diff options
author | Willy Sudiarto Raharjo <willysr@mandriva.com> | 2007-02-25 06:21:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Willy Sudiarto Raharjo <willysr@mandriva.com> | 2007-02-25 06:21:55 +0000 |
commit | 3470eaa6d8fda2a128bbdaff59b1076e07138e96 (patch) | |
tree | cbd673593dff381127fe19addb208c98e079e286 /po/id.po | |
parent | 25232951ccfe2b63b8f37b7ce0ea1b171d1f2a4d (diff) | |
download | urpmi-3470eaa6d8fda2a128bbdaff59b1076e07138e96.tar urpmi-3470eaa6d8fda2a128bbdaff59b1076e07138e96.tar.gz urpmi-3470eaa6d8fda2a128bbdaff59b1076e07138e96.tar.bz2 urpmi-3470eaa6d8fda2a128bbdaff59b1076e07138e96.tar.xz urpmi-3470eaa6d8fda2a128bbdaff59b1076e07138e96.zip |
Updated
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 426 |
1 files changed, 260 insertions, 166 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-18 16:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-21 11:07+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-21 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-25 13:19+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63 +#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:64 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "Instalasi RPM" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Instalasi RPM" msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "Kesalahan: tidak dapat mencari file %s, membatalkan operasi" -#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:152 ../gurpmi2:175 +#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:153 ../gurpmi2:176 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Ok" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Install" msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:152 +#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:153 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -119,17 +119,17 @@ msgstr "Opsi %s tidak diketahui" msgid "No packages specified" msgstr "Tidak ada paket yang ditentukan" -#: ../gurpmi2:43 +#: ../gurpmi2:44 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Silahkan menunggu..." -#: ../gurpmi2:52 +#: ../gurpmi2:53 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "Harus sebagai root" -#: ../gurpmi2:87 +#: ../gurpmi2:88 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -140,42 +140,42 @@ msgstr "" "%s\n" "Lanjutkan installasi?" -#: ../gurpmi2:111 +#: ../gurpmi2:112 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: ../gurpmi2:111 ../urpmi:624 +#: ../gurpmi2:112 ../urpmi:629 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../gurpmi2:148 +#: ../gurpmi2:149 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr "(untuk upgrade)" -#: ../gurpmi2:149 +#: ../gurpmi2:150 #, c-format msgid " (to install)" msgstr "(untuk menginstal)" -#: ../gurpmi2:152 +#: ../gurpmi2:153 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "Pilihan paket" -#: ../gurpmi2:153 ../urpmi:449 +#: ../gurpmi2:154 ../urpmi:447 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" -#: ../gurpmi2:176 +#: ../gurpmi2:177 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "_Batal" -#: ../gurpmi2:196 +#: ../gurpmi2:197 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -186,41 +186,46 @@ msgstr "" "%s\n" "Lanjutkan installasi?" -#: ../gurpmi2:214 ../urpmi:578 ../urpmi:589 +#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:581 ../urpmi:592 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" -msgid_plural "" +msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall:" + +#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:582 ../urpmi:593 +#, c-format +msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" -msgstr[0] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall:" -msgstr[1] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket berikut akan diinstall:" +msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket berikut juga akan diinstal:" -#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:580 +#: ../gurpmi2:219 ../urpmi:583 #, c-format -msgid "(%d packages, %d MB)" -msgstr "(%d paket, %d MB)" +msgid "(%d package, %d MB)" +msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +msgstr[0] "(%d paket, %d MB)" +msgstr[1] "(%d paket, %d MB)" -#: ../gurpmi2:223 +#: ../gurpmi2:225 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalasi paket..." -#: ../gurpmi2:219 ../urpmi:608 +#: ../gurpmi2:227 ../urpmi:613 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tidak dapat mengambil paket sumber, dibatalkan" -#: ../gurpmi2:231 ../urpmi:617 +#: ../gurpmi2:239 ../urpmi:622 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Harap masukkan media bernama \"%s\" ke perangkat [%s]" -#: ../gurpmi2:256 +#: ../gurpmi2:264 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Mendownload paket `%s'..." -#: ../gurpmi2:271 +#: ../gurpmi2:279 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -233,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" "Apakah