summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-30 08:43:02 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-30 08:43:02 +0000
commitbbcba9ef66b344c7a09dd19e6d1dc94db67d4e5f (patch)
tree1482d0e7d2a8b01d783dfdeb56e5bee0d5083f2e /po/hu.po
parent02db0cb5e1afd9f4c4013d6acab83b7fc6b7325d (diff)
downloadurpmi-bbcba9ef66b344c7a09dd19e6d1dc94db67d4e5f.tar
urpmi-bbcba9ef66b344c7a09dd19e6d1dc94db67d4e5f.tar.gz
urpmi-bbcba9ef66b344c7a09dd19e6d1dc94db67d4e5f.tar.bz2
urpmi-bbcba9ef66b344c7a09dd19e6d1dc94db67d4e5f.tar.xz
urpmi-bbcba9ef66b344c7a09dd19e6d1dc94db67d4e5f.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po27
1 files changed, 20 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1ecf6db6..e43db23f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hu\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-29 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-29 00:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-29 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:"
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-"A függőségek feloldásához a következő csomagokat el fogom távolítani (%d MB)"
+"A függőségek feloldásához a következő csomagok el lesznek távolítva (%d MB)"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -714,10 +714,23 @@ msgstr ""
"a frissítendő bejegyzés hiányzik\n"
"(valamelyik ezek közül: %s)\n"
+# Francois Pons:
+# This is a message saying that a package is removed (or unselected) because the
+# dependency resolution algorithm needed to remove (or unselect) it when it tried
+# to promote a provide (a package name or property) with a better version, but it
+# failed.
+# "promote": It is a term used to say promotion of a provides (promoting perl for
+# example, is trying to find the best package providing perl and select it).
+# "%s" stands for the property being promoted, generally a simple name.
+# This is not really a failure message but an informative message. It has nothing
+# to do with failure in the sense of the application unable to continue. Urpmi
+# continues by not selecting a package which was selected by a promotion (not
+# asked by the user directly but caused by a package which has been upgraded thus
+# breaking existing packages, the promotion concerns this).
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "kísérlet %s kijelölésére"
+msgstr "a legalkalmasabb \"%s\" keresése"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1167,7 +1180,7 @@ msgstr "Érvénytelen kulcsazonosító (%s)"
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem érhető el\n"
+" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem elérhető\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1205,7 +1218,7 @@ msgstr "nem volt kérve"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "a csomagfájl nem érhető el: \"%s\""
+msgstr "a csomagfájl nem elérhető: \"%s\""
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1470,7 +1483,7 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-"A függőségek feloldásához a következő csomagokat fogom telepíteni (%d MB)"
+"A függőségek feloldásához a következő csomagok telepítésre kerülnek (%d MB)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1747,7 +1760,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "a forráscsomagok nem érhetők el, ezért a művelet félbeszakad"
+msgstr "a forráscsomagok nem elérhetők, ezért a művelet félbeszakad"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format