-
-#~ msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-#~ msgstr "menemukan hdlist (atau sintesa) sebagai %s"
-
-#~ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa) yang diambil"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
-#~ msgstr "...pengambilan gagal: md5sum tidak cocok"
-
#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
#~ msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
-
#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
#~ msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\""
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "gagal memparse file hdlist \"%s\""
-
#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
#~ msgstr "gagal menulis file list \"%s\""
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "menulis ke file list untuk media \"%s\""
-
#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
#~ msgstr "tidak ada yang ditulis pada file list \"%s\""
-#~ msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "memeriksa file pubkey dari \"%s\"..."
-
-#~ msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-#~ msgstr "...kunci %s terimport dari file pubkey \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-#~ msgstr "gagal mengimpor file pubkey dari \"%s\""
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "membaca header dari media \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "membangun hdlist [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
-#~ "corrupted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gagal membuat file synthesis untuk media \"%s\". File hdlist Anda mungkin "
-#~ "rusak."
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "membangun file sintesa hdlist untuk media \"%s\""
-
#~ msgid "found %d headers in cache"
#~ msgstr "ditemukan header %d pada cache"
#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
#~ msgstr "menghapus header %d yang kadaluarsa pada cache"
-#~ msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kesalahan dalam menghasilkan nama file : ketergantungan %d tidak "
-#~ "ditemukan"
-
-#~ msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kesalahan dalam menghasilkan nama file : Tidak bisa menulis ke file (%s)"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "me-mount %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "melepas mount %s"
-
-#~ msgid "No package named %s"
-#~ msgstr "Tidak ada paket bernama %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "banyak paket dengan nama file rpm sama \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "gagal memparse [%s] pada nilai \"%s\""
-
-#~ msgid "(retry as root?)"
-#~ msgstr "(coba ulang sebagai root?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-#~ msgstr ""
-#~ "media \"%s\" menggunakan file daftar yang tidak valid:\n"
-#~ " mirror mungkin tidak up-to-date, coba gunakan metode alternatif"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "media \"%s\" tidak mendefinisikan lokasi file rpm"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "paket %s tak ditemukan."
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "database urpmi terkunci"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "gagal membaca file rpm [%s] dari media \"%s\""
-
-#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "media \"%s\" tidak konsisten bertanda removable, seharusnya tidak"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "gagal mengakses media \"%s\""
-
-#~ msgid "malformed URL: [%s]"
-#~ msgstr "URL cacat: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "mengambil file rpm dari media \"%s\"..."
-
-#~ msgid "[repackaging]"
-#~ msgstr "[pemaketan ulang]"
-
#~ msgid "using process %d for executing transaction"
#~ msgstr "menggunakan proses %d untuk mengeksekusi transaksi"
-#~ msgid ""
-#~ "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%"
-#~ "d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "membuat transaksi untuk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)"
-
-#~ msgid "unable to create transaction"
-#~ msgstr "gagal membuat transaksi"
-
-#~ msgid "removing package %s"
-#~ msgstr "menghapus paket %s"
-
-#~ msgid "unable to remove package %s"
-#~ msgstr "gagal menghapus paket %s"
-
-#~ msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
-#~ msgstr "tidak bisa mengurai rpm dari paket delta-rpm %s"
-
-#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#~ msgstr "menambah paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-
-#~ msgid "unable to install package %s"
-#~ msgstr "gagal menginstal paket %s"
-
-#~ msgid "More information on package %s"
-#~ msgstr "Informasi tambahan pada paket %s"
-
-#~ msgid "due to missing %s"
-#~ msgstr "karena %s hilang"
-
-#~ msgid "due to unsatisfied %s"
-#~ msgstr "karena %s tidak terpenuhi"
-
-#~ msgid "trying to promote %s"
-#~ msgstr "mencoba mempromosikan %s"
-
-#~ msgid "in order to keep %s"
-#~ msgstr "untuk menjaga %s"
-
-#~ msgid "in order to install %s"
-#~ msgstr "untuk menginstall %s"
-
-#~ msgid "due to conflicts with %s"
-#~ msgstr "karena konflik dengan %s"
-
-#~ msgid "unrequested"
-#~ msgstr "tidak diminta"
-
-#~ msgid "Invalid signature (%s)"
-#~ msgstr "Tanda tangan tidak valid (%s)"
-
-#~ msgid "Invalid Key ID (%s)"
-#~ msgstr "Kunci ID tidak valid (%s)"
-
-#~ msgid "Missing signature (%s)"
-#~ msgstr "Tanda tangan hilang (%s)"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "memeriksa file MD5SUM"
-
-#~ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
-#~ msgstr "peringatn: md5sum untuk %s tidak tersedia pada file MD5SUM"
-
-#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa)"
-
#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
#~ msgstr ""
#~ " --norebuild - jangan mencoba membangun ulang hdlist jika tidak dapat "