Anda mau melanjutkan instalasi ?" -#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:333 ../urpmi:684 ../urpmi:814 +#: ../gurpmi2:286 ../gurpmi2:341 ../urpmi:690 ../urpmi:820 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -244,37 +249,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda mungkin perlu meng-update database urpmi Anda" -#: ../gurpmi2:284 ../urpme:138 ../urpmi:735 +#: ../gurpmi2:292 ../urpme:138 ../urpmi:741 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "menghapus %s" -#: ../gurpmi2:290 ../urpm/install.pm:70 +#: ../gurpmi2:298 ../urpm/install.pm:70 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Persiapan..." -#: ../gurpmi2:294 +#: ../gurpmi2:302 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:326 +#: ../gurpmi2:334 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Selesai" -#: ../gurpmi2:331 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791 +#: ../gurpmi2:339 ../urpmi:702 ../urpmi:780 ../urpmi:797 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../gurpmi2:336 +#: ../gurpmi2:344 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Semua paket telah terinstal" -#: ../gurpmi2:338 +#: ../gurpmi2:346 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalasi selesai" @@ -323,64 +328,64 @@ msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket" msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "Menjalankan urpmi dalam mode terbatas..." -#: ../urpm.pm:93 +#: ../urpm.pm:92 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "gagal membuka rpmdb" -#: ../urpm.pm:112 +#: ../urpm.pm:111 #, c-format msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers" msgstr "" "menemukan header rpm %d pada cache, menghapus header %d yang kadaluarsa" -#: ../urpm.pm:128 +#: ../urpm.pm:127 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nama file rpm [%s] tak valid" -#: ../urpm.pm:134 +#: ../urpm.pm:133 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mengambil file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:136 ../urpm/get_pkgs.pm:183 +#: ../urpm.pm:135 ../urpm/get_pkgs.pm:183 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pengambilan selesai" -#: ../urpm.pm:139 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185 #: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pengambilan gagal: %s" -#: ../urpm.pm:144 +#: ../urpm.pm:143 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "gagal mengakses file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:149 +#: ../urpm.pm:148 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "gagal mem-parse file spec %s [%s]" -#: ../urpm.pm:159 +#: ../urpm.pm:158 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "gagal meregistrasi file rpm" -#: ../urpm.pm:161 +#: ../urpm.pm:160 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "Arsitektur tidak kompatibel untuk rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:165 +#: ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "kesalahan meregistrasi paket lokal" -#: ../urpm.pm:261 +#: ../urpm.pm:260 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Operasi ini dilarang ketika berjalan dalam mode terbatas" @@ -400,22 +405,22 @@ msgstr "Direktori chroot tidak ada" msgid "You need to be root to use --use-distrib" msgstr "Anda harus menjadi root untuk menggunakan --use-distrib" -#: ../urpm/args.pm:273 +#: ../urpm/args.pm:275 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: tidak dapat membaca file rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/args.pm:423 +#: ../urpm/args.pm:426 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "Tidak bisa menggunakan %s tanpa %s" -#: ../urpm/args.pm:426 +#: ../urpm/args.pm:429 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "Tidak bisa menggunakan %s dengan %s" -#: ../urpm/args.pm:440 +#: ../urpm/args.pm:443 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Terlalu banyak argumen\n" @@ -688,7 +693,7 @@ msgstr "Tidak ada dasar yang ditentukan" #: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175 #, c-format -msgid "Cannot connect to ldap uri :" +msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "Tidak dapat terhubung ke url ldap :" #: ../urpm/lock.pm:50 @@ -1116,18 +1121,18 @@ msgstr "masalah membaca file sintesa hdlist untuk media \"%s\"" msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "membaca header dari media \"%s\"" -#: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597 +#: ../urpm/msg.pm:51 ../urpmi:488 ../urpmi:508 ../urpmi:602 #, c-format msgid "Nn" msgstr "TtNn" -#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549 -#: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpme:36 ../urpmi:489 ../urpmi:509 ../urpmi:552 +#: ../urpmi:603 ../urpmi:681 ../urpmi:768 ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../urpm/msg.pm:113 +#: ../urpm/msg.pm:101 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Maaf, pilihan buruk, coba lagi\n" @@ -1164,8 +1169,8 @@ msgstr "melepas mount %s" #: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" +msgid "medium \"%s\" is not available" +msgstr "media \"%s\" tidak tersedia" #: ../urpm/removable.pm:143 #, c-format @@ -1377,10 +1382,12 @@ msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut akan dihapus (%d MB)" #: ../urpme:134 #, c-format -msgid "Remove %d packages?" -msgstr "Menghapus paket-paket %d?" +msgid "Remove %d package?" +msgid_plural "Remove %d packages?" +msgstr[0] "Hapus %d paket?" +msgstr[1] "Hapus %d paket?" -#: ../urpme:134 ../urpmi:550 ../urpmi:676 ../urpmi.addmedia:137 +#: ../urpme:134 ../urpmi:553 ../urpmi:682 ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " @@ -1649,7 +1656,7 @@ msgstr " --vendor - vendor\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - media dimana paket ditemukan\n" -#: ../urpmf:82 ../urpmq:90 +#: ../urpmf:82 ../urpmq:93 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - cetak versi, rilis dan arch dengan nama.\n" @@ -1661,7 +1668,7 @@ msgstr "" "Format tidak benar: Anda hanya boleh menggunakan satu tag yang bernilai " "banyak" -#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:135 +#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:136 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "mengunakan lingkungan spesifik pada %s\n" @@ -1978,7 +1985,7 @@ msgstr " --nolock - jangan kunci database rpm.\n" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - hanya upgrade paket dengan arsitektur yang sama.\n" -#: ../urpmi:152 ../urpmq:87 +#: ../urpmi:152 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg cocok dengan perintah baris.\n" @@ -2055,54 +2062,61 @@ msgstr "" "Kesalahan: %s tampaknya di-mount sebagai read-only.\n" "Gunakan --allow-force untuk memaksa operasi." -#: ../urpmi:364 +#: ../urpmi:362 #, c-format msgid "Updating media...\n" msgstr "Mengupdate media...\n" -#: ../urpmi:439 +#: ../urpmi:437 #, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" msgstr "%s: %s (untuk upgrade)" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" -#: ../urpmi:441 +#: ../urpmi:439 #, c-format msgid "%s (to upgrade)" msgstr "%s (untuk upgrade)" -#: ../urpmi:443 +#: ../urpmi:441 #, c-format msgid "%s: %s (to install)" msgstr "%s: %s (untuk menginstal)" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:443 #, c-format msgid "%s (to install)" msgstr "%s (untuk menginstal)" -#: ../urpmi:452 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi:482 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" -msgid_plural "" +msgstr "" +"Paket berikut tidak bisa diinstal karena mereka bergantung pada paket-paket\n" +"yang lebih lama dari yang terinstall:\n" +"%s" + +#: ../urpmi:483 +#, c-format +msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" -msgstr[0] "" -"Paket berikut tidak bisa diinstal karena mereka bergantung pada paket-paket\n" +msgstr "" +"Paket berikut tidak bisa diinstal karena mereka bergantung pada paket\n" "yang lebih lama dari yang terinstall:\n" "%s" -#: ../urpmi:492 ../urpmi:511 +#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2111,7 +2125,7 @@ msgstr "" "\n" "Lanjutkan installasi?" -#: ../urpmi:492 ../urpmi:511 ../urpmi:599 ../urpmi.addmedia:137 +#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 ../urpmi:604 ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " @@ -2121,45 +2135,65 @@ msgstr " (Y/t) " msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" "%s" -msgid_plural "" +msgstr "" +"Paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n" +"%s" + +#: ../urpmi:504 +#, c-format +msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s" -msgstr[0] "" -"Paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n" +msgstr "" +"Beberapa paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n" "%s" -#: ../urpmi:534 +#: ../urpmi:535 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" "has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -msgid_plural "" +msgstr "" +"Instalasi tidak dapat dilanjutkan sebab paket berikut harus dihapus\n" +"agar yang lain dapat di-upgrade:\n" +"%s\n" + +#: ../urpmi:537 +#, c-format +msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -msgstr[0] "" +msgstr "" "Instalasi tidak dapat dilanjutkan sebab paket berikut harus dihapus\n" "agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s\n" +#: ../urpmi:544 #, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" -msgid_plural "" +msgstr "" +"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n" +"%s" + +#: ../urpmi:545 +#, c-format +msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" -msgstr[0] "" +msgstr "" "Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:547 #, c-format msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(hanya pengujian, penghapusan tidak akan dilakukan)" -#: ../urpmi:586 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -2168,96 +2202,114 @@ msgstr "" "Anda perlu jadi root untuk