summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2007-01-19 11:33:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2007-01-19 11:33:07 +0000
commitc8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078 (patch)
treebd43e30caca90a4d3bb872ffc4ed2a32a0974cd6 /po/id.po
parentff12d995c9e8910600f03e725e3be30e847d1309 (diff)
downloadurpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.gz
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.bz2
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.xz
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.zip
adapted and checked to plural-form
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po45
1 files changed, 2 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c65c7ba1..cc7e1966 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -22,6 +22,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63
#, c-format
@@ -192,7 +193,6 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall"
-msgstr[1] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall"
#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:580
#, c-format
@@ -2100,11 +2100,6 @@ msgstr[0] ""
"Paket berikut tidak bisa diinstal karena mereka bergantung pada paket-paket\n"
"yang lebih lama dari yang terinstall:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
-"Paket-paket berikut tidak bisa diinstal karena mereka bergantung pada paket-"
-"paket\n"
-"yang lebih lama dari yang terinstall:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:492 ../urpmi:511
#, c-format
@@ -2131,9 +2126,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
-"Beberapa paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:534
#, c-format
@@ -2149,12 +2141,7 @@ msgstr[0] ""
"Instalasi tidak dapat dilanjutkan sebab paket berikut harus dihapus\n"
"agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s\n"
-msgstr[1] ""
-"Instalasi tidak dapat dilanjutkan sebab paket-paket berikut harus dihapus\n"
-"agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpmi:541
#, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -2165,9 +2152,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
-"Paket-paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:544
#, c-format
@@ -2192,8 +2176,7 @@ msgstr "(hanya pengujian, installasi tidak akan dilakukan)"
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
-msgstr[0] "Lanjutkan dengan installasi 1 paket? (%2$d MB)"
-msgstr[1] "Lanjutkan dengan installasi paket-paket %d? (%d MB)"
+msgstr[0] "Lanjutkan dengan installasi paket-paket %d? (%d MB)"
#: ../urpmi:618
#, c-format
@@ -2210,7 +2193,6 @@ msgstr "Batal"
msgid "The following package has bad signature"
msgid_plural "The following packages have bad signatures"
msgstr[0] "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat"
-msgstr[1] "Paket-paket berikut memiliki tandatangan yang cacat"
#: ../urpmi:668
#, c-format
@@ -2267,14 +2249,12 @@ msgstr "Paket-paket sudah update"
msgid "Package %s is already installed"
msgid_plural "Packages %s are already installed"
msgstr[0] "Paket %s telah terinstall"
-msgstr[1] "Paket-paket %s telah terinstall"
#: ../urpmi:843
#, c-format
msgid "Package %s can not be installed"
msgid_plural "Packages %s can not be installed"
msgstr[0] "Paket %s tidak bisa diinstall"
-msgstr[1] "Paket-paket %s tidak bisa diinstall"
#: ../urpmi:863
#, c-format
@@ -2911,8 +2891,6 @@ msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr[0] ""
"tidak ada hdlist untuk media \"%s\", hanya hasil parsial untuk paket %s"
-msgstr[1] ""
-"tidak ada hdlist untuk media \"%s\", hanya hasil parsial untuk paket-paket %s"
#: ../urpmq:353
#, c-format
@@ -2922,9 +2900,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"tidak ada hdlist untuk media \"%s\", tidak dapat mengembalikan hasil untuk "
"paket %s"
-msgstr[1] ""
-"tidak ada hdlist untuk media \"%s\", tidak dapat mengembalikan hasil untuk "
-"paket-paket %s"
#: ../urpmq:405
#, c-format
@@ -2936,14 +2911,6 @@ msgstr "Tidak ada filelist yang ditemukan\n"
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog tidak ditemukan\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgstr[0] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall"
-#~ msgstr[1] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall"
-
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed:\n"
@@ -2952,14 +2919,6 @@ msgstr "Changelog tidak ditemukan\n"
#~ "Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut juga harus diinstal:\n"
#~ "%s\n"
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket berikut juga akan diinstal"
-#~ msgstr[1] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga akan diinstal"
-
#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
#~ msgstr "mengabaikan media %s: tidak ada hdlist"