menginstall ketergantungan berikut:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:592 +#: ../urpmi:595 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(hanya pengujian, installasi tidak akan dilakukan)" -#: ../urpmi:594 +#: ../urpmi:598 +#, c-format +msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%d MB)" +msgstr "Lanjutkan dengan installasi 1 paket? (%d MB)" + +#: ../urpmi:599 #, c-format -msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)" +msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" -msgstr[0] "Lanjutkan dengan installasi paket-paket %d? (%d MB)" +msgstr[0] "Lanjutkan dengan installasi paket %d? (%d MB)" +msgstr[1] "Lanjutkan dengan installasi paket %d? (%d MB)" -#: ../urpmi:618 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." -#: ../urpmi:624 +#: ../urpmi:629 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../urpmi:666 +#: ../urpmi:672 #, c-format msgid "The following package has bad signature" -msgid_plural "The following packages have bad signatures" -msgstr[0] "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat" +msgstr "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat" + +#: ../urpmi:673 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat" -#: ../urpmi:668 +#: ../urpmi:674 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Apakah Anda hendak melanjutkan instalasi ?" -#: ../urpmi:715 +#: ../urpmi:721 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "sebarkan %s" -#: ../urpmi:729 +#: ../urpmi:735 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "menginstall %s dari %s" -#: ../urpmi:731 +#: ../urpmi:737 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "menginstall %s" -#: ../urpmi:756 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Instalasi gagal:" -#: ../urpmi:763 +#: ../urpmi:769 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mencoba installasi tanpa menguji ketergantungan? (y/T) " -#: ../urpmi:780 +#: ../urpmi:786 #, c-format msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "Mencoba installasi lebih keras (--force)? (y/T) " -#: ../urpmi:819 +#: ../urpmi:825 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "transaksi installasi %d gagal" -#: ../urpmi:828 +#: ../urpmi:834 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installasi dimungkinkan" -#: ../urpmi:833 +#: ../urpmi:839 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "Paket-paket sudah update" -#: ../urpmi:840 +#: ../urpmi:847 #, c-format msgid "Package %s is already installed" -msgid_plural "Packages %s are already installed" -msgstr[0] "Paket %s telah terinstall" +msgstr "Paket %s telah terinstall" + +#: ../urpmi:848 +#, c-format +msgid "Packages %s are already installed" +msgstr "Paket-paket %s telah terinstal" -#: ../urpmi:843 +#: ../urpmi:851 #, c-format msgid "Package %s can not be installed" -msgid_plural "Packages %s can not be installed" -msgstr[0] "Paket %s tidak bisa diinstall" +msgstr "Paket %s tidak bisa diinstall" + +#: ../urpmi:852 +#, c-format +msgid "Packages %s can not be installed" +msgstr "Paket-paket %s tidak bisa diinstall" -#: ../urpmi:863 +#: ../urpmi:871 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "jalankan ulang urpmi" @@ -2367,17 +2419,17 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - tambahkan media pada konfigurasi, tetapi jangan update.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:48 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:50 +#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode diam.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:51 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode verbose.\n" @@ -2649,26 +2701,33 @@ msgstr " --no-ignore - jangan update, tandai media sebagai enabled.\n" #: ../urpmi.update:47 #, c-format +msgid "" +" --probe-rpms - do not use synthesis/hdlist, use rpm files directly\n" +msgstr "" +" --probe-rpms - jangan gunakan sintesa/hdlist, gunakan file rpm\n" + +#: ../urpmi.update:48 +#, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n" -#: ../urpmi.update:49 +#: ../urpmi.update:50 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - paksa pembuatan file hdlist.\n" +msgid " -f - force updating synthesis/hdlist\n" +msgstr " -f - paksa pembuatan file sintesa/hdlist.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:71 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" msgstr "Hanya superuser yang diijinkan mengupdate media" -#: ../urpmi.update:78 +#: ../urpmi.update:79 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "tidak ada yang diupdate (pakailah urpmi.addmedia untuk menambah media)\n" -#: ../urpmi.update:96 +#: ../urpmi.update:97 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -2677,17 +2736,17 @@ msgstr "" "masukan update hilang\n" "(satu dari %s)\n" -#: ../urpmi.update:100 +#: ../urpmi.update:101 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpmi.update:101 +#: ../urpmi.update:102 #, c-format msgid "ignoring media %s" msgstr "Mengabaikan media %s" -#: ../urpmi.update:101 +#: ../urpmi.update:102 #, c-format msgid "enabling media %s" msgstr "mengaktifkan media media %s" @@ -2793,70 +2852,70 @@ msgstr " --changelog - cetak changelog.\n" msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - cetak ringkasan.\n" +#: ../urpmq:87 +#, c-format +msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" +" --whatrequires - pencarian terbalik untuk mencari apa yang membutuhkan " +"paket.\n" + #: ../urpmq:88 #, c-format +msgid "" +" --whatrequires-recursive\n" +" - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" --whatrequires-recursive\n" +" - pencarian terbalik yang diperluas (termasuk paket " +"virtual).\n" + +#: ../urpmq:91 +#, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - keluaran lengkap dengan paket yang akan dihapus.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - perluas pencarian ke ketergantungan paket.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - cetak grup dengan nama.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:95 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - cetak informasi dalam format yang mudah dibaca.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:96 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - daftar file pada paket.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:97 #, c-format -msgid "" -" -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr "" -" -P - jangan cari di provides untuk mencari paket (default).\n" +msgid " -m - equivalent to -du\n" +msgstr " -m - ekuivalen dengan -du\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:98 #, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - cari di provides untuk mencari paket.\n" -#: ../urpmq:96 +#: ../urpmq:99 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - cetak versi dan rrilis dengan nama.\n" -#: ../urpmq:97 -#, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" -" -R - pencarian terbalik untuk mencari apa yang membutuhkan " -"paket.\n" - -#: ../urpmq:98 -#, c-format -msgid "" -" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -msgstr "" -" -RR - pencarian terbalik yang diperluas (termasuk paket " -"virtual).\n" - -#: ../urpmq:99 +#: ../urpmq:100 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dengan --src).\n" -#: ../urpmq:100 +#: ../urpmq:101 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2864,54 +2923,89 @@ msgid "" msgstr "" " -u - hapus paket jika versi yang lebih baru telah terinstal.\n" -#: ../urpmq:101 +#: ../urpmq:102 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:102 +#: ../urpmq:103 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - seperti -y, tetapi memaksa untuk mencocokan case-" "insensitif.\n" -#: ../urpmq:103 +#: ../urpmq:104 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " nama atau file rpm yang diberikan pada perintah baris dikirimkan.\n" -#: ../urpmq:178 +#: ../urpmq:179 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dengan --parallel" -#: ../urpmq:350 +#: ../urpmq:360 #, c-format msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s" -msgstr[0] "" +msgstr "" "tidak ada hdlist untuk media \"%s\", hanya hasil parsial untuk paket %s" -#: ../urpmq:353 +#: ../urpmq:361 +#, c-format +msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s" +msgstr "" +"tidak ada hdlist untuk media \"%s\", hanya hasil parsial untuk paket-paket %s" + +#: ../urpmq:364 #, c-format msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgid_plural "" -"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" -msgstr[0] "" +msgstr "" "tidak ada hdlist untuk media \"%s\", tidak dapat mengembalikan hasil untuk " "paket %s" -#: ../urpmq:405 +#: ../urpmq:365 +#, c-format +msgid "" +"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" +msgstr "" +"tidak ada hdlist untuk media \"%s\", tidak dapat mengembalikan hasil untuk " +"paket-paket %s" + +#: ../urpmq:416 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Tidak ada filelist yang ditemukan\n" -#: ../urpmq:417 +#: ../urpmq:428 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog tidak ditemukan\n" +#~ msgid "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr "(%d paket, %d MB)" + +#~ msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)" +#~ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" +#~ msgstr[0] "Lanjutkan dengan installasi paket-paket %d? (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +#~ msgstr "" +#~ " -P - jangan cari di provides untuk mencari paket " +#~ "(default).\n" + +#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -R - pencarian terbalik untuk mencari apa yang membutuhkan " +#~ "paket.\n" + +#~ msgid "" +#~ " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +#~ msgstr "" +#~ " -RR - pencarian terbalik yang diperluas (termasuk paket " +#~ "virtual).\n" + #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed:\n" |